> Mechanically generated names by transliteration bots > or by direct word for word translation (depending on the custom generally > used in the target language) may well be appropriate in many cases
Remember that I'm talking about place names, rather than other types of names. Within that scope, I don't understand how a made up name can be appropriate, moreover I don't understand how a made up name can be given equal footing as the correct name. Imagine a situation where someone transliterates a name in, say French, but the French name for the place is different. How are we to distinguish between the two? - Serge _______________________________________________ Wikidata-l mailing list Wikidata-l@lists.wikimedia.org https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/wikidata-l