On Jan 4, 2007, at 12:05, Karl Dubost wrote:
Le 4 janv. 2007 à 18:41, Henri Sivonen a écrit :
It doesn't matter much. It is rather clear that the ruby markup is
intended for a particular Chinese and Japanese typographical
device. You'd use the markup whenever you want to use that
typographical device. Bothering authors with what they profoundly
mean when they use the typographical device isn't particularly
helpful.
Furigana is an annotation system.
And essential for learning the language at school.
Or read the kanjis that are too difficult to be known when browsing.
Right, but my point is that authors will use the ruby markup when
they want the furigana typographic effect. It isn't helpful to insist
on a particular semantic scope like, for example, requiring the ruby
base to be considered "difficult kanji".
--
Henri Sivonen
[EMAIL PROTECTED]
http://hsivonen.iki.fi/