vlc/vlc-3.0 | branch: master | VideoLAN <video...@videolan.org> | Thu Feb 25 02:45:23 2021 +0100| [0731f54ed833abd9a4361fc8308566b0c02453ca] | committer: Michał Trzebiatowski
l10n: Chinese (China) update 100% translated Signed-off-by: Michał Trzebiatowski <mich...@gmail.com> > http://git.videolan.org/gitweb.cgi/vlc/vlc-3.0.git/?a=commit;h=0731f54ed833abd9a4361fc8308566b0c02453ca --- po/zh_CN.po | 29 +++++++++++++---------------- 1 file changed, 13 insertions(+), 16 deletions(-) diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 9bfe83b1ff..0b0622589a 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -1,5 +1,5 @@ # Simplified Chinese translation -# Copyright (C) 2020 VideoLAN +# Copyright (C) 2021 VideoLAN # This file is distributed under the same license as the VLC package. # # Translators: @@ -12,11 +12,11 @@ # zhangmin <zm19...@gmail.com>, 2014 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: vlc 3.0.9\n" +"Project-Id-Version: vlc 3.0.12\n" "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-de...@videolan.org\n" "POT-Creation-Date: 2021-02-24 00:06+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-03-30 16:55+0200\n" -"Last-Translator: Dian Li <xslid...@gmail.com>, 2020\n" +"PO-Revision-Date: 2021-02-25 02:45+0100\n" +"Last-Translator: spice2wolf, 2021\n" "Language-Team: Chinese (China) (https://www.transifex.com/yaron/teams/16553/" "zh_CN/)\n" "Language: zh_CN\n" @@ -11497,9 +11497,8 @@ msgid "Kate text subtitles packetizer" msgstr "Kate 文本字幕封包器" #: modules/codec/libass.c:59 -#, fuzzy msgid "Additional fonts directory" -msgstr "转码选项" +msgstr "附加字体目录" #: modules/codec/libass.c:62 msgid "Subtitles (advanced)" @@ -14558,17 +14557,16 @@ msgid "Preferred bandwidth for non adaptive streams" msgstr "非自适应性流的偏好带宽" #: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:75 -#, fuzzy msgid "Live Playback delay (ms)" -msgstr "DTS 延迟 (毫秒)" +msgstr "实时回放延迟 (毫秒)" #: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:76 msgid "Tradeoff between stability and real time" -msgstr "" +msgstr "稳定性和实时性之间的折衷" #: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:78 msgid "Max buffering (ms)" -msgstr "" +msgstr "最大缓冲 (毫秒)" #: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:80 msgid "Adaptive Logic" @@ -14588,9 +14586,8 @@ msgid "Low latency" msgstr "低延迟" #: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:86 -#, fuzzy msgid "Overrides low latency parameters" -msgstr "覆盖参数" +msgstr "覆盖低延迟参数" #: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:107 msgid "Predictive" @@ -14617,9 +14614,8 @@ msgid "Highest Bandwidth/Quality" msgstr "最高带宽/最高质量" #: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:123 -#, fuzzy msgid "Force" -msgstr "强制加粗" +msgstr "强制" #: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:127 msgid "Adaptive" @@ -27875,11 +27871,12 @@ msgid "" "instance will be transmitted over the internet to the Google Image Charts " "web service to generate this QR code." msgstr "" +"VLC 可以显示链接到手机版网页界面的二维码;你的 VLC 媒体播放器实例的网页界面的" +"网址将会透过互联网传送到谷歌图像图表网页服务以生成此二维码" #: share/lua/http/index.html:285 -#, fuzzy msgid "Do you want to go ahead with this?" -msgstr "是否希望下载它?" +msgstr "你想继续吗? " #: share/lua/http/index.html:290 msgid "" _______________________________________________ vlc-commits mailing list vlc-commits@videolan.org https://mailman.videolan.org/listinfo/vlc-commits