vlc/vlc-2.1 | branch: master | Tomáš Chvátal <tomas.chva...@gmail.com> | Sat Dec 7 13:02:14 2013 +0100| [156eff0edfa343db4a0c68af7e0c718d3429a507] | committer: Christoph Miebach
l10n: Czech update Signed-off-by: Christoph Miebach <christoph.mieb...@web.de> > http://git.videolan.org/gitweb.cgi/vlc/vlc-2.1.git/?a=commit;h=156eff0edfa343db4a0c68af7e0c718d3429a507 --- po/cs.po | 69 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------- 1 file changed, 48 insertions(+), 21 deletions(-) diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index 71af112..f8cc418 100644 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -3,15 +3,15 @@ # This file is distributed under the same license as the VLC package. # # Translators: -# kalerme <suchaal...@email.cz>, 2013 +# kalerme, 2013 # Jakub Žáček <dawon...@gmail.com>, 2009 # Kamil Páral <rippe...@gmail.com>, 2009 # Martin Zicha <zi...@centrum.cz>, 2012 -# Michal Halenka <michal.hale...@gmail.com>, 2013 # Michal Halenka <michal.hale...@gmail.com>, 2012-2013 # Miroslav Oujeský <ouje...@mail.muni.cz>, 2006 # Mustafa Sandal <dred...@gmail.com>, 2012 # Petr Šimáček <petr.sima...@gmail.com>, 2012 +# MMMHHH <hrubyma...@gmail.com>, 2013 # Tomáš Chvátal <tomas.chva...@gmail.com>, 2008-2013 # Václav Pavlíček <v.pavli...@centrum.cz>, 2012 # Vít Pelčák <v...@pelcak.org>, 2012 @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: VLC - Trans\n" "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-de...@videolan.org\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-11 19:12+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-10-26 14:14+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-12-06 12:19+0000\n" "Last-Translator: Tomáš Chvátal <tomas.chva...@gmail.com>\n" "Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/projects/p/vlc-trans/language/" "cs/)\n" @@ -599,6 +599,32 @@ msgid "" "code. You can also give funds and material to help us. And of course, you " "can <b>promote</b> VLC media player.</p></body></html>" msgstr "" +"<html><head><meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; " +"charset=utf-8\" /></head><body><h2>Vítejte v nápovědě pro VLC media player</" +"h2><h3>Dokumentace</h3><p>Dokumentaci k VLC najdete na VideoLAN <a href=" +"\"http://wiki.videolan.org\">wiki</a>.</p><p>Pokud jste ve VLC media player " +"nováček, přečtěte si<br><a href=\"http://wiki.videolan.org/Documentation:" +"VLC_for_dummies\"><em>Úvod do VLC media player</em></a>.</p><p>Zde najdete " +"nějaké informace o tom, jak používat přehrávač:<br>\"<a href=\"http://wiki." +"videolan.org/Documentation:Play_HowTo\"><em>Jak přehrát soubory s VLC media " +"player</em></a>\" dokument.</p><p>Pro všechny ukládání, zpracování, " +"transkódování, kódování, multiplex a streamování úkolů, byste měli najít " +"užitečné informace na <a href=\"http://wiki.videolan.org/Documentation:" +"Streaming_HowTo\">Dokumentace Streamingu</a>.</p><p>Pokud si nejste jisti s " +"terminologií, poraďte se s <a href=\"http://wiki.videolan.org/Knowledge_Base" +"\">databází znalostí</a>.</p><p>Chcete-li porozumět hlavním klávesovým " +"zkratkám, přečtěte si stránku: <a href=\"http://wiki.videolan.org/Hotkeys" +"\">zkratky</a>.</p><h3>Pomoc</h3><p>Než položíte jakýkoliv dotaz, tak se " +"převědčte, jestli to už někdo neudělal za vás: <a href=\"http://www.videolan." +"org/support/faq.html\">FAQ</a>.</p><p>Zde se dá hledat pomoc: <a href=" +"\"http://forum.videolan.org\">Fórum</a>, a <a href=\"http://www.videolan.org/" +"vlc/lists.html\">Mailing-listy</a> nebo náš IRC kanál (<em>#videolan</em> na " +"irc.freenode.net).</p><h3>Přispět na projekt</h3><p>Můžete pomoci projektu " +"VideoLAN tím, že darujete část svého času na pomoc komunitě. Můžete " +"navrhnout skiny (vzhled) rozhraní, překládat dokumentace, testovat a kód, " +"apod... Můžete také darovat finanční prostředky a materiál, aby jste nám " +"pomohli. A samozřejmě, můžete <b>propagovat</b> VLC media player.</p></" +"body></html>" #: src/audio_output/filters.c:247 msgid "Audio filtering failed" @@ -946,7 +972,7 @@ msgstr "Vložit" #: src/config/keys.c:86 msgid "Media Angle" -msgstr "" +msgstr "Úhel média" #: src/config/keys.c:87 msgid "Media Audio Track" @@ -954,7 +980,7 @@ msgstr "Zvuková stopa média" #: src/config/keys.c:88 msgid "Media Forward" -msgstr "" +msgstr "Médium Vpřed" #: src/config/keys.c:89 msgid "Media Menu" @@ -962,47 +988,47 @@ msgstr "Nabídka médií" #: src/config/keys.c:90 msgid "Media Next Frame" -msgstr "" +msgstr "Následující snímek média" #: src/config/keys.c:91 msgid "Media Next Track" -msgstr "" +msgstr "Další stopa média" #: src/config/keys.c:92 msgid "Media Play Pause" -msgstr "" +msgstr "Pozastavit přehrávání média" #: src/config/keys.c:93 msgid "Media Prev Frame" -msgstr "" +msgstr "Předchozí snímek média" #: src/config/keys.c:94 msgid "Media Prev Track" -msgstr "" +msgstr "Předchozí stopa média" #: src/config/keys.c:95 msgid "Media Record" -msgstr "" +msgstr "Nahrávání média" #: src/config/keys.c:96 msgid "Media Repeat" -msgstr "" +msgstr "Opakovat média" #: src/config/keys.c:97 msgid "Media Rewind" -msgstr "" +msgstr "Přetočit média" #: src/config/keys.c:98 msgid "Media Select" -msgstr "" +msgstr "Vybrat média" #: src/config/keys.c:99 msgid "Media Shuffle" -msgstr "" +msgstr "Zamíchat média" #: src/config/keys.c:100 msgid "Media Stop" -msgstr "" +msgstr "Zastavit média" #: src/config/keys.c:101 msgid "Media Subtitle" @@ -1010,11 +1036,11 @@ msgstr "Titulky médií" #: src/config/keys.c:102 msgid "Media Time" -msgstr "" +msgstr "Čas médií" #: src/config/keys.c:103 msgid "Media View" -msgstr "" +msgstr "Zobrazení médií" #: src/config/keys.c:104 modules/gui/qt4/components/controller.cpp:541 msgid "Menu" @@ -1744,7 +1770,7 @@ msgstr "Vypnuto" #: src/libvlc-module.c:182 msgid "Stereo audio output mode" -msgstr "" +msgstr "Režim stereo zvukového výstupu" #: src/libvlc-module.c:194 msgid "This adds audio post processing filters, to modify the sound rendering." @@ -11955,7 +11981,7 @@ msgstr "" #: modules/codec/subsdec.c:295 modules/demux/avi/avi.c:96 msgctxt "GetACP" msgid "CP1252" -msgstr "CP1252" +msgstr "CP1250" #: modules/codec/subsusf.c:46 msgid "USFSubs" @@ -27585,8 +27611,9 @@ msgstr "AAAA; " msgid "Media Manager List" msgstr "Seznam správců médií" +#, fuzzy #~ msgid "Show Details" -#~ msgstr "Zobrazit podrobnosti" +#~ msgstr "Podrobnosti o kodeku" #, fuzzy #~ msgid "Add a subtitle file" _______________________________________________ vlc-commits mailing list vlc-commits@videolan.org https://mailman.videolan.org/listinfo/vlc-commits