On Jan 4, 2007, at 12:05, Karl Dubost wrote:

Le 4 janv. 2007 à 18:41, Henri Sivonen a écrit :
It doesn't matter much. It is rather clear that the ruby markup is intended for a particular Chinese and Japanese typographical device. You'd use the markup whenever you want to use that typographical device. Bothering authors with what they profoundly mean when they use the typographical device isn't particularly helpful.

Furigana is an annotation system.
And essential for learning the language at school.
Or read the kanjis that are too difficult to be known when browsing.

Right, but my point is that authors will use the ruby markup when they want the furigana typographic effect. It isn't helpful to insist on a particular semantic scope like, for example, requiring the ruby base to be considered "difficult kanji".

--
Henri Sivonen
[EMAIL PROTECTED]
http://hsivonen.iki.fi/


Reply via email to