vlc/vlc-2.1 | branch: master | Thanakrit Chomphuming <jerng...@gmail.com> | Thu Oct 24 00:16:15 2013 +0200| [d2786bc0950799de48c7b290695593ff54de4012] | committer: Christoph Miebach
l10n: Thai update Signed-off-by: Christoph Miebach <christoph.mieb...@web.de> > http://git.videolan.org/gitweb.cgi/vlc/vlc-2.1.git/?a=commit;h=d2786bc0950799de48c7b290695593ff54de4012 --- po/th.po | 112 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------- 1 file changed, 86 insertions(+), 26 deletions(-) diff --git a/po/th.po b/po/th.po index f7034da..e2fed9f 100644 --- a/po/th.po +++ b/po/th.po @@ -10,8 +10,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: VLC - Trans\n" "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-de...@videolan.org\n" "POT-Creation-Date: 2013-09-21 15:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-09-09 08:20+0000\n" -"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.ya...@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2013-09-26 04:58+0000\n" +"Last-Translator: jerng <jerng...@gmail.com>\n" "Language-Team: Thai (http://www.transifex.com/projects/p/vlc-trans/language/" "th/)\n" "Language: th\n" @@ -185,14 +185,14 @@ msgstr "ค่าตั้งสำหรับส่วนนำเข้า #: include/vlc_config_cat.h:97 msgid "Access modules" -msgstr "มอดูลเข้าถึง" +msgstr "มอดูลเข้าใช้" #: include/vlc_config_cat.h:99 msgid "" "Settings related to the various access methods. Common settings you may want " "to alter are HTTP proxy or caching settings." msgstr "" -"ค่าตั้งเกี่ยวกับการเข้าถึงส่วนต่าง ๆ ปรับแก้การตั้งค่าทั่วไปจำพวกพร็อกซี HTTP และค่าตั้งการทำแคช " +"ค่าตั้งเกี่ยวกับการเข้าใช้ส่วนต่าง ๆ ปรับแก้การตั้งค่าทั่วไปจำพวกพร็อกซี HTTP และค่าตั้งการทำแคช " "ที่คุณอาจต้องการปรับค่า" #: include/vlc_config_cat.h:103 @@ -259,7 +259,7 @@ msgid "" "duplicating...)." msgstr "" "ค่าตั้งส่วนส่งกระแสที่ถูกใช้ในการทำกระแสเซิร์ฟเวอร์ หรือในการบันทึกกระแสที่จะเข้ามา\n" -"ตอนแรกกระแสจะถูกรวมและส่งผ่านมอดูล\"แสดงผลเข้าถึง\" ซึ่งสามารถบันทึกกระแสเป็นแฟ้ม " +"ตอนแรกกระแสจะถูกรวมและส่งผ่านมอดูล\"เข้าใช้งาน\" ซึ่งสามารถบันทึกกระแสเป็นแฟ้ม " "หรือทำกระแสส่งไป (UDP, HTTP, RTP/RTSP)\n" "มอดูลส่งกระแสเสียง ช่วยในการกระบวนการทำกระแสขั้นสูง (การแปลงรหัส การทำซ้ำ...)." @@ -281,7 +281,7 @@ msgstr "" #: include/vlc_config_cat.h:143 msgid "Access output" -msgstr "ส่วนแสดงผลเข้าถึง" +msgstr "ส่วนเข้าใช้งานส่วนแสดงผล" #: include/vlc_config_cat.h:145 msgid "" @@ -757,6 +757,64 @@ msgid "" " vlc://quit Special item to quit VLC\n" "\n" msgstr "" +"การใช้: %s [ตัวเลือก] [กระแส] ...\n" +"คุณสามารถใส่กระแสได้หลายตัวในคอมมานไลน์\n" +"พวกมันจะถูกเข้าคิวในผังเล่น\n" +"ตัวที่ใส่ก่อนก็จะถูกเล่นก่อน\n" +"\n" +"รูปแบบตัวเลือก:\n" +" --ตัวเลือก รูปแบบมาตรฐานของตัวเลือก ที่จะใช้ในการเล่นโปรแกรม\n" +" -ตัวเลือก ตัวอักษรย่อตัวเดียวของ --ตัวเลือก\n" +" :ตัวเลือก ตัวเลือกที่จะนำไปใช้ในการเล่นกระแสโดยตรง\n" +" และจะมีผลไปทับค่าตั้งก่อนหน้า\n" +"\n" +"รูปแบบคำสั่งต่อท้ายเมื่อเล่น MRL กระแส:\n" +" [[ส่วนเข้าใช้][/รูปแบบแฟ้ม]://]ที่อยู่ URL[#[ชื่อเรื่อง][:ชื่อตอน][-[ชื่อเรื่อง][:ชื่อตอน]]]\n" +" [:ตัวเลือก=ค่า ...]\n" +"\n" +" --ตัวเลือก สามารถใส่เป็น \":ตัวเลือก\" ใน MRL ได้\n" +" :ตัวเลือก=ค่า สามารถใส่ได้หลายชุดตัวเลือก\n" +"\n" +" ส่วนเข้าใช้ คือ ประเภทแหล่งของสื่อ\n" +" dir - ที่เก็บแฟ้ม\n" +" dvd - DVD\n" +" file - แฟ้ม\n" +" ftp - ที่อยู่ FTP\n" +" http - ที่อยู่ HTTP\n" +" rtp - ที่อยู่ RTP\n" +" เป็นต้น\n" +"\n" +" รูปแบบแฟ้ม คือ ประเภทของแฟ้มตามตัวแยกกระแส\n" +" ไม่ต้องระบุในส่วนนี้ หากไม่ทราบประเภทแฟ้ม\n" +" avi - แฟ้ม AVI\n" +" flac - แฟ้ม FLAC\n" +" mp4 - แฟ้ม MP4\n" +" mpga - แฟ้ม MPEG / MP3\n" +" mpgv - แฟ้ม MPEG-I/II\n" +" ogg - แฟ้ม OGG\n" +" wav - แฟ้ม WAV\n" +" เป็นต้น\n" +"\n" +" ที่อยู่ URL คือ ที่ตั้งสื่อหรือพาธของแฟ้ม\n" +"\n" +" ชื่อเรื่องและชื่อตอน สามารถเรียงลำดับได้\n" +" โดยใช้เครื่องหมายยัติภังค์ \"-\" คั่นแบ่ง\n" +" ระหว่างรูปแบบคำสั่ง\n" +"\n" +"รูปแบบคำสั่งต่อท้ายเมื่อเล่น URL:\n" +" file:///พาธ/แฟ้ม เล่นแฟ้มสื่อทั่วไป\n" +" http://โฮสต์[:พอร์ต]/แฟ้ม เล่นแฟ้มสื่อจาก HTTP URL\n" +" ftp://โฮสต์[:พอร์ต]/แฟ้ม เล่นแฟ้มสื่อจาก FTP URL\n" +" mms://โฮสต์[:พอร์ต]/แฟ้ม เล่นแฟ้มสื่อจาก MMS URL\n" +" screen:// จับภาพหน้าจอ\n" +" dvd://[อุปกรณ์] เล่นจากอุปกรณ์เล่น DVD\n" +" vcd://[อุปกรณ์] เล่นจากอุปกรณ์เล่น VCD\n" +" cdda://[อุปกรณ์] เล่นจากอุปกรณ์เล่น CD เสียง\n" +" udp://[[<ที่อยู่แหล่งข้อมูล>]@[<ที่อยู่เชื่อม>][:<พอร์ตเชื่อม>]]\n" +" เล่นกระแส UDP ซึ่งส่งโดยเซิร์ฟเวอร์ส่งกระแส\n" +" vlc://pause:<วินาที> พักการเล่นตามจำนวนวินาทีที่ระบุ\n" +" vlc://quit ออกจาก VLC\n" +"\n" #: src/config/help.c:514 msgid " (default enabled)" @@ -1461,6 +1519,8 @@ msgid "" "Running vlc with the default interface. Use 'cvlc' to use vlc without " "interface." msgstr "" +"การใช้คำสั่ง 'vlc' จะทำงานโดยใช้ส่วนติดต่อปริยาย, หากต้องการใช้งานแบบไร้ส่วนติดต่อ " +"ให้ใช้คำสั่ง 'cvlc'" #: src/libvlc.h:134 src/libvlc-module.c:1401 src/libvlc-module.c:1402 #: src/libvlc-module.c:2539 src/video_output/vout_intf.c:184 @@ -1705,7 +1765,7 @@ msgstr "ปิด" #: src/libvlc-module.c:182 msgid "Stereo audio output mode" -msgstr "" +msgstr "รูแแบบส่วนส่งเสียงสเตริโอ" #: src/libvlc-module.c:194 msgid "This adds audio post processing filters, to modify the sound rendering." @@ -3170,7 +3230,7 @@ msgstr "" #: src/libvlc-module.c:966 msgid "Access output module" -msgstr "มอดูลแสดงผลเข้าถึง" +msgstr "ส่วนเข้าใช้งาน" #: src/libvlc-module.c:968 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules" @@ -3200,7 +3260,7 @@ msgstr "" #: src/libvlc-module.c:989 msgid "Access module" -msgstr "มอดูลเข้าถึง" +msgstr "มอดูลเข้าใช้งาน" #: src/libvlc-module.c:991 msgid "" @@ -5373,11 +5433,11 @@ msgstr "FFmpeg" #: modules/access/avio.h:40 msgid "FFmpeg access" -msgstr "การเข้าถึง FFmpeg " +msgstr "การเข้าใช้ FFmpeg " #: modules/access/avio.h:50 msgid "libavformat access output" -msgstr "ส่วนแสดงผลเข้าถึง libavformat" +msgstr "ส่วนเข้าใช้งาน libavformat" #: modules/access/bd/bd.c:54 msgid "BD" @@ -5479,7 +5539,7 @@ msgstr "พอร์ต CDDB " #: modules/access/cdda.c:81 msgid "CDDB Server port to use." -msgstr "" +msgstr "CDDB เซิร์ฟเวอร์พอร์ตที่จะใช้" #: modules/access/cdda.c:491 #, c-format @@ -5492,7 +5552,7 @@ msgstr "DC1394" #: modules/access/dc1394.c:52 msgid "IIDC Digital Camera (FireWire) input" -msgstr "" +msgstr "ส่วนนำเข้ากล้องถ่ายรูปดิจิทัล IIDC (หัวเสียบ FireWire)" #: modules/access/decklink.cpp:44 msgid "Input card to use" @@ -8169,7 +8229,7 @@ msgstr "" #: modules/access/v4l2/v4l2.c:188 msgid "v4l2 driver controls" -msgstr "" +msgstr "ส่วนควบคุมไดร์ฟเวอร์ของ v4l2" #: modules/access/v4l2/v4l2.c:190 msgid "" @@ -8516,11 +8576,11 @@ msgstr "" #: modules/access/vnc.c:63 msgid "Image quality" -msgstr "" +msgstr "คุณภาพของภาพ" #: modules/access/vnc.c:64 msgid "Image quality 1 to 9 (max)" -msgstr "" +msgstr "คุณภาพของภาพ 1 ถึง 9 (สูงสุดแล้ว)" #: modules/access/vnc.c:78 msgid "VNC" @@ -8528,7 +8588,7 @@ msgstr "VNC" #: modules/access/vnc.c:82 msgid "VNC client access" -msgstr "" +msgstr "ส่วนเข้าใช้ไคลเอนต์ของ VNC" #: modules/access/zip/zipstream.c:38 msgid "Media in Zip" @@ -8544,7 +8604,7 @@ msgstr "ตัวผันค่าแฟ้ม Zip" #: modules/access/zip/zipstream.c:53 msgid "Zip access" -msgstr "การเข้าถึงแฟ้ม Zip" +msgstr "การเข้าใช้แฟ้ม Zip" #: modules/arm_neon/chroma_yuv.c:34 msgid "ARM NEON video chroma conversions" @@ -21815,27 +21875,27 @@ msgstr "" #: modules/stream_out/es.c:41 modules/stream_out/standard.c:41 msgid "Output access method" -msgstr "วิธีการเข้าถึงส่วนแสดงผล" +msgstr "วิธีการเข้าใช้ส่วนแสดงผล" #: modules/stream_out/es.c:43 msgid "This is the default output access method that will be used." -msgstr "วิธีการเข้าถึงส่วนแสดงผลปริยายนี้จะถูกใช้" +msgstr "วิธีการเข้าใช้ส่วนแสดงผลปริยายนี้จะถูกใช้" #: modules/stream_out/es.c:45 msgid "Audio output access method" -msgstr "วิธีการเข้าถึงส่วนส่งเสียง" +msgstr "วิธีการเข้าใช้ส่วนส่งเสียง" #: modules/stream_out/es.c:47 msgid "This is the output access method that will be used for audio." -msgstr "วิธีการเข้าถึงส่วนแสดงผลนี้จะถูกใช้ในส่วนส่งเสียง" +msgstr "วิธีการเข้าใช้ส่วนแสดงผลนี้จะถูกใช้ในส่วนส่งเสียง" #: modules/stream_out/es.c:48 msgid "Video output access method" -msgstr "วิธีการเข้าถึงส่วนแสดงวีดิทัศน์" +msgstr "วิธีการเข้าใช้ส่วนแสดงวีดิทัศน์" #: modules/stream_out/es.c:50 msgid "This is the output access method that will be used for video." -msgstr "วิธีการเข้าถึงส่วนแสดงผลนี้จะถูกใช้ในส่วนแสดงวีดิทัศน์" +msgstr "วิธีการเข้าใช้ส่วนแสดงผลนี้จะถูกใช้ในส่วนแสดงวีดิทัศน์" #: modules/stream_out/es.c:52 modules/stream_out/standard.c:44 msgid "Output muxer" @@ -26867,7 +26927,7 @@ msgstr " %" #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:419 msgid "Output module:" -msgstr "มอดูลผลลัพธ์:" +msgstr "มอดูลแสดงผล:" #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:421 msgid "Visualization:" @@ -28839,7 +28899,7 @@ msgstr "รายการตัวจัดการสื่อ" #, fuzzy #~ msgid "Output Method" -#~ msgstr "วิธีการเข้าถึงส่วนแสดงผล" +#~ msgstr "วิธีการเข้าใช้ส่วนแสดงผล" #, fuzzy #~ msgid "Video Bit Rate" _______________________________________________ vlc-commits mailing list vlc-commits@videolan.org https://mailman.videolan.org/listinfo/vlc-commits