Psychoslave added a comment. |
What I understand is that this first phase will "only" be a page name correspondence. So I guess that the answer to my question should be no.
Indeed, translation entries require more work on the structured data, as it will require at least a "context" attribute which provides to specify in which situation the translation holds.
Also, I'm not completely sure that such a translation correspondence is transitive, that is, if in a given context if we have
- language 0, 1, 2
- lexemes L₀, L₁, L₂
- L₀ is translatable to L₁ for a given context identifier
- L₁ is translatable to L₂ in the same context identifier
Then do we always have L₀ which can be translated to L₂ for he same context identifier? I must admit that I lake expertise on this.
Of course it already depends on where to you put your cursor between Traduttore, traditore and "I love neologistic loanwords soooooo much!". :)
Cc: Psychoslave, Ricordisamoa, GPHemsley, Darkdadaah, Liuxinyu970226, PeterBowman, mxn, jberkel, tarlocesilion, satdeep_gill, Aklapper, JAnD, StudiesWorld, dg711, Yair_rand, gabriel-wmde, Bmueller, WMDE-leszek, daniel, Addshore, hoo, Thibaut120094, Nikki, Noe, Smalyshev, neilpquinn, Lydia_Pintscher, D3r1ck01, Izno, Wikidata-bugs, aude, Mbch331, Krenair
_______________________________________________ Wikidata-bugs mailing list Wikidata-bugs@lists.wikimedia.org https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/wikidata-bugs