translation(it): Update Italian translation

Commit: 
https://github.com/vim/vim/commit/15a27646436aed462b269a0d35e9060d88b4c45e
Author: Antonio Giovanni Colombo <[email protected]>
Date:   Sat Jun 20 16:03:18 2026 +0000

    translation(it): Update Italian translation
    
    Signed-off-by: Antonio Giovanni Colombo <[email protected]>
    Signed-off-by: Christian Brabandt <[email protected]>

diff --git a/src/po/it.po b/src/po/it.po
index 8da30e86b..e73c41209 100644
--- a/src/po/it.po
+++ b/src/po/it.po
@@ -7,7 +7,7 @@
 # Every remark is very welcome...
 # Ogni commento è benvenuto...
 #
-# Traduzione fatta in ambiebte Linux, usnado una tastiera italiana.
+# Traduzione fatta in ambiebte Linux, usando una tastiera italiana.
 # Le parole inglesi presenti nel testo sono sempre al singolare.
 # I nomi delle opzioni sono quasi sempre lasciati in inglese.
 # I nomi dei modi di Vim sono lasciati in inglese.
@@ -15,8 +15,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]
"
-"POT-Creation-Date: 2026-05-21 07:38+0200
"
-"PO-Revision-Date: 2026-05-21 08:20+0100
"
+"POT-Creation-Date: 2026-06-19 15:17+0200
"
+"PO-Revision-Date: 2026-06-19 16:30+0100
"
 "Last-Translator: Antonio Colombo <[email protected]>
"
 "Language-Team: Italian
"
 "Language: it
"
@@ -269,9 +269,6 @@ msgstr ": Invio fallito. Tento di eseguire localmente
"
 msgid "%d of %d edited"
 msgstr "%d di %d elaborato"
 
-msgid "Socket server not online:Send expression failed"
-msgstr "Server di socket non online: Invio di espressione fallito."
-
 msgid "No display: Send expression failed.
"
 msgstr "Nessun display: Invio di espressione fallito.
"
 
@@ -998,6 +995,15 @@ msgstr "Sostituisci Tutto"
 msgid "_Close"
 msgstr "_Chiudi"
 
+msgid "Close Tab"
+msgstr "Chiudi Scheda"
+
+msgid "New Tab"
+msgstr "Nuova Scheda"
+
+msgid "Open Tab..."
+msgstr "Apri scheda..."
+
 msgid "Direction:"
 msgstr "Direzione:"
 
@@ -1013,9 +1019,6 @@ msgstr "Chiudi scheda"
 msgid "New tab"
 msgstr "Nuova scheda"
 
-msgid "Open Tab..."
-msgstr "Apri scheda..."
-
 msgid "Vim: Main window unexpectedly destroyed
"
 msgstr "Vim: Finestra principale distrutta inaspettatamente
"
 
@@ -1796,8 +1799,10 @@ msgstr "-X                       Non connetterti a 
server X"
 msgid "-Y                      Do not connect to Wayland compositor"
 msgstr "-Y                     Non connetterti a compositore Wayland"
 
-msgid "--clientserver <socket|x11> Backend for clientserver communication"
-msgstr "--clientserver <socket|x11> Server per comunicazione client/server"
+msgid ""
+"--clientserver <socket|x11|mswin> Backend for clientserver communication"
+msgstr ""
+"--clientserver <socket|x11|mswin> Server per comunicazione client/server"
 
 msgid "--remote <files>        Edit <files> in a Vim server if possible"
 msgstr "--remote <file>        Apri <file> in un server Vim se possibile"
@@ -2721,10 +2726,6 @@ msgstr "XSMP osservazione connessione ICE fallita"
 msgid "XSMP SmcOpenConnection failed: %s"
 msgstr "XSMP SmcOpenConnection fallita: %s"
 
-#, c-format
-msgid "Failed creating socket directory: %s"
-msgstr "Creazione di directory di socket fallita: %s"
-
 msgid "At line"
 msgstr "Alla riga"
 
@@ -3004,6 +3005,10 @@ msgstr " (NON TROVATO)"
 msgid " (not supported)"
 msgstr " (non supportata)"
 
+#, c-format
+msgid "Failed creating socket directory: %s"
+msgstr "Creazione di directory di socket fallita: %s"
+
 #, c-format
 msgid "Warning: Cannot find word list \"%s_%s.spl\" or \"%s_ascii.spl\""
 msgstr "Avviso: Non trovo lista parole \"%s_%s.spl\" o \"%s_ascii.spl\""
@@ -3715,6 +3720,9 @@ msgstr ""
 msgid "without GUI."
 msgstr "senza GUI."
 
+msgid "with GTK4 GUI (hwaccel)."
+msgstr "con GUI GTK4 (hwaccel)."
+
 msgid "with GTK4 GUI."
 msgstr "con GUI GTK4."
 
@@ -7137,8 +7145,9 @@ msgstr "E911: Uso di un Job come un 
Numero-a-virgola-mobile"
 
 msgid ""
 "E912: Cannot use ch_evalexpr()/ch_sendexpr() with a raw, nl or blob channel"
-msgstr "E912: Impossibile usare ch_evalexpr()/ch_sendexpr con un canale "
-"grezzo o nl o blob"
+msgstr ""
+"E912: Impossibile usare ch_evalexpr()/ch_sendexpr con un canale grezzo o nl "
+"o blob"
 
 msgid "E913: Using a Channel as a Number"
 msgstr "E913: Uso di un Canale come un Numero"
@@ -8821,7 +8830,7 @@ msgstr ""
 "\"%s\""
 
 msgid "E1378: Static member not supported in an interface"
-msgstr "E1378: Membro statico non supportato in un'Interfaccia"
+msgstr "E1378: Elemento statico non supportato in un'Interfaccia"
 
 msgid "E1379: Protected variable not supported in an interface"
 msgstr "E1379: Variabile protetta non supportata in un'Interfaccia"
@@ -8918,6 +8927,10 @@ msgstr "E1404: Impossibile usare \"Abstract\" in 
un'Interfaccia"
 msgid "E1405: Class \"%s\" cannot be used as a value"
 msgstr "E1405: Impossibile usare Classe \"%s\" come valore"
 
+#, c-format
+msgid "E1406: Public and protected member have the same name: %s and _%s"
+msgstr "E1406: Elemento pubblico e protetto con nome uguale: %s e _%s"
+
 msgid "E1407: Cannot use a Typealias as a variable or value"
 msgstr "E1407: Impossibile usare Typealias come variabile o valore"
 
@@ -9289,24 +9302,22 @@ msgid "E1562: Diff anchors cannot be used with hidden 
diff windows"
 msgstr ""
 "E1562: Punti di ancoraggio Diff non disponibili per finestre Diff nascoste"
 
-msgid "E1563: Socket path is too big"
-msgstr "E1563: Il percorso al socket è troppo lungo"
-
-msgid "E1564: Socket name cannot have slashes in it without being a path"
-msgstr "E1564: Il nome del socket non può contenere barre se non è un percorso"
+msgid "E1564: Socket name '%s' cannot have slashes in it without being a path"
+msgstr "E1564: Il nome socket '%s' non può contenere barre se non è un 
percorso"
 
 msgid "E1565: Socket server is not online, call remote_startserver() first"
 msgstr ""
 "E1565: Il server di socket non è online, chiamare prima remote_startserver()"
 
-#, c-format
-msgid "E1566: Failed connecting to socket %s: %s"
-msgstr "E1566: Connessione al socket %s: %s fallita"
+msgid "E1566: Failed connecting to socket '%s'"
+msgstr "E1566: Connessione fallita al socket '%s'"
 
-msgid "E1567: Cannot start socket server, socket path is unavailable"
+msgid ""
+"E1567: Socket server protocol version mismatch, check what Vim version you "
+"are using"
 msgstr ""
-"E1567: Non posso far partire il server di socket, percorso di socket non "
-"disponibile"
+"E1567: Versione protocollo server socket non corripondente, controllare "
+"versione di Vim in uso"
 
 #, c-format
 msgid "E1568: OSC command response timed out: %.*s"
@@ -9344,6 +9355,12 @@ msgstr "E1576: Il puntatore nel file di tag non 
dev'essere un URL"
 msgid "E1577: Invalid format string, only one \"%s\" is allowed"
 msgstr "E1577: Stringa di formato non valida, solo un \"%s\" è consentito"
 
+msgid "E1578: Too many postponed prefixes and/or compound flags"
+msgstr "E1578: Troppi suffissi finali e/o flag composti"
+
+msgid "E1579: -completeopt=escape cannot be used with -nargs=_"
+msgstr "E1579: -completeopt=escape non consentito con -nargs=_"
+
 #. type of cmdline window or 0
 #. result of cmdline window or 0
 #. buffer of cmdline window or NULL
@@ -10906,8 +10923,7 @@ msgstr ""
 
 msgid "only allow safe options to be set from a modeline"
 msgstr ""
-"consentire solo impostazione di opzioni non pericolose tramite "
-"modeline"
+"consentire solo impostazione di opzioni non pericolose tramite modeline"
 
 msgid "number of lines to check for modelines"
 msgstr "numero di righe da controllare per modeline"
@@ -11470,4 +11486,4 @@ msgstr "Siete pregati di salvare prima il buffer."
 
 msgid "You discovered the command-line window! You can close it with \":q\"."
 msgstr ""
-"Questa è la finestra della riga-di-comando! Si può chiudere con \":q\"."
+"Avete trovato la finestra della riga-di-comando! Si può chiudere con \":q\"."

-- 
-- 
You received this message from the "vim_dev" maillist.
Do not top-post! Type your reply below the text you are replying to.
For more information, visit http://www.vim.org/maillist.php

--- 
You received this message because you are subscribed to the Google Groups 
"vim_dev" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email 
to [email protected].
To view this discussion visit 
https://groups.google.com/d/msgid/vim_dev/E1wayLX-007WzT-Ht%40256bit.org.

Raspunde prin e-mail lui