Please email me personally about this. It is important to make sure we
are in sync with the 3rd edition and we are still editing it online.

On Aug 8, 11:33 pm, "R. Strusberg" <strusb...@gmail.com> wrote:
> Massimo,
>
> Latinux Press begin a formal translation of the book into Spanish. The final
> version will be redistribute with the same license.  However, It is possible
> that our editorial team make some design changes for the Spanish edition.
>
> Ricardo Strusberg
>
> 2010/8/8 mdipierro <mdipie...@cs.depaul.edu>
>
> > I have been playing with google translate and I managed to get a
> > complete translation of the book in Italian, Spanish, Portuguese,
> > Chinese and Russian.
>
> > DISCLAMER:
>
> > - The translation is bad but for non-english speakers, it is still
> > better than the english version.
> > - The translation was completely automated with NO MANUAL
> > intervention.
> > - I only read (partially) the italian translation. It is quite funny
> > and often wrong.
> > - The translation only includes the alpha version of the book.
> > - This is a proof of concept. The idea is to use this as a blueprint
> > so that translators can fix it online before we make proper corrected
> > production version.
> > - The license is Artistic License and YOU CAN redistribute the files.
> > - You are not allowed to use this admittedly bad translations to
> > complain about the quality of web2py. ;-)
>
> > Here  are the PDF:
>
> >http://web2py.com/book/static/web2py_manual_it.pdf
> >http://web2py.com/book/static/web2py_manual_es.pdf
> >http://web2py.com/book/static/web2py_manual_pt.pdf
>
> > And here are Russian and Chinese in Latex zipped:
>
> >http://web2py.com/book/static/web2py_manual_zh.zip
> >http://web2py.com/book/static/web2py_manual_ru.zip
> > (I have been unable to process these perhaps you can help me)
>
> > You can laugh (LOL) but please DO NOT jam my web server. The PDF files
> > are huge ~6MB and ~530 pages.

Reply via email to