translation(ru): Updated message file

Commit: 
https://github.com/vim/vim/commit/d5560fd395893d25cdbd3c5733e55a427861f6e6
Author: RestorerZ <[email protected]>
Date:   Tue Jan 6 11:19:44 2026 +0000

    translation(ru): Updated message file
    
    closes: https://github.com/vim/vim/issues/19093
    
    Signed-off-by: RestorerZ <[email protected]>
    Signed-off-by: Christian Brabandt <[email protected]>

diff --git a/src/po/ru.cp1251.po b/src/po/ru.cp1251.po
index 99609ae39..28664ebcc 100644
--- a/src/po/ru.cp1251.po
+++ b/src/po/ru.cp1251.po
@@ -22,10 +22,10 @@
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: RuVim_0.9011833.071025
"
+"Project-Id-Version: RuVim_0.9012028.281225
"
 "Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]
"
-"POT-Creation-Date: 2025-10-07 12:36+0300
"
-"PO-Revision-Date: 2025-10-07 12:43+0300
"
+"POT-Creation-Date: 2025-12-28 15:22+0300
"
+"PO-Revision-Date: 2025-12-28 16:10+0300
"
 "Last-Translator: Restorer, <[email protected]>
"
 "Language-Team: RuVim, https://github.com/RestorerZ/RuVim
"
 "Language: ru_RU
"
@@ -218,8 +218,8 @@ msgid "%d%%"
 msgstr "%d %%"
 
 #, c-format
-msgid "%2s"
-msgstr "%2s"
+msgid "%3s"
+msgstr "%3s"
 
 # Restorer: 恹忸滂蝰� �玎泐腩怅�铌磬, 耱痤赍 耦耱�龛�, 觐祉漤铋 耱痤赍 镳�
 # Restorer: 疱溧牝桊钼囗梃 礤耜铍桴 羿殡钼
@@ -2536,8 +2536,8 @@ msgstr ""
 
 msgid "??? from here until ???END lines may have been inserted/deleted"
 msgstr ""
-"羊痤觇, 觐蝾瘥�猁腓 怦蜞怆屙�桦�箐嚯屙� 镱戾睇 戾驿�戾蜿囔�??? �"
-"???END"
+"羊痤觇, 觐蝾瘥�猁腓 怦蜞怆屙�桦�箐嚯屙� 镱戾睇 戾驿�戾蜿囔�??? �???"
+"END"
 
 msgid "??? lines may be missing"
 msgstr "??? �耱痤觇, 忸珈铈眍, 篁疣麇睇"
@@ -2876,21 +2876,11 @@ msgstr "-- 
 msgid " SPACE/d/j: screen/page/line down, b/u/k: up, q: quit "
 msgstr " SPACE/d/j - 忭桤, b/u/k - 忖屦�磬 疣�耱疣龛鲶/耱痤牦; q - 铗犷�"
 
-msgid "W24: Clipboard register not available. See :h W24"
-msgstr "W24: 绣汨耱�狍翦疣 钺戾磬 礤漕耱箫屙. 项漯钺礤�耢. :h W24"
-
 msgid "W23: Clipboard register not available, using register 0"
 msgstr "W23: 绣汨耱�狍翦疣 钺戾磬 礤漕耱箫屙. 馏溴�桉镱朦珙忄�疱汨耱�0"
 
-msgid "W23: Clipboard register + not available, using register 0"
-msgstr ""
-"W23: 绣汨耱�+ �赅麇耱忮 狍翦疣 钺戾磬 礤漕耱箫屙. 馏溴�桉镱朦珙忄�"
-"疱汨耱�0"
-
-msgid "W23: Clipboard register * not available, using register 0"
-msgstr ""
-"W23: 绣汨耱�* �赅麇耱忮 狍翦疣 钺戾磬 礤漕耱箫屙. 馏溴�桉镱朦珙忄�"
-"疱汨耱�0"
+msgid "W24: Clipboard register not available. See :h W24"
+msgstr "W24: 绣汨耱�狍翦疣 钺戾磬 礤漕耱箫屙. 项漯钺礤�耢. :h W24"
 
 # Restorer: 玎泐腩忸�铌磬
 msgid "Question"
@@ -4642,21 +4632,21 @@ msgstr "
 
 # Restorer: 镳钺咫�礤 筢桊囹� 皲咫囗�潆� 恹疣忭桠囗� 耦钺龛�
 # Restorer: 恹疣忭桠噱蝰� 镱 襦祛祗 潆桧眍祗 镱漕犴铎�耦钺龛�
-msgid "type  :help iccf<Enter>       for information "
+msgid "type  :help Kuwasha<Enter>    for information "
 msgstr ""
-"磬徨痂蝈 :help iccf<ENTER>              黩钺�箸磬螯 钺 铎 镱漯钺礤�      "
+"磬徨痂蝈 :help Kuwasha<ENTER>           黩钺�箸磬螯 钺 铎 镱漯钺礤�     "
 
 # Restorer: 镳钺咫�礤 筢桊囹� 皲咫囗�潆� 恹疣忭桠囗� 耦钺龛�
 # Restorer: 恹疣忭桠噱蝰� 镱 襦祛祗 潆桧眍祗 镱漕犴铎�耦钺龛�
 msgid "type  :q<Enter>               to exit         "
 msgstr ""
-"磬徨痂蝈 :q<ENTER>                      黩钺�玎忮瘌栩�疣犷蝮 �镳钽疣祆铋  "
+"磬徨痂蝈 :q<ENTER>                      黩钺�玎忮瘌栩�疣犷蝮 �镳钽疣祆铋 "
 
 # Restorer: 镳钺咫�礤 筢桊囹� 皲咫囗�潆� 恹疣忭桠囗� 耦钺龛�
 # Restorer: 恹疣忭桠噱蝰� 镱 襦祛祗 潆桧眍祗 镱漕犴铎�耦钺龛�
 msgid "type  :help<Enter>  or  <F1>  for on-line help"
 msgstr ""
-"磬徨痂蝈 :help<ENTER> 桦�磬骒栩�<F1>  黩钺�铉磬觐扈螯� �漕牦戾眚圉桢�  "
+"磬徨痂蝈 :help<ENTER> 桦�磬骒栩�<F1>  黩钺�铉磬觐扈螯� �漕牦戾眚圉桢� "
 
 # Restorer: 镳钺咫�礤 筢桊囹� 皲咫囗�潆� 恹疣忭桠囗� 耦钺龛�
 # Restorer: 恹疣忭桠噱蝰� 镱 襦祛祗 潆桧眍祗 镱漕犴铎�耦钺龛�
@@ -4671,19 +4661,19 @@ msgstr "
 # Restorer: 恹疣忭桠噱蝰� 镱 襦祛祗 潆桧眍祗 镱漕犴铎�耦钺龛�
 msgid "type  :set nocp<Enter>        for Vim defaults"
 msgstr ""
-"磬徨痂蝈 :set nocp<ENTER>               黩钺�嚓蜩忤痤忄螯 忸珈铈眍耱�Vim   "
+"磬徨痂蝈 :set nocp<ENTER>               黩钺�嚓蜩忤痤忄螯 忸珈铈眍耱�Vim  "
 
 # Restorer: 镳钺咫�礤 筢桊囹� 皲咫囗�潆� 恹疣忭桠囗� 耦钺龛�
 # Restorer: 恹疣忭桠噱蝰� 镱 襦祛祗 潆桧眍祗 镱漕犴铎�耦钺龛�
 msgid "type  :help cp-default<Enter> for info on this"
 msgstr ""
-"磬徨痂蝈 :help cp-default<ENTER>        黩钺�箸磬螯 钺 铎 镱漯钺礤�      "
+"磬徨痂蝈 :help cp-default<ENTER>        黩钺�箸磬螯 钺 铎 镱漯钺礤�     "
 
 # Restorer: 镳钺咫�礤 筢桊囹� 皲咫囗�潆� 恹疣忭桠囗� 耦钺龛�
 # Restorer: 恹疣忭桠噱蝰� 镱 襦祛祗 潆桧眍祗 镱漕犴铎�耦钺龛�
 msgid "menu  Help->Orphans           for information    "
 msgstr ""
-"戾睨 扬疣怅�>岭嚆铗忸痂蝈朦眍耱�      黩钺�箸磬螯 钺 铎 镱漯钺礤�      "
+"戾睨 扬疣怅�>岭嚆铗忸痂蝈朦眍耱�      黩钺�箸磬螯 钺 铎 镱漯钺礤�     "
 
 # Restorer: 恹忸滂蝰� 蝾朦觐 �萌�镳�玎矬耜�gVim Easy
 msgid "Running modeless, typed text is inserted"
@@ -4694,47 +4684,38 @@ msgstr ""
 # Restorer: 恹疣忭桠噱蝰� 镱 襦祛祗 潆桧眍祗 镱漕犴铎�耦钺龛�
 msgid "menu  Edit->Global Settings->Toggle Insert Mode  "
 msgstr ""
-"戾睨 橡噔赅->吾�镟疣戾蝠�>绣骅�怦蜞怅�   黩钺�镥疱觌囹�戾驿�      "
+"戾睨 橡噔赅->吾�镟疣戾蝠�>绣骅�怦蜞怅�   黩钺�镥疱觌囹�戾驿�     "
 
 # Restorer: 镳钺咫�礤 筢桊囹� 皲咫囗�潆� 恹疣忭桠囗� 耦钺龛�
 msgid "                              for two modes      "
 msgstr ""
-"                                             疱骅祛�怦蜞怅��疱骅祛�觐爨礓"
+"                                             疱骅祛�怦蜞怅��疱骅祛�觐爨礓"
 
 # Restorer: 镳钺咫�礤 筢桊囹� 皲咫囗�潆� 恹疣忭桠囗� 耦钺龛�
 # Restorer: 恹疣忭桠噱蝰� 镱 襦祛祗 潆桧眍祗 镱漕犴铎�耦钺龛�
 msgid "menu  Edit->Global Settings->Toggle Vi Compatible"
 msgstr ""
-"戾睨 橡噔赅->吾�镟疣戾蝠�>杨忪羼蜩祛耱��Vi   黩钺�嚓蜩忤痤忄螯        "
+"戾睨 橡噔赅->吾�镟疣戾蝠�>杨忪羼蜩祛耱��Vi   黩钺�嚓蜩忤痤忄螯       "
 
 # Restorer: 镳钺咫�礤 筢桊囹� 皲咫囗�潆� 恹疣忭桠囗� 耦钺龛�
 msgid "                              for Vim defaults   "
 msgstr ""
-"                                                   忸珈铈眍耱�疱溧牝铕�Vim "
+"                                                   忸珈铈眍耱�疱溧牝铕�Vim"
 
 msgid "Sponsor Vim development!"
 msgstr "项滗屦骅蝈 疣琊噌铗牦 镳钽疣祆�邃嚓蝾�Vim�"
 
-msgid "Become a registered Vim user!"
-msgstr "羊囗�玎疱汨耱痂痤忄眄 镱朦珙忄蝈脲�镳钽疣祆�邃嚓蝾�Vim�"
-
 # Restorer: 镳钺咫�礤 筢桊囹� 皲咫囗�潆� 恹疣忭桠囗� 耦钺龛�
 # Restorer: 恹疣忭桠噱蝰� 镱 襦祛祗 潆桧眍祗 镱漕犴铎�耦钺龛�
 msgid "type  :help sponsor<Enter>    for information "
 msgstr ""
-"磬徨痂蝈 :help sponsor<ENTER>           黩钺�箸磬螯 钺 铎 镱漯钺礤�      "
+"磬徨痂蝈 :help sponsor<ENTER>           黩钺�箸磬螯 钺 铎 镱漯钺礤�     "
 
 # Restorer: 镳钺咫�礤 筢桊囹� 皲咫囗�潆� 恹疣忭桠囗� 耦钺龛�
 # Restorer: 恹疣忭桠噱蝰� 镱 襦祛祗 潆桧眍祗 镱漕犴铎�耦钺龛�
-msgid "type  :help register<Enter>   for information "
+msgid "menu  Help->Sponsor  for information    "
 msgstr ""
-"磬徨痂蝈 :help register<ENTER>          黩钺�箸磬螯 钺 铎 镱漯钺礤�      "
-
-# Restorer: 镳钺咫�礤 筢桊囹� 皲咫囗�潆� 恹疣忭桠囗� 耦钺龛�
-# Restorer: 恹疣忭桠噱蝰� 镱 襦祛祗 潆桧眍祗 镱漕犴铎�耦钺龛�
-msgid "menu  Help->Sponsor/Register  for information    "
-msgstr ""
-"戾睨 扬疣怅�>杨溴轳蜮桢 �疱汨耱疣鲨�  黩钺�箸磬螯 钺 铎 镱漯钺礤�      "
+"戾睨 扬疣怅�>杨溴轳蜮桢 镳铄牝�       黩钺�箸磬螯 钺 铎 镱漯钺礤�     "
 
 # Restorer: 镱漶蜞怆�弪� �獷1016: Cannot declare a %s variable: %s�赅�
 # Restorer: 镥疴� %s. 填驽�塍鼬�礤 镥疱忸滂螯? 项赅 皲咫嚯. 蔓汶�滂�蜞�
@@ -9534,8 +9515,8 @@ msgid "E1238: Blob required for argument %d"
 msgstr "E1238: 诣�溧眄 囵泱戾眚�眍戾�%d 漕腈屙 猁螯 BLOB"
 
 #, c-format
-msgid "E1239: Invalid value for blob: %d"
-msgstr "E1239: 湾漕矬耱桁铄 珥圜屙桢 潆� 蜩镟 溧眄 BLOB %d"
+msgid "E1239: Invalid value for blob: 0x%lX"
+msgstr "E1239: 湾漕矬耱桁铄 珥圜屙桢 潆� 蜩镟 溧眄 BLOB 0x%lX"
 
 msgid "E1240: Resulting text too long"
 msgstr "E1240: 橡邂屙�潆桧�耱痤觇"
@@ -10298,6 +10279,10 @@ msgstr "E1435: 
 msgid "E1436: Interface can only be used in a script"
 msgstr "E1436: 诣�Interface 祛驽�猁螯 桉镱朦珙忄�蝾朦觐 �觐爨礓眍�羿殡�
 
+msgid "E1437: Can only compare Object with Object"
+msgstr ""
+"E1437: 物屦圉梃 耩噔礤龛� 潆� 蜩镟 Object 漕矬耱桁�蝾朦觐 �蜩镱�Object"
+
 #, c-format
 msgid "E1500: Cannot mix positional and non-positional arguments: %s"
 msgstr "E1500: 雨噻囗�赅�镱玷鲨铐睇� 蜞��礤 镱玷鲨铐睇�耧弼梏桕囹铕�%s"
@@ -10569,6 +10554,16 @@ msgid "E1569: Cannot use listener_add in a listener 
callback"
 msgstr ""
 "E1569: 泽黻鲨� listener_add() 玎镳妁屙��襦祛�钺疣犷蝼桕�钺疣蝽钽�恹珙忄"
 
+msgid "E1570: Cannot use redraw_listener_add in a redraw listener callback"
+msgstr ""
+"E1570: 泽黻鲨� redraw_listener_add() 玎镳妁屙��钺疣犷蝼桕�钺疣蝽钽�"
+"恹珙忄"
+
+msgid "E1571: Must specify at least one callback for redraw_listener_add"
+msgstr ""
+"E1571: 湾钺躅滂祛 箨噻囹�躅� 猁 钿桧 钺疣蝽 恹珙�潆� "
+"redraw_listener_add()"
+
 # Restorer: 恹忸滂蝰�, 磬镳桁屦, 镱 觐爨礓�`CTRL+g`, `g CTRL+g` �� �
 msgid "--No lines in buffer--"
 msgstr "-- 馏翦�礤 耦溴疰栩 蝈犟�--"
@@ -11845,6 +11840,9 @@ msgstr "
 msgid "definition of what comment lines look like"
 msgstr "铒疱溴脲龛� 赅觇�耱痤觇 聍栩囹�觐祆屙蜞痂�扈"
 
+msgid "template for comments; used to put the marker in"
+msgstr "犭铐 觐祆屙蜞痂邂; 狍溴�桉镱朦珙忄�镳�疣耨蜞眍怅�爨痍屦钼"
+
 msgid "list of flags that tell how automatic formatting works"
 msgstr "镥疱麇睃 镳噔桦 潆� 噔蝾爨蜩麇耜钽�纛痨囹桊钼囗� 蝈犟蜞"
 
@@ -11894,13 +11892,6 @@ msgstr ""
 " 
"
 "镱�漕�镱赅玎 屐屙蝾�忸 怦镫帼�戾睨 镳�镱漶蜞眍怅�
 
-msgid ""
-" 
"
-"use fuzzy collection for specific completion modes"
-msgstr ""
-" 
"
-"镳桁屙�螯 礤镱腠 觐腚尻鲨�潆� 箨噻囗睇�疱骅祛�镱漶蜞眍怅�
-
 msgid "options for the Insert mode completion info popup"
 msgstr "桧纛痨圉� 忸 怦镫帼�戾睨 镳�镱漶蜞眍怅��疱骅戾 怦蜞怅�
 
@@ -11913,6 +11904,9 @@ msgstr "
 msgid "maximum width of the popup menu"
 msgstr "爨犟桁嚯� 痂磬 怦镫帼泐 戾睨 镳�镱漶蜞眍怅�
 
+msgid "popup border style"
+msgstr "蜩�疣礻�怦镫帼泐 铌磬"
+
 msgid "user defined function for Insert mode completion"
 msgstr "镱朦珙忄蝈朦耜� 趔黻鲨� 镳�镱漶蜞眍怅��疱骅戾 怦蜞怅�
 
@@ -12077,9 +12071,6 @@ msgstr ""
 "扈龛爨朦眍�觐腓麇耱忸 耱痤�磬 疣礤, 潆� 觐蝾瘥�耱痼牝箴�
"
 "祛驽�猁螯 疋葛眢蜞"
 
-msgid "template for comments; used to put the marker in"
-msgstr "犭铐 觐祆屙蜞痂邂; 狍溴�桉镱朦珙忄�镳�疣耨蜞眍怅�爨痍屦钼"
-
 msgid ""
 "folding type: \"manual\", \"indent\", \"expr\", \"marker\",
"
 "\"syntax\" or \"diff\""
@@ -12418,11 +12409,6 @@ msgstr "
 msgid "specifies the characters in an identifier"
 msgstr "玎溧蛤 耔焘铍� 漕矬耱桁 �桎屙蜩翳赅蝾疣�
 
-msgid "defines trigger strings for complete_match()"
-msgstr ""
-"玎溧蛤 耔焘铍� 铒疱溴�桢 磬鬣朦眢�镱玷鲨�镱漶蜞眍怅�
"
-"镳桁屙�弪� �趔黻鲨�complete_match()"
-
 msgid "specifies the characters in a keyword"
 msgstr "玎溧蛤 耔焘铍� 漕矬耱桁 �箫疣怆�桴 耠钼圊"
 
diff --git a/src/po/ru.po b/src/po/ru.po
index 80b94bf4f..56c736ff5 100644
--- a/src/po/ru.po
+++ b/src/po/ru.po
@@ -22,10 +22,10 @@
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: RuVim_0.9011833.071025
"
+"Project-Id-Version: RuVim_0.9012028.281225
"
 "Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]
"
-"POT-Creation-Date: 2025-10-07 12:36+0300
"
-"PO-Revision-Date: 2025-10-07 12:43+0300
"
+"POT-Creation-Date: 2025-12-28 15:22+0300
"
+"PO-Revision-Date: 2025-12-28 16:10+0300
"
 "Last-Translator: Restorer, <[email protected]>
"
 "Language-Team: RuVim, https://github.com/RestorerZ/RuVim
"
 "Language: ru_RU
"
@@ -218,8 +218,8 @@ msgid "%d%%"
 msgstr "%d %%"
 
 #, c-format
-msgid "%2s"
-msgstr "%2s"
+msgid "%3s"
+msgstr "%3s"
 
 # Restorer: 胁褘胁芯写懈褌褋褟 胁 蟹邪谐芯谢芯胁泻械 芯泻薪邪, 褋褌褉芯泻械 褋芯褋褌芯褟薪懈褟, 泻芯屑薪写薪芯泄 褋褌褉芯泻械 锌褉懈
 # Restorer: 褉械写邪泻褌懈褉芯胁邪薪懈懈 薪械褋泻芯谢褜泻懈褏 褎邪泄谢芯胁
@@ -2536,8 +2536,8 @@ msgstr ""
 
 msgid "??? from here until ???END lines may have been inserted/deleted"
 msgstr ""
-"小褌褉芯泻懈, 泻芯褌芯褉褘械 斜褘谢懈 胁褋褌邪胁谢械薪褘 懈谢懈 褍写邪谢械薪褘, 锌芯屑械褖械薪褘 屑械卸写褍 屑械褌泻邪屑懈 ??? 懈 "
-"???END"
+"小褌褉芯泻懈, 泻芯褌芯褉褘械 斜褘谢懈 胁褋褌邪胁谢械薪褘 懈谢懈 褍写邪谢械薪褘, 锌芯屑械褖械薪褘 屑械卸写褍 屑械褌泻邪屑懈 ??? 懈 ???"
+"END"
 
 msgid "??? lines may be missing"
 msgstr "??? 褝褌懈 褋褌褉芯泻懈, 胁芯蟹屑芯卸薪芯, 褍褌褉邪褔械薪褘"
@@ -2876,21 +2876,11 @@ msgstr "-- 袛邪谢械械 --"
 msgid " SPACE/d/j: screen/page/line down, b/u/k: up, q: quit "
 msgstr " SPACE/d/j - 胁薪懈蟹, b/u/k - 胁胁械褉褏 薪邪 褝泻褉邪薪/褋褌褉邪薪懈褑褍/褋褌褉芯泻褍; q - 芯褌斜芯泄 "
 
-msgid "W24: Clipboard register not available. See :h W24"
-msgstr "W24: 袪械谐懈褋褌褉 斜褍褎械褉邪 芯斜屑械薪邪 薪械写芯褋褌褍锌械薪. 袩芯写褉芯斜薪械械 褋屑. :h W24"
-
 msgid "W23: Clipboard register not available, using register 0"
 msgstr "W23: 袪械谐懈褋褌褉 斜褍褎械褉邪 芯斜屑械薪邪 薪械写芯褋褌褍锌械薪. 袘褍写械褌 懈褋锌芯谢褜蟹芯胁邪薪 褉械谐懈褋褌褉 0"
 
-msgid "W23: Clipboard register + not available, using register 0"
-msgstr ""
-"W23: 袪械谐懈褋褌褉 + 胁 泻邪褔械褋褌胁械 斜褍褎械褉邪 芯斜屑械薪邪 薪械写芯褋褌褍锌械薪. 袘褍写械褌 懈褋锌芯谢褜蟹芯胁邪薪 "
-"褉械谐懈褋褌褉 0"
-
-msgid "W23: Clipboard register * not available, using register 0"
-msgstr ""
-"W23: 袪械谐懈褋褌褉 * 胁 泻邪褔械褋褌胁械 斜褍褎械褉邪 芯斜屑械薪邪 薪械写芯褋褌褍锌械薪. 袘褍写械褌 懈褋锌芯谢褜蟹芯胁邪薪 "
-"褉械谐懈褋褌褉 0"
+msgid "W24: Clipboard register not available. See :h W24"
+msgstr "W24: 袪械谐懈褋褌褉 斜褍褎械褉邪 芯斜屑械薪邪 薪械写芯褋褌褍锌械薪. 袩芯写褉芯斜薪械械 褋屑. :h W24"
 
 # Restorer: 蟹邪谐芯谢芯胁芯泻 芯泻薪邪
 msgid "Question"
@@ -4642,21 +4632,21 @@ msgstr "袧械褋褔邪褋褌薪褘屑 写械褌褟屑 校谐邪薪写褘 褌褉械斜褍械褌褋褟 胁邪褕邪
 
 # Restorer: 锌褉芯斜械谢褘 薪械 褍斜懈褉邪褌褜, 褋写械谢邪薪芯 写谢褟 胁褘褉邪胁薪懈胁邪薪懈褟 褋芯芯斜褖械薪懈泄
 # Restorer: 胁褘褉邪胁薪懈胁邪械褌褋褟 锌芯 褋邪屑芯屑褍 写谢懈薪薪芯屑褍 锌芯写芯斜薪芯屑褍 褋芯芯斜褖械薪懈褞
-msgid "type  :help iccf<Enter>       for information "
+msgid "type  :help Kuwasha<Enter>    for information "
 msgstr ""
-"薪邪斜械褉懈褌械 :help iccf<ENTER>              褔褌芯斜褘 褍蟹薪邪褌褜 芯斜 褝褌芯屑 锌芯写褉芯斜薪械械       "
+"薪邪斜械褉懈褌械 :help Kuwasha<ENTER>           褔褌芯斜褘 褍蟹薪邪褌褜 芯斜 褝褌芯屑 锌芯写褉芯斜薪械械      "
 
 # Restorer: 锌褉芯斜械谢褘 薪械 褍斜懈褉邪褌褜, 褋写械谢邪薪芯 写谢褟 胁褘褉邪胁薪懈胁邪薪懈褟 褋芯芯斜褖械薪懈泄
 # Restorer: 胁褘褉邪胁薪懈胁邪械褌褋褟 锌芯 褋邪屑芯屑褍 写谢懈薪薪芯屑褍 锌芯写芯斜薪芯屑褍 褋芯芯斜褖械薪懈褞
 msgid "type  :q<Enter>               to exit         "
 msgstr ""
-"薪邪斜械褉懈褌械 :q<ENTER>                      褔褌芯斜褘 蟹邪胁械褉褕懈褌褜 褉邪斜芯褌褍 褋 锌褉芯谐褉邪屑屑芯泄  "
+"薪邪斜械褉懈褌械 :q<ENTER>                      褔褌芯斜褘 蟹邪胁械褉褕懈褌褜 褉邪斜芯褌褍 褋 锌褉芯谐褉邪屑屑芯泄 "
 
 # Restorer: 锌褉芯斜械谢褘 薪械 褍斜懈褉邪褌褜, 褋写械谢邪薪芯 写谢褟 胁褘褉邪胁薪懈胁邪薪懈褟 褋芯芯斜褖械薪懈泄
 # Restorer: 胁褘褉邪胁薪懈胁邪械褌褋褟 锌芯 褋邪屑芯屑褍 写谢懈薪薪芯屑褍 锌芯写芯斜薪芯屑褍 褋芯芯斜褖械薪懈褞
 msgid "type  :help<Enter>  or  <F1>  for on-line help"
 msgstr ""
-"薪邪斜械褉懈褌械 :help<ENTER> 懈谢懈 薪邪卸屑懈褌械 <F1>  褔褌芯斜褘 芯蟹薪邪泻芯屑懈褌褜褋褟 褋 写芯泻褍屑械薪褌邪褑懈械泄   "
+"薪邪斜械褉懈褌械 :help<ENTER> 懈谢懈 薪邪卸屑懈褌械 <F1>  褔褌芯斜褘 芯蟹薪邪泻芯屑懈褌褜褋褟 褋 写芯泻褍屑械薪褌邪褑懈械泄  "
 
 # Restorer: 锌褉芯斜械谢褘 薪械 褍斜懈褉邪褌褜, 褋写械谢邪薪芯 写谢褟 胁褘褉邪胁薪懈胁邪薪懈褟 褋芯芯斜褖械薪懈泄
 # Restorer: 胁褘褉邪胁薪懈胁邪械褌褋褟 锌芯 褋邪屑芯屑褍 写谢懈薪薪芯屑褍 锌芯写芯斜薪芯屑褍 褋芯芯斜褖械薪懈褞
@@ -4671,19 +4661,19 @@ msgstr "袩褉芯谐褉邪屑屑邪 褉邪斜芯褌邪械褌 胁 褉械卸懈屑械 褋芯胁屑械褋褌懈屑芯
 # Restorer: 胁褘褉邪胁薪懈胁邪械褌褋褟 锌芯 褋邪屑芯屑褍 写谢懈薪薪芯屑褍 锌芯写芯斜薪芯屑褍 褋芯芯斜褖械薪懈褞
 msgid "type  :set nocp<Enter>        for Vim defaults"
 msgstr ""
-"薪邪斜械褉懈褌械 :set nocp<ENTER>               褔褌芯斜褘 邪泻褌懈胁懈褉芯胁邪褌褜 胁芯蟹屑芯卸薪芯褋褌懈 Vim   "
+"薪邪斜械褉懈褌械 :set nocp<ENTER>               褔褌芯斜褘 邪泻褌懈胁懈褉芯胁邪褌褜 胁芯蟹屑芯卸薪芯褋褌懈 Vim  "
 
 # Restorer: 锌褉芯斜械谢褘 薪械 褍斜懈褉邪褌褜, 褋写械谢邪薪芯 写谢褟 胁褘褉邪胁薪懈胁邪薪懈褟 褋芯芯斜褖械薪懈泄
 # Restorer: 胁褘褉邪胁薪懈胁邪械褌褋褟 锌芯 褋邪屑芯屑褍 写谢懈薪薪芯屑褍 锌芯写芯斜薪芯屑褍 褋芯芯斜褖械薪懈褞
 msgid "type  :help cp-default<Enter> for info on this"
 msgstr ""
-"薪邪斜械褉懈褌械 :help cp-default<ENTER>        褔褌芯斜褘 褍蟹薪邪褌褜 芯斜 褝褌芯屑 锌芯写褉芯斜薪械械       "
+"薪邪斜械褉懈褌械 :help cp-default<ENTER>        褔褌芯斜褘 褍蟹薪邪褌褜 芯斜 褝褌芯屑 锌芯写褉芯斜薪械械      "
 
 # Restorer: 锌褉芯斜械谢褘 薪械 褍斜懈褉邪褌褜, 褋写械谢邪薪芯 写谢褟 胁褘褉邪胁薪懈胁邪薪懈褟 褋芯芯斜褖械薪懈泄
 # Restorer: 胁褘褉邪胁薪懈胁邪械褌褋褟 锌芯 褋邪屑芯屑褍 写谢懈薪薪芯屑褍 锌芯写芯斜薪芯屑褍 褋芯芯斜褖械薪懈褞
 msgid "menu  Help->Orphans           for information    "
 msgstr ""
-"屑械薪褞 小锌褉邪胁泻邪->袘谢邪谐芯褌胁芯褉懈褌械谢褜薪芯褋褌褜       褔褌芯斜褘 褍蟹薪邪褌褜 芯斜 褝褌芯屑 锌芯写褉芯斜薪械械       "
+"屑械薪褞 小锌褉邪胁泻邪->袘谢邪谐芯褌胁芯褉懈褌械谢褜薪芯褋褌褜       褔褌芯斜褘 褍蟹薪邪褌褜 芯斜 褝褌芯屑 锌芯写褉芯斜薪械械      "
 
 # Restorer: 胁褘胁芯写懈褌褋褟 褌芯谢褜泻芯 胁 袚袠袩 锌褉懈 蟹邪锌褍褋泻械 gVim Easy
 msgid "Running modeless, typed text is inserted"
@@ -4694,47 +4684,38 @@ msgstr ""
 # Restorer: 胁褘褉邪胁薪懈胁邪械褌褋褟 锌芯 褋邪屑芯屑褍 写谢懈薪薪芯屑褍 锌芯写芯斜薪芯屑褍 褋芯芯斜褖械薪懈褞
 msgid "menu  Edit->Global Settings->Toggle Insert Mode  "
 msgstr ""
-"屑械薪褞 袩褉邪胁泻邪->袨斜褖懈械 锌邪褉邪屑械褌褉褘->袪械卸懈屑 胁褋褌邪胁泻懈    褔褌芯斜褘 锌械褉械泻谢褞褔邪褌褜 屑械卸写褍       "
+"屑械薪褞 袩褉邪胁泻邪->袨斜褖懈械 锌邪褉邪屑械褌褉褘->袪械卸懈屑 胁褋褌邪胁泻懈    褔褌芯斜褘 锌械褉械泻谢褞褔邪褌褜 屑械卸写褍      "
 
 # Restorer: 锌褉芯斜械谢褘 薪械 褍斜懈褉邪褌褜, 褋写械谢邪薪芯 写谢褟 胁褘褉邪胁薪懈胁邪薪懈褟 褋芯芯斜褖械薪懈泄
 msgid "                              for two modes      "
 msgstr ""
-"                                             褉械卸懈屑芯屑 胁褋褌邪胁泻懈 胁 褉械卸懈屑芯屑 泻芯屑邪薪写"
+"                                             褉械卸懈屑芯屑 胁褋褌邪胁泻懈 懈 褉械卸懈屑芯屑 泻芯屑邪薪写"
 
 # Restorer: 锌褉芯斜械谢褘 薪械 褍斜懈褉邪褌褜, 褋写械谢邪薪芯 写谢褟 胁褘褉邪胁薪懈胁邪薪懈褟 褋芯芯斜褖械薪懈泄
 # Restorer: 胁褘褉邪胁薪懈胁邪械褌褋褟 锌芯 褋邪屑芯屑褍 写谢懈薪薪芯屑褍 锌芯写芯斜薪芯屑褍 褋芯芯斜褖械薪懈褞
 msgid "menu  Edit->Global Settings->Toggle Vi Compatible"
 msgstr ""
-"屑械薪褞 袩褉邪胁泻邪->袨斜褖懈械 锌邪褉邪屑械褌褉褘->小芯胁屑械褋褌懈屑芯褋褌褜 褋 Vi   褔褌芯斜褘 邪泻褌懈胁懈褉芯胁邪褌褜        "
+"屑械薪褞 袩褉邪胁泻邪->袨斜褖懈械 锌邪褉邪屑械褌褉褘->小芯胁屑械褋褌懈屑芯褋褌褜 褋 Vi   褔褌芯斜褘 邪泻褌懈胁懈褉芯胁邪褌褜       "
 
 # Restorer: 锌褉芯斜械谢褘 薪械 褍斜懈褉邪褌褜, 褋写械谢邪薪芯 写谢褟 胁褘褉邪胁薪懈胁邪薪懈褟 褋芯芯斜褖械薪懈泄
 msgid "                              for Vim defaults   "
 msgstr ""
-"                                                   胁芯蟹屑芯卸薪芯褋褌懈 褉械写邪泻褌芯褉邪 Vim "
+"                                                   胁芯蟹屑芯卸薪芯褋褌懈 褉械写邪泻褌芯褉邪 Vim"
 
 msgid "Sponsor Vim development!"
 msgstr "袩芯写写械褉卸懈褌械 褉邪蟹褉邪斜芯褌泻褍 锌褉芯谐褉邪屑屑褘 芦袪械写邪泻褌芯褉 Vim禄!"
 
-msgid "Become a registered Vim user!"
-msgstr "小褌邪薪褜褌械 蟹邪褉械谐懈褋褌褉懈褉芯胁邪薪薪褘屑 锌芯谢褜蟹芯胁邪褌械谢械屑 锌褉芯谐褉邪屑屑褘 芦袪械写邪泻褌芯褉 Vim禄!"
-
 # Restorer: 锌褉芯斜械谢褘 薪械 褍斜懈褉邪褌褜, 褋写械谢邪薪芯 写谢褟 胁褘褉邪胁薪懈胁邪薪懈褟 褋芯芯斜褖械薪懈泄
 # Restorer: 胁褘褉邪胁薪懈胁邪械褌褋褟 锌芯 褋邪屑芯屑褍 写谢懈薪薪芯屑褍 锌芯写芯斜薪芯屑褍 褋芯芯斜褖械薪懈褞
 msgid "type  :help sponsor<Enter>    for information "
 msgstr ""
-"薪邪斜械褉懈褌械 :help sponsor<ENTER>           褔褌芯斜褘 褍蟹薪邪褌褜 芯斜 褝褌芯屑 锌芯写褉芯斜薪械械       "
+"薪邪斜械褉懈褌械 :help sponsor<ENTER>           褔褌芯斜褘 褍蟹薪邪褌褜 芯斜 褝褌芯屑 锌芯写褉芯斜薪械械      "
 
 # Restorer: 锌褉芯斜械谢褘 薪械 褍斜懈褉邪褌褜, 褋写械谢邪薪芯 写谢褟 胁褘褉邪胁薪懈胁邪薪懈褟 褋芯芯斜褖械薪懈泄
 # Restorer: 胁褘褉邪胁薪懈胁邪械褌褋褟 锌芯 褋邪屑芯屑褍 写谢懈薪薪芯屑褍 锌芯写芯斜薪芯屑褍 褋芯芯斜褖械薪懈褞
-msgid "type  :help register<Enter>   for information "
+msgid "menu  Help->Sponsor  for information    "
 msgstr ""
-"薪邪斜械褉懈褌械 :help register<ENTER>          褔褌芯斜褘 褍蟹薪邪褌褜 芯斜 褝褌芯屑 锌芯写褉芯斜薪械械       "
-
-# Restorer: 锌褉芯斜械谢褘 薪械 褍斜懈褉邪褌褜, 褋写械谢邪薪芯 写谢褟 胁褘褉邪胁薪懈胁邪薪懈褟 褋芯芯斜褖械薪懈泄
-# Restorer: 胁褘褉邪胁薪懈胁邪械褌褋褟 锌芯 褋邪屑芯屑褍 写谢懈薪薪芯屑褍 锌芯写芯斜薪芯屑褍 褋芯芯斜褖械薪懈褞
-msgid "menu  Help->Sponsor/Register  for information    "
-msgstr ""
-"屑械薪褞 小锌褉邪胁泻邪->小芯写械泄褋褌胁懈械 懈 褉械谐懈褋褌褉邪褑懈褟  褔褌芯斜褘 褍蟹薪邪褌褜 芯斜 褝褌芯屑 锌芯写褉芯斜薪械械       "
+"屑械薪褞 小锌褉邪胁泻邪->小芯写械泄褋褌胁懈械 锌褉芯械泻褌褍        褔褌芯斜褘 褍蟹薪邪褌褜 芯斜 褝褌芯屑 锌芯写褉芯斜薪械械      "
 
 # Restorer: 锌芯写褋褌邪胁谢褟械褌褋褟 胁 芦E1016: Cannot declare a %s variable: %s禄 泻邪泻
 # Restorer: 锌械褉胁邪褟 %s. 袦芯卸械褌 谢褍褔褕械 薪械 锌械褉械胁芯写懈褌褜? 袩芯泻邪 褋写械谢邪谢. 袙褘谐谢褟写懈褌 褌邪泻
@@ -9534,8 +9515,8 @@ msgid "E1238: Blob required for argument %d"
 msgstr "E1238: 孝懈锌 写邪薪薪褘褏 邪褉谐褍屑械薪褌邪 薪芯屑械褉 %d 写芯谢卸械薪 斜褘褌褜 BLOB"
 
 #, c-format
-msgid "E1239: Invalid value for blob: %d"
-msgstr "E1239: 袧械写芯锌褍褋褌懈屑芯械 蟹薪邪褔械薪懈械 写谢褟 褌懈锌邪 写邪薪薪褘褏 BLOB %d"
+msgid "E1239: Invalid value for blob: 0x%lX"
+msgstr "E1239: 袧械写芯锌褍褋褌懈屑芯械 蟹薪邪褔械薪懈械 写谢褟 褌懈锌邪 写邪薪薪褘褏 BLOB 0x%lX"
 
 msgid "E1240: Resulting text too long"
 msgstr "E1240: 袩褉械胁褘褕械薪邪 写谢懈薪邪 褋褌褉芯泻懈"
@@ -10298,6 +10279,10 @@ msgstr "E1435: 孝懈锌 Enum 屑芯卸械褌 斜褘褌褜 懈褋锌芯谢褜蟹芯胁邪薪 褌芯谢褜泻
 msgid "E1436: Interface can only be used in a script"
 msgstr "E1436: 孝懈锌 Interface 屑芯卸械褌 斜褘褌褜 懈褋锌芯谢褜蟹芯胁邪薪 褌芯谢褜泻芯 胁 泻芯屑邪薪写薪芯屑 褎邪泄谢械"
 
+msgid "E1437: Can only compare Object with Object"
+msgstr ""
+"E1437: 袨锌械褉邪褑懈懈 褋褉邪胁薪械薪懈褟 写谢褟 褌懈锌邪 Object 写芯锌褍褋褌懈屑褘 褌芯谢褜泻芯 褋 褌懈锌芯屑 Object"
+
 #, c-format
 msgid "E1500: Cannot mix positional and non-positional arguments: %s"
 msgstr "E1500: 校泻邪蟹邪薪褘 泻邪泻 锌芯蟹懈褑懈芯薪薪褘械, 褌邪泻 懈 薪械 锌芯蟹懈褑懈芯薪薪褘械 褋锌械褑懈褎懈泻邪褌芯褉褘 %s"
@@ -10569,6 +10554,16 @@ msgid "E1569: Cannot use listener_add in a listener 
callback"
 msgstr ""
 "E1569: 肖褍薪泻褑懈褟 listener_add() 蟹邪锌褉械褖械薪邪 胁 褋邪屑芯屑 芯斜褉邪斜芯褌褔懈泻械 芯斜褉邪褌薪芯谐芯 胁褘蟹芯胁邪"
 
+msgid "E1570: Cannot use redraw_listener_add in a redraw listener callback"
+msgstr ""
+"E1570: 肖褍薪泻褑懈褟 redraw_listener_add() 蟹邪锌褉械褖械薪邪 胁 芯斜褉邪斜芯褌褔懈泻械 芯斜褉邪褌薪芯谐芯 "
+"胁褘蟹芯胁邪"
+
+msgid "E1571: Must specify at least one callback for redraw_listener_add"
+msgstr ""
+"E1571: 袧械芯斜褏芯写懈屑芯 褍泻邪蟹邪褌褜 褏芯褌褟 斜褘 芯写懈薪 芯斜褉邪褌薪褘泄 胁褘蟹芯胁 写谢褟 "
+"redraw_listener_add()"
+
 # Restorer: 胁褘胁芯写懈褌褋褟, 薪邪锌褉懈屑械褉, 锌芯 泻芯屑邪薪写械 `CTRL+g`, `g CTRL+g` 懈 褌. 锌.
 msgid "--No lines in buffer--"
 msgstr "-- 袘褍褎械褉 薪械 褋芯写械褉卸懈褌 褌械泻褋褌 --"
@@ -11845,6 +11840,9 @@ msgstr "写械泄褋褌胁懈褟 泻谢邪胁懈褕 <BS>, CTRL+W 懈 褌. 锌. 胁 褉械卸懈屑械 胁
 msgid "definition of what comment lines look like"
 msgstr "芯锌褉械写械谢械薪懈械, 泻邪泻懈械 褋褌褉芯泻懈 褋褔懈褌邪褌褜 泻芯屑屑械薪褌邪褉懈褟屑懈"
 
+msgid "template for comments; used to put the marker in"
+msgstr "褕邪斜谢芯薪 泻芯屑屑械薪褌邪褉懈械胁; 斜褍写械褌 懈褋锌芯谢褜蟹芯胁邪薪 锌褉懈 褉邪褋褋褌邪薪芯胁泻械 屑邪褉泻械褉芯胁"
+
 msgid "list of flags that tell how automatic formatting works"
 msgstr "锌械褉械褔械薪褜 锌褉邪胁懈谢 写谢褟 邪胁褌芯屑邪褌懈褔械褋泻芯谐芯 褎芯褉屑邪褌懈褉芯胁邪薪懈褟 褌械泻褋褌邪"
 
@@ -11894,13 +11892,6 @@ msgstr ""
 " 
"
 "锌芯褉褟写芯泻 锌芯泻邪蟹邪 褝谢械屑械薪褌芯胁 胁芯 胁褋锌谢褘胁邪褞褖械屑 屑械薪褞 锌褉懈 锌芯写褋褌邪薪芯胁泻械"
 
-msgid ""
-" 
"
-"use fuzzy collection for specific completion modes"
-msgstr ""
-" 
"
-"锌褉懈屑械薪褟褌褜 薪械锌芯谢薪褘械 泻芯谢谢械泻褑懈懈 写谢褟 褍泻邪蟹邪薪薪褘褏 褉械卸懈屑芯胁 锌芯写褋褌邪薪芯胁泻懈"
-
 msgid "options for the Insert mode completion info popup"
 msgstr "懈薪褎芯褉屑邪褑懈褟 胁芯 胁褋锌谢褘胁邪褞褖械屑 屑械薪褞 锌褉懈 锌芯写褋褌邪薪芯胁泻械 胁 褉械卸懈屑械 胁褋褌邪胁泻懈"
 
@@ -11913,6 +11904,9 @@ msgstr "屑懈薪懈屑邪谢褜薪邪褟 褕懈褉懈薪邪 胁褋锌谢褘胁邪褞褖械谐芯 屑械薪褞 锌
 msgid "maximum width of the popup menu"
 msgstr "屑邪泻褋懈屑邪谢褜薪邪褟 褕懈褉懈薪邪 胁褋锌谢褘胁邪褞褖械谐芯 屑械薪褞 锌褉懈 锌芯写褋褌邪薪芯胁泻械"
 
+msgid "popup border style"
+msgstr "褌懈锌 褉邪屑泻懈 胁褋锌谢褘胁邪褞褖械谐芯 芯泻薪邪"
+
 msgid "user defined function for Insert mode completion"
 msgstr "锌芯谢褜蟹芯胁邪褌械谢褜褋泻邪褟 褎褍薪泻褑懈褟 锌褉懈 锌芯写褋褌邪薪芯胁泻械 胁 褉械卸懈屑械 胁褋褌邪胁泻懈"
 
@@ -12077,9 +12071,6 @@ msgstr ""
 "屑懈薪懈屑邪谢褜薪芯械 泻芯谢懈褔械褋褌胁芯 褋褌褉芯泻 薪邪 褝泻褉邪薪械, 写谢褟 泻芯褌芯褉褘褏 褋褌褉褍泻褌褍褉邪
"
 "屑芯卸械褌 斜褘褌褜 褋胁褢褉薪褍褌邪"
 
-msgid "template for comments; used to put the marker in"
-msgstr "褕邪斜谢芯薪 泻芯屑屑械薪褌邪褉懈械胁; 斜褍写械褌 懈褋锌芯谢褜蟹芯胁邪薪 锌褉懈 褉邪褋褋褌邪薪芯胁泻械 屑邪褉泻械褉芯胁"
-
 msgid ""
 "folding type: \"manual\", \"indent\", \"expr\", \"marker\",
"
 "\"syntax\" or \"diff\""
@@ -12418,11 +12409,6 @@ msgstr "蟹邪写邪褢褌 褋懈屑胁芯谢褘, 写芯锌褍褋褌懈屑褘械 胁 薪邪懈屑械薪芯胁邪
 msgid "specifies the characters in an identifier"
 msgstr "蟹邪写邪褢褌 褋懈屑胁芯谢褘, 写芯锌褍褋褌懈屑褘械 胁 懈写械薪褌懈褎懈泻邪褌芯褉邪褏"
 
-msgid "defines trigger strings for complete_match()"
-msgstr ""
-"蟹邪写邪褢褌 褋懈屑胁芯谢褘, 芯锌褉械写械谢褟褞褖懈械 薪邪褔邪谢褜薪褍褞 锌芯蟹懈褑懈褞 锌芯写褋褌邪薪芯胁泻懈;
"
-"锌褉懈屑械薪褟械褌褋褟 胁 褎褍薪泻褑懈懈 complete_match()"
-
 msgid "specifies the characters in a keyword"
 msgstr "蟹邪写邪褢褌 褋懈屑胁芯谢褘, 写芯锌褍褋褌懈屑褘械 胁 褍锌褉邪胁谢褟褞褖懈褏 褋谢芯胁邪褏"
 

-- 
-- 
You received this message from the "vim_dev" maillist.
Do not top-post! Type your reply below the text you are replying to.
For more information, visit http://www.vim.org/maillist.php

--- 
You received this message because you are subscribed to the Google Groups 
"vim_dev" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email 
to [email protected].
To view this discussion visit 
https://groups.google.com/d/msgid/vim_dev/E1vd5GJ-00GqAX-3e%40256bit.org.

Raspunde prin e-mail lui