Author: shadowmaster
Date: Wed Feb  4 23:54:43 2009
New Revision: 32612

URL: http://svn.gna.org/viewcvs/wesnoth?rev=32612&view=rev
Log:
Spanish translation update.

Modified:
    trunk/po/wesnoth-nr/es.po
    trunk/po/wesnoth-thot/es.po
    trunk/po/wesnoth-trow/es.po

Modified: trunk/po/wesnoth-nr/es.po
URL: 
http://svn.gna.org/viewcvs/wesnoth/trunk/po/wesnoth-nr/es.po?rev=32612&r1=32611&r2=32612&view=diff
==============================================================================
--- trunk/po/wesnoth-nr/es.po (original)
+++ trunk/po/wesnoth-nr/es.po Wed Feb  4 23:54:43 2009
@@ -11,7 +11,7 @@
 "Project-Id-Version: es\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n";
 "POT-Creation-Date: 2009-02-04 14:26+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-01-30 18:41-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-02-04 19:49-0300\n"
 "Last-Translator: Ignacio R. Morelle <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Spanish <[email protected]>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -9150,7 +9150,6 @@
 
 #. [part]
 #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/12a_Get_the_Gold.cfg:78
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Rest assured, sir, I will place myself between Anita and any ill that "
 "strength or love may counter."

Modified: trunk/po/wesnoth-thot/es.po
URL: 
http://svn.gna.org/viewcvs/wesnoth/trunk/po/wesnoth-thot/es.po?rev=32612&r1=32611&r2=32612&view=diff
==============================================================================
--- trunk/po/wesnoth-thot/es.po (original)
+++ trunk/po/wesnoth-thot/es.po Wed Feb  4 23:54:43 2009
@@ -10,7 +10,7 @@
 "Project-Id-Version: es\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n";
 "POT-Creation-Date: 2009-02-03 21:25+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-02-03 20:17-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-02-04 19:50-0300\n"
 "Last-Translator: Ignacio R. Morelle <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Spanish <[email protected]>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -2097,7 +2097,6 @@
 
 #. [message]: speaker=unit
 #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:534
-#, fuzzy
 msgid ""
 "It seems that guard spoke truth. These doors cannot be forced open by any "
 "means we have!"
@@ -2257,7 +2256,6 @@
 
 #. [message]: speaker=Aiglondur
 #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:1150
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Go through that rubble yonder; see if you can dig up some sort of battering "
 "ram."

Modified: trunk/po/wesnoth-trow/es.po
URL: 
http://svn.gna.org/viewcvs/wesnoth/trunk/po/wesnoth-trow/es.po?rev=32612&r1=32611&r2=32612&view=diff
==============================================================================
--- trunk/po/wesnoth-trow/es.po (original)
+++ trunk/po/wesnoth-trow/es.po Wed Feb  4 23:54:43 2009
@@ -15,7 +15,7 @@
 "Project-Id-Version: es\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n";
 "POT-Creation-Date: 2009-01-16 21:55+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-01-28 03:16-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-02-04 19:51-0300\n"
 "Last-Translator: Ignacio R. Morelle <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Spanish <[email protected]>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1033,15 +1033,14 @@
 
 #. [message]: speaker=narrator
 #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/04a_The_River_Road.cfg:165
-#, fuzzy
 msgid ""
 "With great trepidation, Prince Haldric leads his refugee band into the Swamp "
 "of Esten. In the center of that very swamp a shroud of fog descends over "
 "young Prince Haldric."
 msgstr ""
-"Asustado, el príncipe Haldric dirige a su banda de refugiados al pantano de "
-"Esten. En el mismo centro del pantano, una espesa niebla cae sobre el joven "
-"príncipe Haldric."
+"Con gran inquietud, el príncipe Haldric dirige a su banda de refugiados al "
+"pantano de Esten. En el mismo centro del pantano, una espesa niebla cae "
+"sobre el joven príncipe Haldric."
 
 #. [message]: speaker=Prince Haldric
 #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/04a_The_River_Road.cfg:171
@@ -2842,7 +2841,6 @@
 
 #. [message]: speaker=Lady Jessica
 #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/09_Fallen_Lich_Point.cfg:317
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Haldric, this looks like a job for you, probably something to do with the "
 "lich. Maybe you should get yourself over here."


_______________________________________________
Wesnoth-commits mailing list
[email protected]
https://mail.gna.org/listinfo/wesnoth-commits

Reply via email to