CVSROOT:        /cvsroot/wesnoth
Module name:    wesnoth
Branch:         
Changes by:     Susanna Björverud <[EMAIL PROTECTED]>   05/03/06 16:43:29

Modified files:
        po/wesnoth-sotbe: de.po 

Log message:
        Updated German (sotbe) translation

CVSWeb URLs:
http://savannah.gnu.org/cgi-bin/viewcvs/wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-sotbe/de.po.diff?tr1=1.27&tr2=1.28&r1=text&r2=text

Patches:
Index: wesnoth/po/wesnoth-sotbe/de.po
diff -u wesnoth/po/wesnoth-sotbe/de.po:1.27 wesnoth/po/wesnoth-sotbe/de.po:1.28
--- wesnoth/po/wesnoth-sotbe/de.po:1.27 Sat Mar  5 17:48:18 2005
+++ wesnoth/po/wesnoth-sotbe/de.po      Sun Mar  6 16:43:28 2005
@@ -1223,7 +1223,7 @@
 msgstr ""
 "\n"
 "Sieg:\n"
-"@Führt Kapou'e zum Ende des Gebierges\n"
+"@Führt Kapou'e zum Ende des Gebirges\n"
 "Niederlage:\n"
 "#Kapou'e fällt in der Schlacht\n"
 "#Rundenlimit überschritten"
@@ -1243,7 +1243,7 @@
 "are near now.  But beware, there are dwarves and wild trolls around.  Hurry "
 "up!  I can see the sign post that indicates their land."
 msgstr ""
-"Wir haben das Gebierge fasst durchquert. Ich spüre, dass das Land der Freien 
"
+"Wir haben das Gebirge fasst durchquert. Ich spüre, dass das Land der Freien "
 "Stämme nahe ist. Aber hütet euch, denn Zwerge und wilde Trolle sind um uns. 
"
 "Eilen wir uns. Ich kann das Zeichen, welches ihr Gebiet kennzeichnet, "
 "bereits sehen."


Reply via email to