vlc/vlc-2.2 | branch: master | Marián Hikaník <mhika...@users.sourceforge.net> | Sun Feb 15 10:14:34 2015 -0500| [82f471c24b2a5bf27db4fd147802d6128e776390] | committer: Christoph Miebach
l10n: Slovak update Signed-off-by: Christoph Miebach <christoph.mieb...@web.de> > http://git.videolan.org/gitweb.cgi/vlc/vlc-2.2.git/?a=commit;h=82f471c24b2a5bf27db4fd147802d6128e776390 --- po/sk.po | 65 +++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------- 1 file changed, 30 insertions(+), 35 deletions(-) diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po index f46d23f..3326537 100644 --- a/po/sk.po +++ b/po/sk.po @@ -1,15 +1,15 @@ # Slovak translation -# Copyright (C) 2014 VideoLAN +# Copyright (C) 2015 VideoLAN # This file is distributed under the same license as the VLC package. # # Translators: -# Marián Hikaník <podn...@mojepreklady.net>, 2012-2014 +# Marián Hikaník <podn...@mojepreklady.net>, 2014-2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: VLC - Trans\n" "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-de...@videolan.org\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-21 16:54+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-11-22 11:41+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-02-03 19:52+0000\n" "Last-Translator: Marián Hikaník <podn...@mojepreklady.net>\n" "Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/projects/p/vlc-trans/" "language/sk/)\n" @@ -365,8 +365,8 @@ msgid "" "that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)." msgstr "" "Nastavenia vplývajúce na správanie sa playlistu (napr. v režime prehrávania) " -"a modulov, ktoré automaticky pridávajú do playlistu nové položky (zisťovacie " -"moduly)." +"a modulov, ktoré automaticky pridávajú do playlistu nové položky (moduly pre " +"\"zisťovanie služieb\")." #: include/vlc_config_cat.h:172 msgid "General playlist behaviour" @@ -3918,7 +3918,7 @@ msgstr "Prehrať a ukončiť" #: src/libvlc-module.c:1141 msgid "Exit if there are no more items in the playlist." -msgstr "Ak v playliste už nie sú žiadne položky, ukončiť prehrávanie." +msgstr "Ak v playliste už nie sú žiadne položky, ukončiť." #: src/libvlc-module.c:1143 msgid "Play and pause" @@ -3926,7 +3926,7 @@ msgstr "Prehrať a pozastaviť" #: src/libvlc-module.c:1145 msgid "Pause each item in the playlist on the last frame." -msgstr "Pozastaviť pri každej položke v playliste pri poslednej snímke." +msgstr "Pozastaviť každú položku v playliste pri poslednej snímke." #: src/libvlc-module.c:1147 msgid "Auto start" @@ -3934,7 +3934,7 @@ msgstr "Automatické spustenie" #: src/libvlc-module.c:1148 msgid "Automatically start playing the playlist content once it's loaded." -msgstr "Po načítaní playlistu sa automaticky spustí jeho prehrávanie." +msgstr "Po načítaní playlistu automaticky spustiř jeho prehrávanie." #: src/libvlc-module.c:1151 msgid "Pause on audio communication" @@ -4587,10 +4587,7 @@ msgstr "Záložka č. 10 v playliste" #: src/libvlc-module.c:1346 msgid "This allows you to define playlist bookmarks." -msgstr "" -"Tu si môžete nastaviť záložky vo svojom obľúbenom playliste. Pomocou " -"záložiek sa potom môžete vrátiť na želané miesto v playliste jediným " -"kliknutím." +msgstr "Tu si môžete nastaviť záložky vo svojom playliste." #: src/libvlc-module.c:1348 msgid "Cycle audio track" @@ -4730,11 +4727,11 @@ msgstr "Normálne/slučka/opakovať" #: src/libvlc-module.c:1384 msgid "Toggle Normal/Loop/Repeat playlist modes" -msgstr "Prepnúť režimy playlistu Normálne/slučka/opakovať" +msgstr "Prepnúť režimy playlistu: normálne/slučka/opakovať" #: src/libvlc-module.c:1387 msgid "Toggle random playlist playback" -msgstr "Prepnúť náhodné prehrávanie playlistu" +msgstr "Prepnúť náhodné prehrávanie z playlistu" #: src/libvlc-module.c:1392 src/libvlc-module.c:1393 msgid "Un-Zoom" @@ -14537,7 +14534,7 @@ msgstr "| repeat [on|off] . . . . prepnut opakovanie polozky playlistu" #: modules/control/rc.c:793 msgid "| loop [on|off] . . . . . . . . . toggle playlist loop" -msgstr "| loop [on|off] . . . . . . prepnut opakovanie playlistu" +msgstr "| loop [on|off] . . . . . . prepnut slucku v playliste" #: modules/control/rc.c:794 msgid "| random [on|off] . . . . . . . toggle random jumping" @@ -15994,23 +15991,23 @@ msgstr "" #: modules/demux/playlist/playlist.c:67 msgid "M3U playlist import" -msgstr "Import M3U playlistu" +msgstr "Import playlistu M3U" #: modules/demux/playlist/playlist.c:72 msgid "RAM playlist import" -msgstr "Import playlistov vo formáte RAM" +msgstr "Import playlistu RAM" #: modules/demux/playlist/playlist.c:77 msgid "PLS playlist import" -msgstr "Import PLS playlistu" +msgstr "Import playlistu PLS" #: modules/demux/playlist/playlist.c:82 msgid "B4S playlist import" -msgstr "Import B4S playlistu" +msgstr "Import playlistu B4S" #: modules/demux/playlist/playlist.c:87 msgid "DVB playlist import" -msgstr "Import DVB playlistu" +msgstr "Import playlistu DVB" #: modules/demux/playlist/playlist.c:92 msgid "Podcast parser" @@ -16018,7 +16015,7 @@ msgstr "Analyzátor podcastov" #: modules/demux/playlist/playlist.c:97 msgid "XSPF playlist import" -msgstr "Import XSPF playlistu" +msgstr "Import playlistu XSPF" #: modules/demux/playlist/playlist.c:102 msgid "New winamp 5.2 shoutcast import" @@ -16026,7 +16023,7 @@ msgstr "Import protokolu shoutcast vo formáte programu Winamp 5.2" #: modules/demux/playlist/playlist.c:109 msgid "ASX playlist import" -msgstr "Import ASX playlistu" +msgstr "Import playlistu ASX" #: modules/demux/playlist/playlist.c:114 msgid "Kasenna MediaBase parser" @@ -16038,7 +16035,7 @@ msgstr "Importér playlistov vo formáte QuickTime Media Link" #: modules/demux/playlist/playlist.c:124 msgid "Google Video Playlist importer" -msgstr "Importér playlistov vo formáte Google Video" +msgstr "Import playlistov pre Google Video" #: modules/demux/playlist/playlist.c:129 msgid "Dummy IFO demux" @@ -17782,7 +17779,7 @@ msgstr "Dvojnásobná veľkosť" #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:437 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1598 msgid "Fit to Screen" -msgstr "Roztiahnuť na veľkosť obrazovky" +msgstr "Prispôsobiť na veľkosť obrazovky" #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:439 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1601 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1607 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:400 @@ -18395,7 +18392,7 @@ msgstr "Rozšírený M3U súbor" #: modules/gui/macosx/playlist.m:777 msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)" -msgstr "XML formát playlistu (XSPF)" +msgstr "XML formát zdieľaného playlistu (XSPF)" #: modules/gui/macosx/playlist.m:778 modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:563 msgid "HTML playlist" @@ -19999,7 +19996,7 @@ msgstr " r Prepnut nahodne prehravanie" #: modules/gui/ncurses.c:916 msgid " l Toggle Loop Playlist" -msgstr " l Prepnut opakovanie playlistu" +msgstr " l Prepnut slucku v playliste" #: modules/gui/ncurses.c:917 msgid " R Toggle Repeat item" @@ -20222,8 +20219,7 @@ msgstr "Otvoriť médium" #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:125 msgid "Previous media in the playlist, skip backward when held" msgstr "" -"Predchádzajúce médium v playliste, pri držaní môžete preskakovať smerom " -"dozadu" +"Predchádzajúce médium v playliste, pri držaní môžete preskakovať dozadu" #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:126 msgid "Next media in the playlist, skip forward when held" @@ -22138,7 +22134,7 @@ msgstr "&Rýchlejšie" #: modules/gui/qt4/menus.cpp:879 msgid "N&ormal Speed" -msgstr "No&rmálna veľkosť" +msgstr "N&ormálna rýchlosť" #: modules/gui/qt4/menus.cpp:889 msgid "Slo&wer" @@ -22979,7 +22975,7 @@ msgstr "Zadajte názov súboru so záznamom." #: modules/misc/playlist/export.c:50 msgid "M3U playlist export" -msgstr "Export playlistov vo formáte M3U" +msgstr "Export playlistu vo formáte M3U" #: modules/misc/playlist/export.c:56 msgid "M3U8 playlist export" @@ -22991,7 +22987,7 @@ msgstr "Export playlistu vo formáte XSPF" #: modules/misc/playlist/export.c:68 msgid "HTML playlist export" -msgstr "Export playlistov vo formáte HTML" +msgstr "Export playlistu HTML" #: modules/misc/rtsp.c:61 msgid "Maximum number of connections" @@ -27363,7 +27359,7 @@ msgstr "URL adresy polí RSS/Atom, oddelené značkou '|'." #: modules/video_filter/rss.c:131 msgid "Speed of feeds" -msgstr "Rotovanie medzi poliami" +msgstr "Rýchlosť rotovania medzi poliami" #: modules/video_filter/rss.c:132 msgid "Speed of the RSS/Atom feeds in microseconds (bigger is slower)." @@ -33029,7 +33025,7 @@ msgstr "Zoznam správcov médií" #, fuzzy #~ msgid "Toggle Normal/Repeat/Loop playlist modes" -#~ msgstr "Prepnúť režimy playlistu Normálne/slučka/opakovať" +#~ msgstr "Prepnúť režimy playlistu: normálne/slučka/opakovať" #, fuzzy #~ msgid "Display OSD menu on top of video output" @@ -34059,8 +34055,7 @@ msgstr "Zoznam správcov médií" #, fuzzy #~ msgid "Previous media in the playlist, skip backward when keep-pressed" #~ msgstr "" -#~ "Predchádzajúce médium v playliste, pri držaní môžete preskakovať smerom " -#~ "dozadu" +#~ "Predchádzajúce médium v playliste, pri držaní môžete preskakovať dozadu" #, fuzzy #~ msgid "Next media in the playlist, skip forward when keep-pressed" _______________________________________________ vlc-commits mailing list vlc-commits@videolan.org https://mailman.videolan.org/listinfo/vlc-commits