On 5/1/13 3:39 PM, David Cuenca wrote:
In answer to Matthieu, I don't think perfection is something to aim for
during the first stage. Just a MT that gives a fairly good text about the
subject without big mistakes, would be already a big improvement. IMHO,
goals should be set step by step and at a reasonable height. The lowest
hanging fruit seems to be pairs of closely related languages, tolerating
instances like the one you pointed out.
I agree with that, especially from the perspective of improving the
state of free/libre tools. There are many things that are beyond the
capabilities of current state-of-the-art MT, but current free/libre
tools aren't even up to that level: proprietary cloud tools like Google
Translate and Bing Translate appear to be the most advanced currently
available, and certainly the only easy-for-end-users advanced tools
available. If free/libre tools could get up to that level, that would be
a big win in itself.
-Mark
_______________________________________________
Wikimedia-l mailing list
Wikimedia-l@lists.wikimedia.org
Unsubscribe: https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/wikimedia-l