translation(zh): Update the Simplify Chinese translation

Commit: 
https://github.com/vim/vim/commit/c4d2fa018c96975380c705b585c6fe88c2ccf442
Author: Mao-Yining <[email protected]>
Date:   Fri Mar 20 22:00:08 2026 +0000

    translation(zh): Update the Simplify Chinese translation
    
    closes: https://github.com/vim/vim/issues/19771
    
    Signed-off-by: Mao-Yining <[email protected]>
    Signed-off-by: Christian Brabandt <[email protected]>

diff --git a/runtime/gvim.desktop b/runtime/gvim.desktop
index 2c25ae0e0..6ca70897e 100644
--- a/runtime/gvim.desktop
+++ b/runtime/gvim.desktop
@@ -128,7 +128,7 @@ Keywords[sr]=孝械泻褋褌;械写懈褌芯褉;
 Keywords[sv]=Text;Redigerare;
 Keywords[tr]=Metin;d眉zenleyici;
 Keywords[uk]=褌械泻褋褌;褉械写邪泻褌芯褉;
-Keywords[zh_CN]=Text;editor;鏂囨湰;缂栬緫鍣�
+Keywords[zh_CN]=鏂囨湰;缂栬緫鍣�
 Keywords=Text;editor;
 # Translators: This is the Icon file name. Do NOT translate
 Icon=gvim
diff --git a/src/po/zh_CN.UTF-8.po b/src/po/zh_CN.UTF-8.po
index 5dd6638a7..7e6df3c0b 100644
--- a/src/po/zh_CN.UTF-8.po
+++ b/src/po/zh_CN.UTF-8.po
@@ -57,7 +57,6 @@ msgstr "鑷姩鍒犻櫎鑷姩鍛戒护锛�%s <buffer=%d>"
 msgid "W19: Deleting augroup that is still in use"
 msgstr "W19: 鍒犻櫎渚濇棫鍦ㄤ娇鐢ㄤ腑鐨勮嚜鍔ㄧ粍"
 
-#. Highlight title
 msgid ""
 "
"
 "--- Autocommands ---"
@@ -160,7 +159,6 @@ msgstr "搴曠"
 msgid "Top"
 msgstr "椤剁"
 
-#. localized percentage value
 #, c-format
 msgid "%d%%"
 msgstr "%d%%"
@@ -198,9 +196,6 @@ msgstr "[寮圭獥]"
 msgid "[Scratch]"
 msgstr "[娑傞甫]"
 
-#. don't overwrite messages here
-#. must give this prompt
-#. don't use emsg() here, don't want to flush the buffers
 msgid "WARNING: The file has been changed since reading it!!!"
 msgstr "璀﹀憡: 姝ゆ枃浠惰嚜璇诲叆鍚庡凡鍙戠敓鍙樺姩锛侊紒锛�
 
@@ -257,11 +252,9 @@ msgstr "W10: 璀﹀憡: 姝e湪淇敼鍙鏂囦欢"
 msgid "No display"
 msgstr "娌℃湁 display"
 
-#. Failed to send, abort.
 msgid ": Send failed.
"
 msgstr ": 鍙戦€佸け璐ャ€�
"
 
-#. Let vim start normally.
 msgid ": Send failed. Trying to execute locally
"
 msgstr ": 鍙戦€佸け璐ャ€傚皾璇曟湰鍦版墽琛�
"
 
@@ -466,9 +459,6 @@ msgstr "鏃ユ枃鐗囧亣鍚�
 msgid "Bopomofo"
 msgstr "娉ㄩ煶绗﹀彿"
 
-#. row number, column number is appended
-#. l10n: leave as-is unless a space after the comma is preferred
-#. l10n: do not add any row/column label, due to the limited space
 #, c-format
 msgid "%ld,"
 msgstr "%ld,"
@@ -480,11 +470,6 @@ msgstr ""
 "
"
 "      鏈€杩戜慨鏀逛簬 "
 
-#.
-#. * Yes this is ugly, I don't particularly like it either.  But doing it
-#. * this way has the compelling advantage that translations need not to
-#. * be touched at all.  See below what 'ok' and 'ync' are used for.
-#.
 msgid "&Ok"
 msgstr "纭畾(&O)"
 
@@ -677,7 +662,6 @@ msgstr "淇濆瓨閲嶅畾鍚�
 msgid "Untitled"
 msgstr "鏈懡鍚�
 
-#. always scroll up, don't overwrite
 #, c-format
 msgid "Exception thrown: %s"
 msgstr "鎶涘嚭寮傚父: %s"
@@ -694,7 +678,6 @@ msgstr "涓㈠純寮傚父: %s"
 msgid "%s, line %ld"
 msgstr "%s锛岀 %ld 琛�
 
-#. always scroll up, don't overwrite
 #, c-format
 msgid "Exception caught: %s"
 msgstr "宸叉崟鑾峰紓甯� %s"
@@ -720,7 +703,6 @@ msgstr "閿欒鍜屼腑鏂�
 msgid "Error"
 msgstr "閿欒"
 
-#. if (pending & CSTP_INTERRUPT)
 msgid "Interrupt"
 msgstr "涓柇"
 
@@ -748,7 +730,6 @@ msgstr "[鏉冮檺涓嶈冻]"
 msgid "Vim: Reading from stdin...
"
 msgstr "Vim: 浠庢爣鍑嗚緭鍏ヨ鍙�..
"
 
-#. make a copy, gui_write() may try to change it
 msgid "Reading from stdin..."
 msgstr "浠庢爣鍑嗚緭鍏ヨ鍙�.."
 
@@ -805,7 +786,6 @@ msgstr "[unix]"
 msgid "[unix format]"
 msgstr "[unix 鏍煎紡]"
 
-#. l10n: L as in line, B as in byte
 #, c-format
 msgid "%s%ldL, %lldB"
 msgstr "%s%ld 琛� %lld 瀛楄妭"
@@ -947,18 +927,15 @@ msgstr "鏌ユ壘鍐呭:"
 msgid "Replace with:"
 msgstr "鏇挎崲涓�"
 
-#. whole word only button
 msgid "Match whole word only"
 msgstr "鍖归厤瀹屾暣鐨勮瘝"
 
-#. match case button
 msgid "Match case"
 msgstr "鍖归厤澶у皬鍐�
 
 msgid "Direction"
 msgstr "鏂瑰悜"
 
-#. 'Up' and 'Down' buttons
 msgid "Up"
 msgstr "鍚戜笂"
 
@@ -1040,8 +1017,6 @@ msgstr "鏌ユ壘瀛楃涓�
 msgid "Find & Replace"
 msgstr "鏌ユ壘鍜屾浛鎹�
 
-#. We fake this: Use a filter that doesn't select anything and a default
-#. file name that won't be used.
 msgid "Not Used"
 msgstr "鏈娇鐢�
 
@@ -1083,7 +1058,6 @@ msgstr "Vim - 瀛椾綋閫夋嫨鍣�
 msgid "Name:"
 msgstr "鍚嶇О:"
 
-#. create toggle button
 msgid "Show size in Points"
 msgstr "浠ョ偣涓哄崟浣嶆樉绀哄ぇ灏�
 
@@ -1291,7 +1265,6 @@ msgstr "鏃犳晥鐨勭紦鍐插尯鍙�
 msgid "not implemented yet"
 msgstr "灏氭湭瀹炵幇"
 
-#. ???
 msgid "cannot set line(s)"
 msgstr "鏃犳硶璁惧畾琛�
 
@@ -1348,11 +1321,9 @@ msgstr[0] "缂╄繘浜�%ld 琛�"
 msgid " Keyword completion (^N^P)"
 msgstr " 鍏抽敭瀛楄ˉ鍏�(^N^P)"
 
-#. CTRL_X_NORMAL, ^P/^N compl.
 msgid " ^X mode (^]^D^E^F^I^K^L^N^O^P^Rs^U^V^Y)"
 msgstr " ^X 妯″紡 (^]^D^E^F^I^K^L^N^O^P^Rs^U^V^Y)"
 
-#. CTRL_X_SCROLL: depends on state
 msgid " Whole line completion (^L^N^P)"
 msgstr " 鏁磋琛ュ叏 (^L^N^P)"
 
@@ -1368,14 +1339,12 @@ msgstr " 澶存枃浠舵ā寮忚ˉ鍏�(^N^P)"
 msgid " Definition completion (^D^N^P)"
 msgstr " 瀹氫箟琛ュ叏 (^D^N^P)"
 
-#. CTRL_X_FINISHED
 msgid " Dictionary completion (^K^N^P)"
 msgstr " Dictionary 琛ュ叏 (^K^N^P)"
 
 msgid " Thesaurus completion (^T^N^P)"
 msgstr " Thesaurus 琛ュ叏 (^T^N^P)"
 
-#. CTRL_X_EVAL doesn't use msg.
 msgid " Command-line completion (^V^N^P)"
 msgstr " 鍛戒护琛岃ˉ鍏�(^V^N^P)"
 
@@ -1410,12 +1379,10 @@ msgstr " (鎻掑叆) Scroll (^E/^Y)"
 msgid " (replace) Scroll (^E/^Y)"
 msgstr " (鏇挎崲) Scroll (^E/^Y)"
 
-#. reset in msg_trunc_attr()
 #, c-format
 msgid "Scanning: %s"
 msgstr "姝e湪鎵弿: %s"
 
-#. reset in msg_trunc_attr()
 msgid "Scanning tags."
 msgstr "鎵弿鏍囩."
 
@@ -1537,7 +1504,6 @@ msgstr "Vim: 璀﹀憡: 杈撳嚭涓嶆槸鍒扮粓绔�灞忓箷)
"
 msgid "Vim: Warning: Input is not from a terminal
"
 msgstr "Vim: 璀﹀憡: 杈撳叆涓嶆槸鏉ヨ嚜缁堢(閿洏)
"
 
-#. just in case..
 msgid "pre-vimrc command line"
 msgstr "pre-vimrc 鍛戒护琛�
 
@@ -1917,7 +1883,6 @@ msgstr "鎵句笉鍒版槧灏�
 msgid "No marks set"
 msgstr "娌℃湁璁惧畾鏍囪"
 
-#. Highlight title
 msgid ""
 "
"
 "mark line  col file/text"
@@ -1925,7 +1890,6 @@ msgstr ""
 "
"
 "鏍囪   琛�  鍒�鏂囦欢/鏂囨湰"
 
-#. Highlight title
 msgid ""
 "
"
 " jump line  col file/text"
@@ -1933,7 +1897,6 @@ msgstr ""
 "
"
 " 璺宠浆   琛�  鍒�鏂囦欢/鏂囨湰"
 
-#. Highlight title
 msgid ""
 "
"
 "change line  col text"
@@ -2032,8 +1995,9 @@ msgstr "???绌虹殑鍧�
 msgid "???LINES MISSING"
 msgstr "???缂哄皯浜嗕竴浜涜"
 
+# do not translate to avoid writing Chinese in files
 msgid "???ILLEGAL BLOCK NUMBER"
-msgstr ""
+msgstr "???鏃犳晥鐨勫潡缂栧彿"
 
 # do not translate to avoid writing Chinese in files
 msgid "???BLOCK MISSING"
@@ -2080,8 +2044,6 @@ msgstr ""
 "
"
 "浣犵幇鍦ㄥ彲浠ュ垹闄�.swp 鏂囦欢浜嗐€�
 
-#. Warn there could be an active Vim on the same file, the user may
-#. want to kill it.
 msgid ""
 "
"
 "Note: process STILL RUNNING: "
@@ -2092,7 +2054,6 @@ msgstr ""
 msgid "Using crypt key from swap file for the text file.
"
 msgstr "涓烘枃鏈枃浠朵娇鐢ㄦ潵鑷氦鎹㈡枃浠剁殑瀵嗙爜銆�
"
 
-#. use msg() to start the scrolling properly
 msgid "Swap files found:"
 msgstr "鎵惧埌浜ゆ崲鏂囦欢:"
 
@@ -2217,8 +2178,6 @@ msgstr "      鎵撅紒涓嶏紒鍒帮紒"
 msgid "      NEWER than swap file!
"
 msgstr "      姣斾氦鎹㈡枃浠舵柊锛�
"
 
-#. Some of these messages are long to allow translation to
-#. other languages.
 msgid ""
 "
"
 "(1) Another program may be editing the same file.  If this is the case,
"
@@ -2296,7 +2255,6 @@ msgstr ""
 "閫€鍑�&Q)
"
 "涓(&A)"
 
-#. list the matching menu mappings
 msgid ""
 "
"
 "--- Menus ---"
@@ -2319,8 +2277,6 @@ msgstr "澶勭悊 %s 鏃跺彂鐢熼敊璇�"
 msgid "line %4ld:"
 msgstr "绗�%4ld 琛�"
 
-#. Translator: Please replace the name and email address
-#. with the appropriate text for your translation.
 msgid "Messages maintainer: The Vim Project"
 msgstr "绠€浣撲腑鏂囨秷鎭淮鎶よ€� Yuheng Xie <[email protected]>"
 
@@ -2414,7 +2370,6 @@ msgid "%ld lines %sed %d time"
 msgid_plural "%ld lines %sed %d times"
 msgstr[0] "%ld 琛�%s 浜�%d 娆�
 
-#. must display the prompt
 msgid "cannot yank; delete anyway"
 msgstr "鏃犳硶澶嶅埗锛涙敼涓哄垹闄�
 
@@ -2544,9 +2499,6 @@ msgstr "浠�%s 鍒�%s"
 msgid "Printing '%s'"
 msgstr "鎵撳嵃 '%s'"
 
-#. Default font name for current language on MS-Windows.
-#. If not translated, falls back to "Consolas".
-#. This must be a fixed-pitch font.
 msgid "DefaultFontNameForWindows"
 msgstr "DefaultFontNameForWindows"
 
@@ -2746,7 +2698,6 @@ msgid "%ld line yanked%s"
 msgid_plural "%ld lines yanked%s"
 msgstr[0] "%ld 琛屽凡澶嶅埗%s"
 
-#. Highlight title
 msgid ""
 "
"
 "Type Name Content"
@@ -2876,7 +2827,6 @@ msgstr "W15: 璀﹀憡: 閿欒鐨勮鍒嗛殧绗︼紝鍙兘鏄皯浜�^M"
 msgid " (includes previously listed match)"
 msgstr " (鍖呮嫭涓婃鍒楀嚭绗﹀悎椤�"
 
-#. cursor at status line
 msgid "--- Included files "
 msgstr "--- 鍖呭惈鏂囦欢 "
 
@@ -2951,8 +2901,6 @@ msgstr "璀﹀憡: 鎵句笉鍒板崟璇嶅垪琛�\"%s_%s.spl\" 鎴�\"%s_ascii.spl\""
 msgid "Warning: Cannot find word list \"%s.%s.spl\" or \"%s.ascii.spl\""
 msgstr "璀﹀憡: 鎵句笉鍒板崟璇嶅垪琛�\"%s.%s.spl\" or \"%s.ascii.spl\""
 
-#. This is probably an error.  Give a warning and
-#. accept the words anyway.
 #, c-format
 msgid "Warning: region %s not supported"
 msgstr "璀﹀憡: 鍖哄煙 %s 涓嶆敮鎸�
@@ -3171,10 +3119,6 @@ msgstr "宸插帇缂�%s锛�ld/%ld 涓妭鐐癸紱鍓╀綑 %ld (%ld%%)"
 msgid "Reading back spell file..."
 msgstr "璇诲彇鎷煎啓鏂囦欢鈥︹€�
 
-#.
-#. * Go through the trie of good words, soundfold each word and add it to
-#. * the soundfold trie.
-#.
 msgid "Performing soundfolding..."
 msgstr "姝e湪 soundfolding鈥︹€�
 
@@ -3222,8 +3166,6 @@ msgstr "鎶辨瓑锛屾病鏈夊缓璁�
 msgid "Sorry, only %ld suggestions"
 msgstr "鎶辨瓑锛屽彧鏈�%ld 鏉″缓璁�
 
-#. for when 'cmdheight' > 1
-#. avoid more prompt
 #, c-format
 msgid "Change \"%.*s\" to:"
 msgstr "灏�\"%.*s\" 鏀逛负锛�
@@ -3301,7 +3243,6 @@ msgstr ""
 msgid "File \"%s\" does not exist"
 msgstr "鏂囦欢 \"%s\" 涓嶅瓨鍦�
 
-#. Give an indication of the number of matching tags
 #, c-format
 msgid "tag %d of %d%s"
 msgstr "鎵惧埌 tag: %d / %d%s"
@@ -3318,7 +3259,6 @@ msgstr "  # pri kind tag"
 msgid "file
"
 msgstr "鏂囦欢
"
 
-#. Highlight title
 msgid ""
 "
"
 "  # TO tag         FROM line  in file/text"
@@ -3347,7 +3287,6 @@ msgstr "' 鏈煡銆傚彲鐢ㄧ殑鍐呭缓缁堢鏈�"
 msgid "defaulting to '"
 msgstr "榛樿鍊间负: '"
 
-#. Highlight title
 msgid ""
 "
"
 "--- Terminal keys ---"
@@ -3374,10 +3313,6 @@ msgstr "杩愯涓�
 msgid "finished"
 msgstr "宸茬粨鏉�
 
-#. Quoting "man strftime":
-#. > If the length of the result string (including the terminating
-#. > null byte) would exceed max bytes, then strftime() returns 0,
-#. > and the contents of the array are undefined.
 msgid "(Invalid)"
 msgstr "(鏃犳晥)"
 
@@ -3396,7 +3331,6 @@ msgstr "鍚姩鏂�shell
"
 msgid "Vim: Error reading input, exiting...
"
 msgstr "Vim: 璇婚敊璇紝閫€鍑轰腑...
"
 
-#. must display the prompt
 msgid "No undo possible; continue anyway"
 msgstr "鏃犳硶鎾ら攢锛涗粛鐒剁户缁�
 
@@ -3907,7 +3841,6 @@ msgstr ""
 "
"
 "# 鏂囦欢鏍囪:
"
 
-#. Write the jumplist with -'
 msgid ""
 "
"
 "# Jumplist (newest first):
"
@@ -3916,7 +3849,6 @@ msgstr ""
 "# 璺宠浆鍒楄〃 (浠庢柊鍒版棫):
"
 
 # do not translate to avoid writing Chinese in files
-#. Write the info:
 #, c-format
 msgid "# This viminfo file was generated by Vim %s.
"
 msgstr "# 杩欎釜 viminfo 鏂囦欢鏄敱 Vim %s 鐢熸垚鐨勩€�
"
@@ -8333,9 +8265,8 @@ msgstr "E1291: 鏃犳晥鐨勫弬鏁� %ld"
 msgid "E1292: Command-line window is already open"
 msgstr "E1292: 鍛戒护琛岀獥鍙e凡鎵撳紑"
 
-#, fuzzy
 msgid "E1293: Cannot use a negative id for a text property"
-msgstr "E1293: 娣诲姞甯︽枃鏈殑鏂囨湰灞炴€у悗涓嶈兘浣跨敤璐�ID"
+msgstr "E1293: 鏂囨湰灞炴€х殑 id 涓嶈兘涓鸿礋鏁�
 
 msgid "E1294: Can only use text_align when column is zero"
 msgstr "E1294: 浠呭綋鍒椾负闆舵椂鎵嶈兘浣跨敤 text_align"
@@ -9078,20 +9009,14 @@ msgid "E1571: Must specify at least one callback for 
redraw_listener_add"
 msgstr "E1571: 蹇呴』涓�redraw_listener_add 鎸囧畾鑷冲皯涓€涓洖璋�
 
 msgid "E1572: 'listchars' field \"leadtab\" requires \"tab\" to be specified"
-msgstr ""
+msgstr "E1572: 'listchars' 閫夐」鐨�\"leadtab\" 瀛楁闇€瑕佸厛鎸囧畾 \"tab\" 瀛楁"
 
-#, fuzzy
 msgid "E1573: Cannot listen on port"
-msgstr "E1533: 涓嶈兘瀵瑰厓缁勫垏鐗�
+msgstr "E1573: 鏃犳硶鐩戝惉绔彛"
 
-#, fuzzy
 msgid "E1574: gethostbyname(): cannot resolve hostname in channel_listen()"
-msgstr "E901: channel_open() 涓�gethostbyname()"
+msgstr "E1574: gethostbyname()锛氭棤娉曞湪 channel_listen() 涓В鏋愪富鏈哄悕"
 
-#. type of cmdline window or 0
-#. result of cmdline window or 0
-#. buffer of cmdline window or NULL
-#. window of cmdline window or NULL
 msgid "--No lines in buffer--"
 msgstr "--缂撳啿鍖烘棤鍐呭--"
 
@@ -9128,9 +9053,6 @@ msgstr "string"
 msgid "float"
 msgstr "float"
 
-#.
-#. * Some messages that can be shared are included here.
-#.
 msgid "search hit TOP, continuing at BOTTOM"
 msgstr "宸叉煡鎵惧埌鏂囦欢寮€澶达紝鍐嶄粠缁撳熬缁х画鏌ユ壘"
 
@@ -9234,7 +9156,6 @@ msgstr "鍒楄〃鏋勯€犲櫒涓嶆帴鍙楀叧閿瓧鍙傛暟"
 msgid "list index out of range"
 msgstr "鍒楄〃绱㈠紩瓒呭嚭鑼冨洿"
 
-#. No more suitable format specifications in python-2.3
 #, c-format
 msgid "internal error: failed to get Vim list item %d"
 msgstr "鍐呴儴閿欒锛氭棤娉曡幏鍙�Vim 鍒楄〃椤�%d"
@@ -9445,23 +9366,18 @@ msgstr ""
 "C++ 婧愮爜 (*.cpp, *.hpp)        *.cpp;*.hpp
"
 "Vim 鏂囦欢 (*.vim, _vimrc, _gvimrc)      *.vim;_vimrc;_gvimrc
"
 
-#. Translators: This is the Application Name used in the GVim desktop file
 msgid "GVim"
 msgstr "GVim"
 
-#. Translators: This is the Generic Application Name used in the Vim desktop 
file
 msgid "Text Editor"
 msgstr "鏂囨湰缂栬緫鍣�
 
-#. Translators: This is the comment used in the Vim desktop file
 msgid "Edit text files"
 msgstr "缂栬緫鏂囨湰鏂囦欢"
 
-#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT change the 
semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
 msgid "Text;editor;"
-msgstr "Text;editor;鏂囨湰;缂栬緫鍣�"
+msgstr "鏂囨湰;缂栬緫鍣�"
 
-#. Translators: This is the Application Name used in the Vim desktop file
 msgid "Vim"
 msgstr "Vim"
 
@@ -9711,11 +9627,10 @@ msgid "don't redraw while executing macros"
 msgstr "鍦ㄦ墽琛屽畯鏃朵笉瑕侀噸鏂扮粯鍒�
 
 msgid "configure method of receiving terminal size changes"
-msgstr ""
+msgstr "閰嶇疆鑾峰彇缁堢灏哄鍙樺寲鐨勬柟寮�
 
-#, fuzzy
 msgid "enable terminal sync mode"
-msgstr "鍚敤 lisp 妯″紡"
+msgstr "鍚敤缁堢鍚屾妯″紡"
 
 msgid "timeout for 'hlsearch' and :match highlighting in msec"
 msgstr "'hlsearch' 鍜�:match 楂樹寒鐨勮秴鏃舵椂闂达紙浠ユ绉掕锛�
@@ -9776,9 +9691,8 @@ msgstr "楂樹寒鏄剧ず鏈€鍚庝娇鐢ㄧ殑鎼滅储妯″紡鐨勬墍鏈夊尮閰嶉」"
 msgid "highlight group to use for the window"
 msgstr "绐楀彛浣跨敤鐨勯珮浜粍"
 
-#, fuzzy
 msgid "highlight group mappings for the window"
-msgstr "绐楀彛浣跨敤鐨勯珮浜粍"
+msgstr "绐楀彛浣跨敤鐨勯珮浜粍鏄犲皠"
 
 msgid "use GUI colors for the terminal"
 msgstr "涓虹粓绔娇鐢�GUI 棰滆壊"
@@ -9825,9 +9739,8 @@ msgstr "0, 1 鎴�2锛涗綍鏃朵负鏈€鍚庝竴涓獥鍙d娇鐢ㄧ姸鎬佽"
 msgid "alternate format to be used for a status line"
 msgstr "鐢ㄤ簬鐘舵€佽鐨勬浛浠f牸寮�
 
-#, fuzzy
 msgid "optional settings for the status line"
-msgstr "鐢ㄤ簬鍚屼箟璇嶅瓧鍏歌ˉ鍏ㄧ殑鍑芥暟"
+msgstr "鐘舵€佹爮鐨勫彲閫夎缃�
 
 msgid "make all windows the same size when adding/removing windows"
 msgstr "褰撴坊鍔�鍒犻櫎绐楀彛鏃讹紝浣挎墍鏈夌獥鍙g殑澶у皬鐩稿悓"
@@ -10965,59 +10878,43 @@ msgid "options for using tabpanel"
 msgstr "鏍囩椤甸潰鏉跨殑閫夐」"
 
 msgid "Notice"
-msgstr ""
+msgstr "娉ㄦ剰"
 
 msgid "Quickfix list not found, stopping the job"
-msgstr ""
+msgstr "鏈壘鍒�quickfix 鍒楄〃锛屾鍦ㄥ仠姝綔涓�
 
 msgid "Success!"
-msgstr ""
+msgstr "鎴愬姛锛�
 
-#, fuzzy
 msgid "Job terminated"
-msgstr ""
-"
"
-"鍛戒护宸茬粨鏉�
"
+msgstr "浣滀笟宸茬粓姝�
 
-#, fuzzy
 msgid "There are errors."
-msgstr "[璇婚敊璇痌"
+msgstr "瀛樺湪閿欒銆�
 
-#, fuzzy
 msgid "Could not create quickfix list"
-msgstr "E566: 鏃犳硶鍒涘缓 cscope 绠¢亾"
+msgstr "鏃犳硶鍒涘缓 quickfix 鍒楄〃"
 
 msgid "File not readable:"
-msgstr ""
+msgstr "鏂囦欢涓嶅彲璇伙細"
 
-#, fuzzy
 msgid "Failed to start job"
-msgstr "杩愯浠g爜澶辫触"
+msgstr "鍚姩浣滀笟澶辫触"
 
 msgid "Typesetting..."
-msgstr ""
+msgstr "鎺掔増涓�.."
 
-#, fuzzy
 msgid "Jobs still running:"
-msgstr "E948: 浠诲姟浠嶅湪杩愯"
+msgstr "浠诲姟浠嶅湪杩愯锛�
 
-#, fuzzy
 msgid "Done."
-msgstr "瀹屾垚锛�
+msgstr "瀹屾垚銆�
 
 msgid "Typeset"
-msgstr ""
+msgstr "鎺掔増"
 
 msgid "Please save the buffer first."
-msgstr ""
+msgstr "璇峰厛淇濆瓨缂撳啿鍖恒€�
 
 msgid "You discovered the command-line window! You can close it with \":q\"."
 msgstr "鎮ㄥ彂鐜颁簡鍛戒护琛岀獥鍙o紒鍙互浣跨敤 \":q\" 鍛戒护鍏抽棴瀹冦€�
-
-#~ msgid "menu  Help->Sponsor  for information    "
-#~ msgstr "鑿滃崟  甯姪->璧炲姪  鏌ョ湅濡備綍璧炲姪"
-
-#~ msgid ""
-#~ "E1339: Cannot add a textprop with text after using a textprop with a "
-#~ "negative id"
-#~ msgstr "E1339: 浣跨敤璐�ID 鐨勬枃鏈睘鎬у悗涓嶈兘娣诲姞甯︽枃鏈殑鏂囨湰灞炴€�
diff --git a/src/po/zh_CN.cp936.po b/src/po/zh_CN.cp936.po
index 3cde196e5..adaed55b4 100644
--- a/src/po/zh_CN.cp936.po
+++ b/src/po/zh_CN.cp936.po
@@ -57,7 +57,6 @@ msgstr "
 msgid "W19: Deleting augroup that is still in use"
 msgstr "W19: 删除依旧在使用中的自动组"
 
-#. Highlight title
 msgid ""
 "
"
 "--- Autocommands ---"
@@ -160,7 +159,6 @@ msgstr "
 msgid "Top"
 msgstr "顶端"
 
-#. localized percentage value
 #, c-format
 msgid "%d%%"
 msgstr "%d%%"
@@ -198,9 +196,6 @@ msgstr "[
 msgid "[Scratch]"
 msgstr "[涂鸦]"
 
-#. don't overwrite messages here
-#. must give this prompt
-#. don't use emsg() here, don't want to flush the buffers
 msgid "WARNING: The file has been changed since reading it!!!"
 msgstr "警告: 此文件自读入后已发生变动!!!"
 
@@ -257,11 +252,9 @@ msgstr "W10: 
 msgid "No display"
 msgstr "没有 display"
 
-#. Failed to send, abort.
 msgid ": Send failed.
"
 msgstr ": 发送失败。
"
 
-#. Let vim start normally.
 msgid ": Send failed. Trying to execute locally
"
 msgstr ": 发送失败。尝试本地执行
"
 
@@ -466,9 +459,6 @@ msgstr "
 msgid "Bopomofo"
 msgstr "注音符号"
 
-#. row number, column number is appended
-#. l10n: leave as-is unless a space after the comma is preferred
-#. l10n: do not add any row/column label, due to the limited space
 #, c-format
 msgid "%ld,"
 msgstr "%ld,"
@@ -480,11 +470,6 @@ msgstr ""
 "
"
 "      最近修改于 "
 
-#.
-#. * Yes this is ugly, I don't particularly like it either.  But doing it
-#. * this way has the compelling advantage that translations need not to
-#. * be touched at all.  See below what 'ok' and 'ync' are used for.
-#.
 msgid "&Ok"
 msgstr "确定(&O)"
 
@@ -677,7 +662,6 @@ msgstr "
 msgid "Untitled"
 msgstr "未命名"
 
-#. always scroll up, don't overwrite
 #, c-format
 msgid "Exception thrown: %s"
 msgstr "抛出异常: %s"
@@ -694,7 +678,6 @@ msgstr "
 msgid "%s, line %ld"
 msgstr "%s,第 %ld 行"
 
-#. always scroll up, don't overwrite
 #, c-format
 msgid "Exception caught: %s"
 msgstr "已捕获异常: %s"
@@ -720,7 +703,6 @@ msgstr "
 msgid "Error"
 msgstr "错误"
 
-#. if (pending & CSTP_INTERRUPT)
 msgid "Interrupt"
 msgstr "中断"
 
@@ -748,7 +730,6 @@ msgstr "[权
 msgid "Vim: Reading from stdin...
"
 msgstr "Vim: 从标准输入读取...
"
 
-#. make a copy, gui_write() may try to change it
 msgid "Reading from stdin..."
 msgstr "从标准输入读取..."
 
@@ -805,7 +786,6 @@ msgstr "[unix]"
 msgid "[unix format]"
 msgstr "[unix 格式]"
 
-#. l10n: L as in line, B as in byte
 #, c-format
 msgid "%s%ldL, %lldB"
 msgstr "%s%ld 行, %lld 字节"
@@ -947,18 +927,15 @@ msgstr "
 msgid "Replace with:"
 msgstr "替换为:"
 
-#. whole word only button
 msgid "Match whole word only"
 msgstr "匹配完整的词"
 
-#. match case button
 msgid "Match case"
 msgstr "匹配大小写"
 
 msgid "Direction"
 msgstr "方向"
 
-#. 'Up' and 'Down' buttons
 msgid "Up"
 msgstr "向上"
 
@@ -1040,8 +1017,6 @@ msgstr "
 msgid "Find & Replace"
 msgstr "查找和替换"
 
-#. We fake this: Use a filter that doesn't select anything and a default
-#. file name that won't be used.
 msgid "Not Used"
 msgstr "未使用"
 
@@ -1083,7 +1058,6 @@ msgstr "Vim - 
 msgid "Name:"
 msgstr "名称:"
 
-#. create toggle button
 msgid "Show size in Points"
 msgstr "以点为单位显示大小"
 
@@ -1291,7 +1265,6 @@ msgstr "
 msgid "not implemented yet"
 msgstr "尚未实现"
 
-#. ???
 msgid "cannot set line(s)"
 msgstr "无法设定行"
 
@@ -1348,11 +1321,9 @@ msgstr[0] "
 msgid " Keyword completion (^N^P)"
 msgstr " 关键字补全 (^N^P)"
 
-#. CTRL_X_NORMAL, ^P/^N compl.
 msgid " ^X mode (^]^D^E^F^I^K^L^N^O^P^Rs^U^V^Y)"
 msgstr " ^X 模式 (^]^D^E^F^I^K^L^N^O^P^Rs^U^V^Y)"
 
-#. CTRL_X_SCROLL: depends on state
 msgid " Whole line completion (^L^N^P)"
 msgstr " 整行补全 (^L^N^P)"
 
@@ -1368,14 +1339,12 @@ msgstr " 头
 msgid " Definition completion (^D^N^P)"
 msgstr " 定义补全 (^D^N^P)"
 
-#. CTRL_X_FINISHED
 msgid " Dictionary completion (^K^N^P)"
 msgstr " Dictionary 补全 (^K^N^P)"
 
 msgid " Thesaurus completion (^T^N^P)"
 msgstr " Thesaurus 补全 (^T^N^P)"
 
-#. CTRL_X_EVAL doesn't use msg.
 msgid " Command-line completion (^V^N^P)"
 msgstr " 命令行补全 (^V^N^P)"
 
@@ -1410,12 +1379,10 @@ msgstr " (
 msgid " (replace) Scroll (^E/^Y)"
 msgstr " (替换) Scroll (^E/^Y)"
 
-#. reset in msg_trunc_attr()
 #, c-format
 msgid "Scanning: %s"
 msgstr "正在扫描: %s"
 
-#. reset in msg_trunc_attr()
 msgid "Scanning tags."
 msgstr "扫描标签."
 
@@ -1537,7 +1504,6 @@ msgstr "Vim: 
 msgid "Vim: Warning: Input is not from a terminal
"
 msgstr "Vim: 警告: 输入不是来自终端(键盘)
"
 
-#. just in case..
 msgid "pre-vimrc command line"
 msgstr "pre-vimrc 命令行"
 
@@ -1917,7 +1883,6 @@ msgstr "
 msgid "No marks set"
 msgstr "没有设定标记"
 
-#. Highlight title
 msgid ""
 "
"
 "mark line  col file/text"
@@ -1925,7 +1890,6 @@ msgstr ""
 "
"
 "标记   行   列 文件/文本"
 
-#. Highlight title
 msgid ""
 "
"
 " jump line  col file/text"
@@ -1933,7 +1897,6 @@ msgstr ""
 "
"
 " 跳转   行   列 文件/文本"
 
-#. Highlight title
 msgid ""
 "
"
 "change line  col text"
@@ -2032,8 +1995,9 @@ msgstr "???
 msgid "???LINES MISSING"
 msgstr "???缺少了一些行"
 
+# do not translate to avoid writing Chinese in files
 msgid "???ILLEGAL BLOCK NUMBER"
-msgstr ""
+msgstr "???无效的块编号"
 
 # do not translate to avoid writing Chinese in files
 msgid "???BLOCK MISSING"
@@ -2080,8 +2044,6 @@ msgstr ""
 "
"
 "你现在可以删除 .swp 文件了。"
 
-#. Warn there could be an active Vim on the same file, the user may
-#. want to kill it.
 msgid ""
 "
"
 "Note: process STILL RUNNING: "
@@ -2092,7 +2054,6 @@ msgstr ""
 msgid "Using crypt key from swap file for the text file.
"
 msgstr "为文本文件使用来自交换文件的密码。
"
 
-#. use msg() to start the scrolling properly
 msgid "Swap files found:"
 msgstr "找到交换文件:"
 
@@ -2217,8 +2178,6 @@ msgstr "      
 msgid "      NEWER than swap file!
"
 msgstr "      比交换文件新!
"
 
-#. Some of these messages are long to allow translation to
-#. other languages.
 msgid ""
 "
"
 "(1) Another program may be editing the same file.  If this is the case,
"
@@ -2296,7 +2255,6 @@ msgstr ""
 "退出(&Q)
"
 "中止(&A)"
 
-#. list the matching menu mappings
 msgid ""
 "
"
 "--- Menus ---"
@@ -2319,8 +2277,6 @@ msgstr "
 msgid "line %4ld:"
 msgstr "第 %4ld 行:"
 
-#. Translator: Please replace the name and email address
-#. with the appropriate text for your translation.
 msgid "Messages maintainer: The Vim Project"
 msgstr "简体中文消息维护者: Yuheng Xie <[email protected]>"
 
@@ -2414,7 +2370,6 @@ msgid "%ld lines %sed %d time"
 msgid_plural "%ld lines %sed %d times"
 msgstr[0] "%ld 行 %s 了 %d 次"
 
-#. must display the prompt
 msgid "cannot yank; delete anyway"
 msgstr "无法复制;改为删除"
 
@@ -2544,9 +2499,6 @@ msgstr "
 msgid "Printing '%s'"
 msgstr "打印 '%s'"
 
-#. Default font name for current language on MS-Windows.
-#. If not translated, falls back to "Consolas".
-#. This must be a fixed-pitch font.
 msgid "DefaultFontNameForWindows"
 msgstr "DefaultFontNameForWindows"
 
@@ -2746,7 +2698,6 @@ msgid "%ld line yanked%s"
 msgid_plural "%ld lines yanked%s"
 msgstr[0] "%ld 行已复制%s"
 
-#. Highlight title
 msgid ""
 "
"
 "Type Name Content"
@@ -2876,7 +2827,6 @@ msgstr "W15: 
 msgid " (includes previously listed match)"
 msgstr " (包括上次列出符合项)"
 
-#. cursor at status line
 msgid "--- Included files "
 msgstr "--- 包含文件 "
 
@@ -2951,8 +2901,6 @@ msgstr "
 msgid "Warning: Cannot find word list \"%s.%s.spl\" or \"%s.ascii.spl\""
 msgstr "警告: 找不到单词列表 \"%s.%s.spl\" or \"%s.ascii.spl\""
 
-#. This is probably an error.  Give a warning and
-#. accept the words anyway.
 #, c-format
 msgid "Warning: region %s not supported"
 msgstr "警告: 区域 %s 不支持"
@@ -3171,10 +3119,6 @@ msgstr "
 msgid "Reading back spell file..."
 msgstr "读取拼写文件……"
 
-#.
-#. * Go through the trie of good words, soundfold each word and add it to
-#. * the soundfold trie.
-#.
 msgid "Performing soundfolding..."
 msgstr "正在 soundfolding……"
 
@@ -3222,8 +3166,6 @@ msgstr "
 msgid "Sorry, only %ld suggestions"
 msgstr "抱歉,只有 %ld 条建议"
 
-#. for when 'cmdheight' > 1
-#. avoid more prompt
 #, c-format
 msgid "Change \"%.*s\" to:"
 msgstr "将 \"%.*s\" 改为:"
@@ -3301,7 +3243,6 @@ msgstr ""
 msgid "File \"%s\" does not exist"
 msgstr "文件 \"%s\" 不存在"
 
-#. Give an indication of the number of matching tags
 #, c-format
 msgid "tag %d of %d%s"
 msgstr "找到 tag: %d / %d%s"
@@ -3318,7 +3259,6 @@ msgstr "  # pri kind tag"
 msgid "file
"
 msgstr "文件
"
 
-#. Highlight title
 msgid ""
 "
"
 "  # TO tag         FROM line  in file/text"
@@ -3347,7 +3287,6 @@ msgstr "' 未知
 msgid "defaulting to '"
 msgstr "默认值为: '"
 
-#. Highlight title
 msgid ""
 "
"
 "--- Terminal keys ---"
@@ -3374,10 +3313,6 @@ msgstr "
 msgid "finished"
 msgstr "已结束"
 
-#. Quoting "man strftime":
-#. > If the length of the result string (including the terminating
-#. > null byte) would exceed max bytes, then strftime() returns 0,
-#. > and the contents of the array are undefined.
 msgid "(Invalid)"
 msgstr "(无效)"
 
@@ -3396,7 +3331,6 @@ msgstr "
 msgid "Vim: Error reading input, exiting...
"
 msgstr "Vim: 读错误,退出中...
"
 
-#. must display the prompt
 msgid "No undo possible; continue anyway"
 msgstr "无法撤销;仍然继续"
 
@@ -3907,7 +3841,6 @@ msgstr ""
 "
"
 "# 文件标记:
"
 
-#. Write the jumplist with -'
 msgid ""
 "
"
 "# Jumplist (newest first):
"
@@ -3916,7 +3849,6 @@ msgstr ""
 "# 跳转列表 (从新到旧):
"
 
 # do not translate to avoid writing Chinese in files
-#. Write the info:
 #, c-format
 msgid "# This viminfo file was generated by Vim %s.
"
 msgstr "# 这个 viminfo 文件是由 Vim %s 生成的。
"
@@ -8333,9 +8265,8 @@ msgstr "E1291: 
 msgid "E1292: Command-line window is already open"
 msgstr "E1292: 命令行窗口已打开"
 
-#, fuzzy
 msgid "E1293: Cannot use a negative id for a text property"
-msgstr "E1293: 添加带文本的文本属性后不能使用负 ID"
+msgstr "E1293: 文本属性的 id 不能为负数"
 
 msgid "E1294: Can only use text_align when column is zero"
 msgstr "E1294: 仅当列为零时才能使用 text_align"
@@ -9078,20 +9009,14 @@ msgid "E1571: Must specify at least one callback for 
redraw_listener_add"
 msgstr "E1571: 必须为 redraw_listener_add 指定至少一个回调"
 
 msgid "E1572: 'listchars' field \"leadtab\" requires \"tab\" to be specified"
-msgstr ""
+msgstr "E1572: 'listchars' 选项的 \"leadtab\" 字段需要先指定 \"tab\" 字段"
 
-#, fuzzy
 msgid "E1573: Cannot listen on port"
-msgstr "E1533: 不能对元组切片"
+msgstr "E1573: 无法监听端口"
 
-#, fuzzy
 msgid "E1574: gethostbyname(): cannot resolve hostname in channel_listen()"
-msgstr "E901: channel_open() 中 gethostbyname()"
+msgstr "E1574: gethostbyname():无法在 channel_listen() 中解析主机名"
 
-#. type of cmdline window or 0
-#. result of cmdline window or 0
-#. buffer of cmdline window or NULL
-#. window of cmdline window or NULL
 msgid "--No lines in buffer--"
 msgstr "--缓冲区无内容--"
 
@@ -9128,9 +9053,6 @@ msgstr "string"
 msgid "float"
 msgstr "float"
 
-#.
-#. * Some messages that can be shared are included here.
-#.
 msgid "search hit TOP, continuing at BOTTOM"
 msgstr "已查找到文件开头,再从结尾继续查找"
 
@@ -9234,7 +9156,6 @@ msgstr "
 msgid "list index out of range"
 msgstr "列表索引超出范围"
 
-#. No more suitable format specifications in python-2.3
 #, c-format
 msgid "internal error: failed to get Vim list item %d"
 msgstr "内部错误:无法获取 Vim 列表项 %d"
@@ -9445,23 +9366,18 @@ msgstr ""
 "C++ 源码 (*.cpp, *.hpp) *.cpp;*.hpp
"
 "Vim 文件 (*.vim, _vimrc, _gvimrc)       *.vim;_vimrc;_gvimrc
"
 
-#. Translators: This is the Application Name used in the GVim desktop file
 msgid "GVim"
 msgstr "GVim"
 
-#. Translators: This is the Generic Application Name used in the Vim desktop 
file
 msgid "Text Editor"
 msgstr "文本编辑器"
 
-#. Translators: This is the comment used in the Vim desktop file
 msgid "Edit text files"
 msgstr "编辑文本文件"
 
-#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT change the 
semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
 msgid "Text;editor;"
-msgstr "Text;editor;文本;编辑器;"
+msgstr "文本;编辑器;"
 
-#. Translators: This is the Application Name used in the Vim desktop file
 msgid "Vim"
 msgstr "Vim"
 
@@ -9711,11 +9627,10 @@ msgid "don't redraw while executing macros"
 msgstr "在执行宏时不要重新绘制"
 
 msgid "configure method of receiving terminal size changes"
-msgstr ""
+msgstr "配置获取终端尺寸变化的方式"
 
-#, fuzzy
 msgid "enable terminal sync mode"
-msgstr "启用 lisp 模式"
+msgstr "启用终端同步模式"
 
 msgid "timeout for 'hlsearch' and :match highlighting in msec"
 msgstr "'hlsearch' 和 :match 高亮的超时时间(以毫秒计)"
@@ -9776,9 +9691,8 @@ msgstr "
 msgid "highlight group to use for the window"
 msgstr "窗口使用的高亮组"
 
-#, fuzzy
 msgid "highlight group mappings for the window"
-msgstr "窗口使用的高亮组"
+msgstr "窗口使用的高亮组映射"
 
 msgid "use GUI colors for the terminal"
 msgstr "为终端使用 GUI 颜色"
@@ -9825,9 +9739,8 @@ msgstr "0, 1 
 msgid "alternate format to be used for a status line"
 msgstr "用于状态行的替代格式"
 
-#, fuzzy
 msgid "optional settings for the status line"
-msgstr "用于同义词字典补全的函数"
+msgstr "状态栏的可选设置"
 
 msgid "make all windows the same size when adding/removing windows"
 msgstr "当添加/删除窗口时,使所有窗口的大小相同"
@@ -10965,59 +10878,43 @@ msgid "options for using tabpanel"
 msgstr "标签页面板的选项"
 
 msgid "Notice"
-msgstr ""
+msgstr "注意"
 
 msgid "Quickfix list not found, stopping the job"
-msgstr ""
+msgstr "未找到 quickfix 列表,正在停止作业"
 
 msgid "Success!"
-msgstr ""
+msgstr "成功!"
 
-#, fuzzy
 msgid "Job terminated"
-msgstr ""
-"
"
-"命令已结束
"
+msgstr "作业已终止"
 
-#, fuzzy
 msgid "There are errors."
-msgstr "[读错误]"
+msgstr "存在错误。"
 
-#, fuzzy
 msgid "Could not create quickfix list"
-msgstr "E566: 无法创建 cscope 管道"
+msgstr "无法创建 quickfix 列表"
 
 msgid "File not readable:"
-msgstr ""
+msgstr "文件不可读:"
 
-#, fuzzy
 msgid "Failed to start job"
-msgstr "运行代码失败"
+msgstr "启动作业失败"
 
 msgid "Typesetting..."
-msgstr ""
+msgstr "排版中..."
 
-#, fuzzy
 msgid "Jobs still running:"
-msgstr "E948: 任务仍在运行"
+msgstr "任务仍在运行:"
 
-#, fuzzy
 msgid "Done."
-msgstr "完成!"
+msgstr "完成。"
 
 msgid "Typeset"
-msgstr ""
+msgstr "排版"
 
 msgid "Please save the buffer first."
-msgstr ""
+msgstr "请先保存缓冲区。"
 
 msgid "You discovered the command-line window! You can close it with \":q\"."
 msgstr "您发现了命令行窗口!可以使用 \":q\" 命令关闭它。"
-
-#~ msgid "menu  Help->Sponsor  for information    "
-#~ msgstr "菜单  帮助->赞助  查看如何赞助"
-
-#~ msgid ""
-#~ "E1339: Cannot add a textprop with text after using a textprop with a "
-#~ "negative id"
-#~ msgstr "E1339: 使用负 ID 的文本属性后不能添加带文本的文本属性"
diff --git a/src/po/zh_CN.po b/src/po/zh_CN.po
index c05b94420..850f37294 100644
--- a/src/po/zh_CN.po
+++ b/src/po/zh_CN.po
@@ -57,7 +57,6 @@ msgstr "
 msgid "W19: Deleting augroup that is still in use"
 msgstr "W19: 删除依旧在使用中的自动组"
 
-#. Highlight title
 msgid ""
 "
"
 "--- Autocommands ---"
@@ -160,7 +159,6 @@ msgstr "
 msgid "Top"
 msgstr "顶端"
 
-#. localized percentage value
 #, c-format
 msgid "%d%%"
 msgstr "%d%%"
@@ -198,9 +196,6 @@ msgstr "[
 msgid "[Scratch]"
 msgstr "[涂鸦]"
 
-#. don't overwrite messages here
-#. must give this prompt
-#. don't use emsg() here, don't want to flush the buffers
 msgid "WARNING: The file has been changed since reading it!!!"
 msgstr "警告: 此文件自读入后已发生变动!!!"
 
@@ -257,11 +252,9 @@ msgstr "W10: 
 msgid "No display"
 msgstr "没有 display"
 
-#. Failed to send, abort.
 msgid ": Send failed.
"
 msgstr ": 发送失败。
"
 
-#. Let vim start normally.
 msgid ": Send failed. Trying to execute locally
"
 msgstr ": 发送失败。尝试本地执行
"
 
@@ -466,9 +459,6 @@ msgstr "
 msgid "Bopomofo"
 msgstr "注音符号"
 
-#. row number, column number is appended
-#. l10n: leave as-is unless a space after the comma is preferred
-#. l10n: do not add any row/column label, due to the limited space
 #, c-format
 msgid "%ld,"
 msgstr "%ld,"
@@ -480,11 +470,6 @@ msgstr ""
 "
"
 "      最近修改于 "
 
-#.
-#. * Yes this is ugly, I don't particularly like it either.  But doing it
-#. * this way has the compelling advantage that translations need not to
-#. * be touched at all.  See below what 'ok' and 'ync' are used for.
-#.
 msgid "&Ok"
 msgstr "确定(&O)"
 
@@ -677,7 +662,6 @@ msgstr "
 msgid "Untitled"
 msgstr "未命名"
 
-#. always scroll up, don't overwrite
 #, c-format
 msgid "Exception thrown: %s"
 msgstr "抛出异常: %s"
@@ -694,7 +678,6 @@ msgstr "
 msgid "%s, line %ld"
 msgstr "%s,第 %ld 行"
 
-#. always scroll up, don't overwrite
 #, c-format
 msgid "Exception caught: %s"
 msgstr "已捕获异常: %s"
@@ -720,7 +703,6 @@ msgstr "
 msgid "Error"
 msgstr "错误"
 
-#. if (pending & CSTP_INTERRUPT)
 msgid "Interrupt"
 msgstr "中断"
 
@@ -748,7 +730,6 @@ msgstr "[权
 msgid "Vim: Reading from stdin...
"
 msgstr "Vim: 从标准输入读取...
"
 
-#. make a copy, gui_write() may try to change it
 msgid "Reading from stdin..."
 msgstr "从标准输入读取..."
 
@@ -805,7 +786,6 @@ msgstr "[unix]"
 msgid "[unix format]"
 msgstr "[unix 格式]"
 
-#. l10n: L as in line, B as in byte
 #, c-format
 msgid "%s%ldL, %lldB"
 msgstr "%s%ld 行, %lld 字节"
@@ -947,18 +927,15 @@ msgstr "
 msgid "Replace with:"
 msgstr "替换为:"
 
-#. whole word only button
 msgid "Match whole word only"
 msgstr "匹配完整的词"
 
-#. match case button
 msgid "Match case"
 msgstr "匹配大小写"
 
 msgid "Direction"
 msgstr "方向"
 
-#. 'Up' and 'Down' buttons
 msgid "Up"
 msgstr "向上"
 
@@ -1040,8 +1017,6 @@ msgstr "
 msgid "Find & Replace"
 msgstr "查找和替换"
 
-#. We fake this: Use a filter that doesn't select anything and a default
-#. file name that won't be used.
 msgid "Not Used"
 msgstr "未使用"
 
@@ -1083,7 +1058,6 @@ msgstr "Vim - 
 msgid "Name:"
 msgstr "名称:"
 
-#. create toggle button
 msgid "Show size in Points"
 msgstr "以点为单位显示大小"
 
@@ -1291,7 +1265,6 @@ msgstr "
 msgid "not implemented yet"
 msgstr "尚未实现"
 
-#. ???
 msgid "cannot set line(s)"
 msgstr "无法设定行"
 
@@ -1348,11 +1321,9 @@ msgstr[0] "
 msgid " Keyword completion (^N^P)"
 msgstr " 关键字补全 (^N^P)"
 
-#. CTRL_X_NORMAL, ^P/^N compl.
 msgid " ^X mode (^]^D^E^F^I^K^L^N^O^P^Rs^U^V^Y)"
 msgstr " ^X 模式 (^]^D^E^F^I^K^L^N^O^P^Rs^U^V^Y)"
 
-#. CTRL_X_SCROLL: depends on state
 msgid " Whole line completion (^L^N^P)"
 msgstr " 整行补全 (^L^N^P)"
 
@@ -1368,14 +1339,12 @@ msgstr " 头
 msgid " Definition completion (^D^N^P)"
 msgstr " 定义补全 (^D^N^P)"
 
-#. CTRL_X_FINISHED
 msgid " Dictionary completion (^K^N^P)"
 msgstr " Dictionary 补全 (^K^N^P)"
 
 msgid " Thesaurus completion (^T^N^P)"
 msgstr " Thesaurus 补全 (^T^N^P)"
 
-#. CTRL_X_EVAL doesn't use msg.
 msgid " Command-line completion (^V^N^P)"
 msgstr " 命令行补全 (^V^N^P)"
 
@@ -1410,12 +1379,10 @@ msgstr " (
 msgid " (replace) Scroll (^E/^Y)"
 msgstr " (替换) Scroll (^E/^Y)"
 
-#. reset in msg_trunc_attr()
 #, c-format
 msgid "Scanning: %s"
 msgstr "正在扫描: %s"
 
-#. reset in msg_trunc_attr()
 msgid "Scanning tags."
 msgstr "扫描标签."
 
@@ -1537,7 +1504,6 @@ msgstr "Vim: 
 msgid "Vim: Warning: Input is not from a terminal
"
 msgstr "Vim: 警告: 输入不是来自终端(键盘)
"
 
-#. just in case..
 msgid "pre-vimrc command line"
 msgstr "pre-vimrc 命令行"
 
@@ -1917,7 +1883,6 @@ msgstr "
 msgid "No marks set"
 msgstr "没有设定标记"
 
-#. Highlight title
 msgid ""
 "
"
 "mark line  col file/text"
@@ -1925,7 +1890,6 @@ msgstr ""
 "
"
 "标记   行   列 文件/文本"
 
-#. Highlight title
 msgid ""
 "
"
 " jump line  col file/text"
@@ -1933,7 +1897,6 @@ msgstr ""
 "
"
 " 跳转   行   列 文件/文本"
 
-#. Highlight title
 msgid ""
 "
"
 "change line  col text"
@@ -2032,8 +1995,9 @@ msgstr "???
 msgid "???LINES MISSING"
 msgstr "???缺少了一些行"
 
+# do not translate to avoid writing Chinese in files
 msgid "???ILLEGAL BLOCK NUMBER"
-msgstr ""
+msgstr "???无效的块编号"
 
 # do not translate to avoid writing Chinese in files
 msgid "???BLOCK MISSING"
@@ -2080,8 +2044,6 @@ msgstr ""
 "
"
 "你现在可以删除 .swp 文件了。"
 
-#. Warn there could be an active Vim on the same file, the user may
-#. want to kill it.
 msgid ""
 "
"
 "Note: process STILL RUNNING: "
@@ -2092,7 +2054,6 @@ msgstr ""
 msgid "Using crypt key from swap file for the text file.
"
 msgstr "为文本文件使用来自交换文件的密码。
"
 
-#. use msg() to start the scrolling properly
 msgid "Swap files found:"
 msgstr "找到交换文件:"
 
@@ -2217,8 +2178,6 @@ msgstr "      
 msgid "      NEWER than swap file!
"
 msgstr "      比交换文件新!
"
 
-#. Some of these messages are long to allow translation to
-#. other languages.
 msgid ""
 "
"
 "(1) Another program may be editing the same file.  If this is the case,
"
@@ -2296,7 +2255,6 @@ msgstr ""
 "退出(&Q)
"
 "中止(&A)"
 
-#. list the matching menu mappings
 msgid ""
 "
"
 "--- Menus ---"
@@ -2319,8 +2277,6 @@ msgstr "
 msgid "line %4ld:"
 msgstr "第 %4ld 行:"
 
-#. Translator: Please replace the name and email address
-#. with the appropriate text for your translation.
 msgid "Messages maintainer: The Vim Project"
 msgstr "简体中文消息维护者: Yuheng Xie <[email protected]>"
 
@@ -2414,7 +2370,6 @@ msgid "%ld lines %sed %d time"
 msgid_plural "%ld lines %sed %d times"
 msgstr[0] "%ld 行 %s 了 %d 次"
 
-#. must display the prompt
 msgid "cannot yank; delete anyway"
 msgstr "无法复制;改为删除"
 
@@ -2544,9 +2499,6 @@ msgstr "
 msgid "Printing '%s'"
 msgstr "打印 '%s'"
 
-#. Default font name for current language on MS-Windows.
-#. If not translated, falls back to "Consolas".
-#. This must be a fixed-pitch font.
 msgid "DefaultFontNameForWindows"
 msgstr "DefaultFontNameForWindows"
 
@@ -2746,7 +2698,6 @@ msgid "%ld line yanked%s"
 msgid_plural "%ld lines yanked%s"
 msgstr[0] "%ld 行已复制%s"
 
-#. Highlight title
 msgid ""
 "
"
 "Type Name Content"
@@ -2876,7 +2827,6 @@ msgstr "W15: 
 msgid " (includes previously listed match)"
 msgstr " (包括上次列出符合项)"
 
-#. cursor at status line
 msgid "--- Included files "
 msgstr "--- 包含文件 "
 
@@ -2951,8 +2901,6 @@ msgstr "
 msgid "Warning: Cannot find word list \"%s.%s.spl\" or \"%s.ascii.spl\""
 msgstr "警告: 找不到单词列表 \"%s.%s.spl\" or \"%s.ascii.spl\""
 
-#. This is probably an error.  Give a warning and
-#. accept the words anyway.
 #, c-format
 msgid "Warning: region %s not supported"
 msgstr "警告: 区域 %s 不支持"
@@ -3171,10 +3119,6 @@ msgstr "
 msgid "Reading back spell file..."
 msgstr "读取拼写文件……"
 
-#.
-#. * Go through the trie of good words, soundfold each word and add it to
-#. * the soundfold trie.
-#.
 msgid "Performing soundfolding..."
 msgstr "正在 soundfolding……"
 
@@ -3222,8 +3166,6 @@ msgstr "
 msgid "Sorry, only %ld suggestions"
 msgstr "抱歉,只有 %ld 条建议"
 
-#. for when 'cmdheight' > 1
-#. avoid more prompt
 #, c-format
 msgid "Change \"%.*s\" to:"
 msgstr "将 \"%.*s\" 改为:"
@@ -3301,7 +3243,6 @@ msgstr ""
 msgid "File \"%s\" does not exist"
 msgstr "文件 \"%s\" 不存在"
 
-#. Give an indication of the number of matching tags
 #, c-format
 msgid "tag %d of %d%s"
 msgstr "找到 tag: %d / %d%s"
@@ -3318,7 +3259,6 @@ msgstr "  # pri kind tag"
 msgid "file
"
 msgstr "文件
"
 
-#. Highlight title
 msgid ""
 "
"
 "  # TO tag         FROM line  in file/text"
@@ -3347,7 +3287,6 @@ msgstr "' 未知
 msgid "defaulting to '"
 msgstr "默认值为: '"
 
-#. Highlight title
 msgid ""
 "
"
 "--- Terminal keys ---"
@@ -3374,10 +3313,6 @@ msgstr "
 msgid "finished"
 msgstr "已结束"
 
-#. Quoting "man strftime":
-#. > If the length of the result string (including the terminating
-#. > null byte) would exceed max bytes, then strftime() returns 0,
-#. > and the contents of the array are undefined.
 msgid "(Invalid)"
 msgstr "(无效)"
 
@@ -3396,7 +3331,6 @@ msgstr "
 msgid "Vim: Error reading input, exiting...
"
 msgstr "Vim: 读错误,退出中...
"
 
-#. must display the prompt
 msgid "No undo possible; continue anyway"
 msgstr "无法撤销;仍然继续"
 
@@ -3907,7 +3841,6 @@ msgstr ""
 "
"
 "# 文件标记:
"
 
-#. Write the jumplist with -'
 msgid ""
 "
"
 "# Jumplist (newest first):
"
@@ -3916,7 +3849,6 @@ msgstr ""
 "# 跳转列表 (从新到旧):
"
 
 # do not translate to avoid writing Chinese in files
-#. Write the info:
 #, c-format
 msgid "# This viminfo file was generated by Vim %s.
"
 msgstr "# 这个 viminfo 文件是由 Vim %s 生成的。
"
@@ -8333,9 +8265,8 @@ msgstr "E1291: 
 msgid "E1292: Command-line window is already open"
 msgstr "E1292: 命令行窗口已打开"
 
-#, fuzzy
 msgid "E1293: Cannot use a negative id for a text property"
-msgstr "E1293: 添加带文本的文本属性后不能使用负 ID"
+msgstr "E1293: 文本属性的 id 不能为负数"
 
 msgid "E1294: Can only use text_align when column is zero"
 msgstr "E1294: 仅当列为零时才能使用 text_align"
@@ -9078,20 +9009,14 @@ msgid "E1571: Must specify at least one callback for 
redraw_listener_add"
 msgstr "E1571: 必须为 redraw_listener_add 指定至少一个回调"
 
 msgid "E1572: 'listchars' field \"leadtab\" requires \"tab\" to be specified"
-msgstr ""
+msgstr "E1572: 'listchars' 选项的 \"leadtab\" 字段需要先指定 \"tab\" 字段"
 
-#, fuzzy
 msgid "E1573: Cannot listen on port"
-msgstr "E1533: 不能对元组切片"
+msgstr "E1573: 无法监听端口"
 
-#, fuzzy
 msgid "E1574: gethostbyname(): cannot resolve hostname in channel_listen()"
-msgstr "E901: channel_open() 中 gethostbyname()"
+msgstr "E1574: gethostbyname():无法在 channel_listen() 中解析主机名"
 
-#. type of cmdline window or 0
-#. result of cmdline window or 0
-#. buffer of cmdline window or NULL
-#. window of cmdline window or NULL
 msgid "--No lines in buffer--"
 msgstr "--缓冲区无内容--"
 
@@ -9128,9 +9053,6 @@ msgstr "string"
 msgid "float"
 msgstr "float"
 
-#.
-#. * Some messages that can be shared are included here.
-#.
 msgid "search hit TOP, continuing at BOTTOM"
 msgstr "已查找到文件开头,再从结尾继续查找"
 
@@ -9234,7 +9156,6 @@ msgstr "
 msgid "list index out of range"
 msgstr "列表索引超出范围"
 
-#. No more suitable format specifications in python-2.3
 #, c-format
 msgid "internal error: failed to get Vim list item %d"
 msgstr "内部错误:无法获取 Vim 列表项 %d"
@@ -9445,23 +9366,18 @@ msgstr ""
 "C++ 源码 (*.cpp, *.hpp) *.cpp;*.hpp
"
 "Vim 文件 (*.vim, _vimrc, _gvimrc)       *.vim;_vimrc;_gvimrc
"
 
-#. Translators: This is the Application Name used in the GVim desktop file
 msgid "GVim"
 msgstr "GVim"
 
-#. Translators: This is the Generic Application Name used in the Vim desktop 
file
 msgid "Text Editor"
 msgstr "文本编辑器"
 
-#. Translators: This is the comment used in the Vim desktop file
 msgid "Edit text files"
 msgstr "编辑文本文件"
 
-#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT change the 
semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
 msgid "Text;editor;"
-msgstr "Text;editor;文本;编辑器;"
+msgstr "文本;编辑器;"
 
-#. Translators: This is the Application Name used in the Vim desktop file
 msgid "Vim"
 msgstr "Vim"
 
@@ -9711,11 +9627,10 @@ msgid "don't redraw while executing macros"
 msgstr "在执行宏时不要重新绘制"
 
 msgid "configure method of receiving terminal size changes"
-msgstr ""
+msgstr "配置获取终端尺寸变化的方式"
 
-#, fuzzy
 msgid "enable terminal sync mode"
-msgstr "启用 lisp 模式"
+msgstr "启用终端同步模式"
 
 msgid "timeout for 'hlsearch' and :match highlighting in msec"
 msgstr "'hlsearch' 和 :match 高亮的超时时间(以毫秒计)"
@@ -9776,9 +9691,8 @@ msgstr "
 msgid "highlight group to use for the window"
 msgstr "窗口使用的高亮组"
 
-#, fuzzy
 msgid "highlight group mappings for the window"
-msgstr "窗口使用的高亮组"
+msgstr "窗口使用的高亮组映射"
 
 msgid "use GUI colors for the terminal"
 msgstr "为终端使用 GUI 颜色"
@@ -9825,9 +9739,8 @@ msgstr "0, 1 
 msgid "alternate format to be used for a status line"
 msgstr "用于状态行的替代格式"
 
-#, fuzzy
 msgid "optional settings for the status line"
-msgstr "用于同义词字典补全的函数"
+msgstr "状态栏的可选设置"
 
 msgid "make all windows the same size when adding/removing windows"
 msgstr "当添加/删除窗口时,使所有窗口的大小相同"
@@ -10965,59 +10878,43 @@ msgid "options for using tabpanel"
 msgstr "标签页面板的选项"
 
 msgid "Notice"
-msgstr ""
+msgstr "注意"
 
 msgid "Quickfix list not found, stopping the job"
-msgstr ""
+msgstr "未找到 quickfix 列表,正在停止作业"
 
 msgid "Success!"
-msgstr ""
+msgstr "成功!"
 
-#, fuzzy
 msgid "Job terminated"
-msgstr ""
-"
"
-"命令已结束
"
+msgstr "作业已终止"
 
-#, fuzzy
 msgid "There are errors."
-msgstr "[读错误]"
+msgstr "存在错误。"
 
-#, fuzzy
 msgid "Could not create quickfix list"
-msgstr "E566: 无法创建 cscope 管道"
+msgstr "无法创建 quickfix 列表"
 
 msgid "File not readable:"
-msgstr ""
+msgstr "文件不可读:"
 
-#, fuzzy
 msgid "Failed to start job"
-msgstr "运行代码失败"
+msgstr "启动作业失败"
 
 msgid "Typesetting..."
-msgstr ""
+msgstr "排版中..."
 
-#, fuzzy
 msgid "Jobs still running:"
-msgstr "E948: 任务仍在运行"
+msgstr "任务仍在运行:"
 
-#, fuzzy
 msgid "Done."
-msgstr "完成!"
+msgstr "完成。"
 
 msgid "Typeset"
-msgstr ""
+msgstr "排版"
 
 msgid "Please save the buffer first."
-msgstr ""
+msgstr "请先保存缓冲区。"
 
 msgid "You discovered the command-line window! You can close it with \":q\"."
 msgstr "您发现了命令行窗口!可以使用 \":q\" 命令关闭它。"
-
-#~ msgid "menu  Help->Sponsor  for information    "
-#~ msgstr "菜单  帮助->赞助  查看如何赞助"
-
-#~ msgid ""
-#~ "E1339: Cannot add a textprop with text after using a textprop with a "
-#~ "negative id"
-#~ msgstr "E1339: 使用负 ID 的文本属性后不能添加带文本的文本属性"

-- 
-- 
You received this message from the "vim_dev" maillist.
Do not top-post! Type your reply below the text you are replying to.
For more information, visit http://www.vim.org/maillist.php

--- 
You received this message because you are subscribed to the Google Groups 
"vim_dev" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email 
to [email protected].
To view this discussion visit 
https://groups.google.com/d/msgid/vim_dev/E1w3i7W-00FMTm-Ni%40256bit.org.

Raspunde prin e-mail lui