vlc/vlc-2.2 | branch: master | David González <pico....@gmail.com> | Sat Apr 11 11:44:32 2015 -0400| [360adae98b47e1d52513ad231a22d3105f2ac17c] | committer: Christoph Miebach
l10n: Spanish update Signed-off-by: Christoph Miebach <christoph.mieb...@web.de> > http://git.videolan.org/gitweb.cgi/vlc/vlc-2.2.git/?a=commit;h=360adae98b47e1d52513ad231a22d3105f2ac17c --- po/es.po | 51 +++++++++++++++++++++++++-------------------------- 1 file changed, 25 insertions(+), 26 deletions(-) diff --git a/po/es.po b/po/es.po index d54903b..429bb2d 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -1,11 +1,10 @@ # Spanish translation -# Copyright (C) 2014 VideoLAN +# Copyright (C) 2015 VideoLAN # This file is distributed under the same license as the VLC package. # # Translators: # Alvaro Sáez <as...@asaez.eu>, 2013 # Chema <jom...@telefonica.net>, 2014 -# David González <pico....@gmail.com>, 2014 # alberto <cyko...@gmail.com>, 2013 # estebande <estebandele...@hotmail.com>, 2013 # Chema <jom...@telefonica.net>, 2013 @@ -13,6 +12,7 @@ # Juan Diego Fernández Rosado <juandiegofernandezros...@gmail.com>, 2014 # Konrad Iturbe <m...@chernowii.com>, 2013 # Marc Sokolovitch <sokolovi...@yahoo.com>, 2013 +# picodotdev <pico....@gmail.com>, 2014-2015 # Sam Askari <saska...@gmail.com>, 2013 # saulortega <saulortega...@gmail.com>, 2013 # Yllelder, 2013 @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: VLC - Trans\n" "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-de...@videolan.org\n" "POT-Creation-Date: 2015-02-26 23:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-11-22 17:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-02-27 09:57+0000\n" "Last-Translator: picodotdev <pico....@gmail.com>\n" "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/vlc-trans/" "language/es/)\n" @@ -6650,9 +6650,8 @@ msgid "Layer C time interleaving" msgstr "Entrelazado de tiempo de capa C" #: modules/access/dtv/access.c:154 -#, fuzzy msgid "Stream identifier" -msgstr "Identificador de red" +msgstr "Identificador de emisión" #: modules/access/dtv/access.c:156 msgid "Pilot" @@ -20986,7 +20985,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:609 msgid "This muxer is missing. Using this profile will fail" -msgstr "" +msgstr "El muxer no se encuentra. Usando ester perfil fallará" #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:753 msgid " Profile Name Missing" @@ -23445,9 +23444,8 @@ msgid "LibNotify Notification Plugin" msgstr "Complemento de notificación LibNotify" #: modules/packetizer/avparser.h:49 -#, fuzzy msgid "avparser packetizer" -msgstr "Copiar empaquetador" +msgstr "Empaquetador avparser" #: modules/packetizer/copy.c:48 msgid "Copy packetizer" @@ -29922,9 +29920,6 @@ msgstr "AAAA; " msgid "Media Manager List" msgstr "Lista del administrador multimedia" -#~ msgid "Video acceleration not available" -#~ msgstr "Aceleración de vídeo no disponible" - #~ msgid "" #~ "The XVideo rendering acceleration driver does not support the required " #~ "resolution of %ux%u pixels but %<PRIu32>x%<PRIu32> pixels instead.\n" @@ -34480,6 +34475,24 @@ msgstr "Lista del administrador multimedia" #~ msgstr "Seleccionar una identidad coincidente" #, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Your video output acceleration driver does not support the required " +#~ "resolution: %ux%u pixels. The maximum supported resolution is %<PRIu32>x" +#~ "%<PRIu32>.\n" +#~ "Video output acceleration will be disabled. However, rendering videos " +#~ "with overly large resolution may cause severe performance degration." +#~ msgstr "" +#~ "La controladora de aceleración de renderizado XVideo no soporta la " +#~ "resolución requerida de %ux%u pixeles pero %<PRIu32>x%<PRIu32> pixels en " +#~ "su lugar.\n" +#~ "La aceleración así estará deshabilitada. El rendimiento se degradará " +#~ "severamente si la resolución es alta." + +#, fuzzy +#~ msgid "Video acceleration not available" +#~ msgstr "Salida de aceleración de vídeo K" + +#, fuzzy #~ msgid "Subtitle track added" #~ msgstr "Pista de subtítulos" @@ -34974,20 +34987,6 @@ msgstr "Lista del administrador multimedia" #~ msgstr "Occitano; Provenzal" #, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Your video output acceleration driver does not support the required " -#~ "resolution: %ux%u pixels. The maximum supported resolution is %<PRIu32>x" -#~ "%<PRIu32>.\n" -#~ "Video output acceleration will be disabled. However, rendering videos " -#~ "with overly large resolution may cause severe performance degration." -#~ msgstr "" -#~ "La controladora de aceleración de renderizado XVideo no soporta la " -#~ "resolución requerida de %ux%u pixeles pero %<PRIu32>x%<PRIu32> pixels en " -#~ "su lugar.\n" -#~ "La aceleración así estará deshabilitada. El rendimiento se degradará " -#~ "severamente si la resolución es alta." - -#, fuzzy #~ msgid "Subtitles/OSD" #~ msgstr "Subtítulos / OSD" @@ -41549,7 +41548,7 @@ msgstr "Lista del administrador multimedia" #, fuzzy #~ msgid "SLP attribute identifiers" -#~ msgstr "Identificador de red" +#~ msgstr "Identificador de emisión" #, fuzzy #~ msgid "SLP input" _______________________________________________ vlc-commits mailing list vlc-commits@videolan.org https://mailman.videolan.org/listinfo/vlc-commits