vlc | branch: master | VideoLAN <video...@videolan.org> | Tue Jun 10 17:11:24 2014 -0400| [db98d2de209f9679e88409bbbc8c2e9d848172b0] | committer: Christoph Miebach
l10n: Hindi update Signed-off-by: Christoph Miebach <christoph.mieb...@web.de> > http://git.videolan.org/gitweb.cgi/vlc.git/?a=commit;h=db98d2de209f9679e88409bbbc8c2e9d848172b0 --- po/hi.po | 186 ++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------- 1 file changed, 90 insertions(+), 96 deletions(-) diff --git a/po/hi.po b/po/hi.po index a6196bd..4330c46 100644 --- a/po/hi.po +++ b/po/hi.po @@ -4530,7 +4530,7 @@ msgstr "" #: src/libvlc-module.c:2690 #, fuzzy msgid "core program" -msgstr "बाहर िनकलो" +msgstr "कार्यक्रम" #: src/misc/update.c:473 #, c-format @@ -10268,7 +10268,7 @@ msgstr "VLC %s मॉड्यूल नहीं खोल सकता है" #: modules/codec/avcodec/hwdummy.c:42 #, fuzzy msgid "Dummy video decoder" -msgstr "दर्पण वीडियो फिल्टर" +msgstr "डमी वीडियो आउटपुट" #: modules/codec/avcodec/vaapi.c:62 #, fuzzy @@ -10945,12 +10945,11 @@ msgstr "" #: modules/codec/png.c:100 #, fuzzy msgid "PNG video encoder" -msgstr "तरंग वीडियो फ़िल्टर" +msgstr "वीडियो कोडेक" #: modules/codec/qsv.c:56 -#, fuzzy msgid "Enable software mode" -msgstr "वॉलपेपर मोड सक्षम" +msgstr "" #: modules/codec/qsv.c:57 msgid "" @@ -10970,9 +10969,8 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/codec/qsv.c:67 -#, fuzzy msgid "Codec Level" -msgstr "कोडेक" +msgstr "" #: modules/codec/qsv.c:69 msgid "" @@ -11013,9 +11011,8 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/codec/qsv.c:90 -#, fuzzy msgid "IDR interval" -msgstr "VNC चुनाव अंतराल" +msgstr "" #: modules/codec/qsv.c:92 msgid "" @@ -11079,9 +11076,8 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/codec/qsv.c:122 -#, fuzzy msgid "Maximum Bitrate" -msgstr "बिटरेट" +msgstr "" #: modules/codec/qsv.c:123 msgid "" @@ -11113,9 +11109,8 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/codec/qsv.c:139 -#, fuzzy msgid "Number of slices per frame" -msgstr "मिश्रण करने के लिए समय की संख्या" +msgstr "" #: modules/codec/qsv.c:140 msgid "" @@ -11129,9 +11124,8 @@ msgid "Number of reference frames" msgstr "" #: modules/codec/qsv.c:148 -#, fuzzy msgid "Number of parallel operations" -msgstr "पहेली पंक्तियों की संख्या" +msgstr "" #: modules/codec/qsv.c:149 msgid "" @@ -11901,7 +11895,7 @@ msgstr "" #: modules/codec/substx3g.c:40 #, fuzzy msgid "tx3g subtitles decoder" -msgstr "उपशीर्षक फ़ाइल का चयन करें" +msgstr "उपशीर्षक कोडेक्स" #: modules/codec/substx3g.c:41 #, fuzzy @@ -13772,7 +13766,7 @@ msgstr "" #: modules/demux/caf.c:53 #, fuzzy msgid "CAF demuxer" -msgstr "ऑडियो फिल्टेर" +msgstr "डीमक्सर्स" #: modules/demux/cdg.c:43 msgid "CDG demuxer" @@ -15633,7 +15627,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:78 #, fuzzy msgid "Show Details" -msgstr "गीत-सूची" +msgstr "और अधिक विकल्प दिखाएँ " #: modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:79 #, fuzzy @@ -16339,7 +16333,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:81 #, fuzzy msgid "File Size" -msgstr "फ़ाइल नाम" +msgstr "फ़ाइल चयन" #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:316 msgid "Check for Update..." @@ -20643,7 +20637,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1636 #, fuzzy msgid "&Save To Playlist" -msgstr "के रूप में सहेजें ..." +msgstr "प्लेलिस्ट में जोड़ें" #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:78 msgid "Show advanced preferences over simple ones" @@ -20955,7 +20949,7 @@ msgstr "Gradfun वीडियो फिल्टर" #: modules/hw/vdpau/avcodec.c:45 #, fuzzy msgid "VDPAU video decoder" -msgstr "तरंग वीडियो फ़िल्टर" +msgstr "वीडियो कोडेक" #: modules/hw/vdpau/chroma.c:820 msgid "Temporal-spatial" @@ -20982,7 +20976,7 @@ msgstr "रिवर्स स्टेरीयो" #: modules/hw/vdpau/chroma.c:838 #, fuzzy msgid "Deinterlace chroma skip" -msgstr "इंटरफेस मॉड्यूल" +msgstr "Deinterlacing" #: modules/hw/vdpau/chroma.c:839 msgid "Whether temporal deinterlacing applies to luma only" @@ -27887,7 +27881,7 @@ msgstr "" #: modules/access/avcapture.m:56 #, fuzzy msgid "AVFoundation video capture module." -msgstr "VLC विसंकेतक मॉड्यूल नहीं खोल सकता है." +msgstr "ऑडियो आउटपुट मॉड्यूल" #: modules/access/avcapture.m:288 modules/access/avcapture.m:317 #, fuzzy @@ -28000,7 +27994,7 @@ msgstr "" #: modules/codec/svg.c:63 #, fuzzy msgid "SVG video decoder" -msgstr "तरंग वीडियो फ़िल्टर" +msgstr "वीडियो कोडेक" #: modules/control/win_msg.c:192 msgid "WinMsg" @@ -28179,78 +28173,6 @@ msgstr "VLC मीडिया प्लेयर - वेब अंतरफल msgid "Streaming Output" msgstr "स्ट्रीम आउटपुट" -#~ msgid "Choose your preferred video output and configure it here." -#~ msgstr "अपने पसंदीदा वीडियो आउटपुट का चयन करें और उसे यहाँ कॉन्फ़िगर करें।" - -#~ msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC." -#~ msgstr "ये भाग VLC के अन्य भाग को संजाल कार्य प्रदान करता है!" - -#~ msgid "" -#~ "These are general settings for video/audio/subtitle encoding modules." -#~ msgstr "" -#~ "वीडियो / ऑडियो / उपशीर्षक एन्कोडिंग मॉड्यूल के लिए यह सामान्य सेटिंग कर रहे हैं." - -#~ msgid "Dialog providers can be configured here." -#~ msgstr "संवाद प्रदाताओं यहाँ कॉन्फ़िगर किया जा सकता है।" - -#~ msgid "" -#~ "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for " -#~ "example by setting the subtitle type or file name." -#~ msgstr "" -#~ "इस भाग में आप उपशीर्षक demuxer के व्यवहार के लिए मजबूर कर सकते हैं, उदाहरण के लिए " -#~ "उपशीर्षक प्रकार या फ़ाइल नाम निर्धारित करके." - -#~ msgid "No suitable decoder module" -#~ msgstr "कोई उपयुक्त डिकोडर मॉड्यूल नहीं" - -#~ msgid "" -#~ "VLC does not support the audio or video format \"%4.4s\". Unfortunately " -#~ "there is no way for you to fix this." -#~ msgstr "" -#~ "VLC ऑडियो या वीडियो फॉर्मॅट का समर्थन नहीं करता \"%4.4s\". दुर्भाग्य से आप के पास " -#~ "इसे ठीक करने के लिए कोई रास्ता नहीं है" - -#, fuzzy -#~ msgid "Automatically retrieve media infos" -#~ msgstr "स्वतः आकार बदले और विडियो पैड करें" - -#~ msgid "Value of the audio channels levels" -#~ msgstr "ऑडियो चैनलों स्तर की मान" - -#~ msgid "Alarm" -#~ msgstr "अलार्म" - -#~ msgid "Spatial luma strength (default 4)" -#~ msgstr "स्थानिक luma शक्ति (4 डिफ़ॉल्ट रूप से)" - -#~ msgid "Spatial chroma strength (default 3)" -#~ msgstr "स्थानिक क्रोमा शक्ति (डिफ़ॉल्ट रूप से 3)" - -#~ msgid "Temporal luma strength (default 6)" -#~ msgstr "अस्थायी luma शक्ति (6 डिफ़ॉल्ट रूप से)" - -#~ msgid "Temporal chroma strength (default 4.5)" -#~ msgstr "अस्थायी क्रोमा ताकत (4.5 डिफ़ॉल्ट रूप से)" - -#~ msgid "iOS OpenGL ES video output (requires UIView)" -#~ msgstr "IOS OpenGL ES वीडियो आउटपुट (UIView की आवश्यकता है)" - -#~ msgid "Mac OS X OpenGL video output (requires drawable-nsobject)" -#~ msgstr "Mac OS X के OpenGL का वीडियो आउटपुट (drawable-NSObject की आवश्यकता )" - -#~ msgid "OpenGL acceleration is not supported on your Mac" -#~ msgstr "OpenGL का त्वरण आपके मैक पर समर्थित नहीं है" - -#, fuzzy -#~ msgid "Add a subtitle file" -#~ msgstr "ऑडियो और उपशीर्षक" - -#~ msgid "Album art download policy:" -#~ msgstr "एलबम कला डाउनलोड नीति:" - -#~ msgid "Configure Media Library" -#~ msgstr "मीडिया लाइब्रेरी विन्यस्त करें" - #~ msgid "" #~ "SAP is a way to publically announce streams that are being sent using " #~ "multicast UDP or RTP." @@ -28905,6 +28827,78 @@ msgstr "स्ट्रीम आउटपुट" #~ msgid "left" #~ msgstr "बांये" +#~ msgid "Choose your preferred video output and configure it here." +#~ msgstr "अपने पसंदीदा वीडियो आउटपुट का चयन करें और उसे यहाँ कॉन्फ़िगर करें।" + +#~ msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC." +#~ msgstr "ये भाग VLC के अन्य भाग को संजाल कार्य प्रदान करता है!" + +#~ msgid "" +#~ "These are general settings for video/audio/subtitle encoding modules." +#~ msgstr "" +#~ "वीडियो / ऑडियो / उपशीर्षक एन्कोडिंग मॉड्यूल के लिए यह सामान्य सेटिंग कर रहे हैं." + +#~ msgid "Dialog providers can be configured here." +#~ msgstr "संवाद प्रदाताओं यहाँ कॉन्फ़िगर किया जा सकता है।" + +#~ msgid "" +#~ "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for " +#~ "example by setting the subtitle type or file name." +#~ msgstr "" +#~ "इस भाग में आप उपशीर्षक demuxer के व्यवहार के लिए मजबूर कर सकते हैं, उदाहरण के लिए " +#~ "उपशीर्षक प्रकार या फ़ाइल नाम निर्धारित करके." + +#~ msgid "No suitable decoder module" +#~ msgstr "कोई उपयुक्त डिकोडर मॉड्यूल नहीं" + +#~ msgid "" +#~ "VLC does not support the audio or video format \"%4.4s\". Unfortunately " +#~ "there is no way for you to fix this." +#~ msgstr "" +#~ "VLC ऑडियो या वीडियो फॉर्मॅट का समर्थन नहीं करता \"%4.4s\". दुर्भाग्य से आप के पास " +#~ "इसे ठीक करने के लिए कोई रास्ता नहीं है" + +#, fuzzy +#~ msgid "Automatically retrieve media infos" +#~ msgstr "स्वतः आकार बदले और विडियो पैड करें" + +#~ msgid "Value of the audio channels levels" +#~ msgstr "ऑडियो चैनलों स्तर की मान" + +#~ msgid "Alarm" +#~ msgstr "अलार्म" + +#~ msgid "Spatial luma strength (default 4)" +#~ msgstr "स्थानिक luma शक्ति (4 डिफ़ॉल्ट रूप से)" + +#~ msgid "Spatial chroma strength (default 3)" +#~ msgstr "स्थानिक क्रोमा शक्ति (डिफ़ॉल्ट रूप से 3)" + +#~ msgid "Temporal luma strength (default 6)" +#~ msgstr "अस्थायी luma शक्ति (6 डिफ़ॉल्ट रूप से)" + +#~ msgid "Temporal chroma strength (default 4.5)" +#~ msgstr "अस्थायी क्रोमा ताकत (4.5 डिफ़ॉल्ट रूप से)" + +#~ msgid "iOS OpenGL ES video output (requires UIView)" +#~ msgstr "IOS OpenGL ES वीडियो आउटपुट (UIView की आवश्यकता है)" + +#~ msgid "Mac OS X OpenGL video output (requires drawable-nsobject)" +#~ msgstr "Mac OS X के OpenGL का वीडियो आउटपुट (drawable-NSObject की आवश्यकता )" + +#~ msgid "OpenGL acceleration is not supported on your Mac" +#~ msgstr "OpenGL का त्वरण आपके मैक पर समर्थित नहीं है" + +#, fuzzy +#~ msgid "Add a subtitle file" +#~ msgstr "ऑडियो और उपशीर्षक" + +#~ msgid "Album art download policy:" +#~ msgstr "एलबम कला डाउनलोड नीति:" + +#~ msgid "Configure Media Library" +#~ msgstr "मीडिया लाइब्रेरी विन्यस्त करें" + #, fuzzy #~ msgid "Video Bit Rate" #~ msgstr "वीडियो चौड़ाई" _______________________________________________ vlc-commits mailing list vlc-commits@videolan.org https://mailman.videolan.org/listinfo/vlc-commits