@Nahum: What is "Table interface"? Can you please link a page using it, just to take a look?
Alex 2015-12-01 1:44 GMT+01:00 Nahum Wengrov <novar...@gmail.com>: > Multilingual texts are not a priority (35 people in the conference didn't >> even mention them, I think). > > > Multilingual texts can either be treated on the ws of its main language. > In case of a translation, that would most likely be the destination > language. We have examples of English and Russian texts translated into > Hebrew and placed side-by-side using Table interface in he.ws. In other > cases the language site could be decided arbitrarily by the original > contributor (perhaps according to where he feels more comfortable, either > for his personal native language or for the specific community happening to > be there), etc. The current form enables flexibility which would be > unavialble on a single multilingual site and is most likely to drive > possible contributors away. Just my 10 cents, based by my own personal > experfience as a veteran he.ws (and former en.wp and he.wp) active editor. > > On Mon, Nov 30, 2015 at 11:56 AM, Andrea Zanni <zanni.andre...@gmail.com> > wrote: > >> Maybe it's me, >> but I think that we are missing the real, huge point: *we are not ready >> for this*. >> >> I mean, we, as a community: in the few days in Vienna, we discovered how >> many problems each Wikisource and community has, and that was the first >> time we had the chance to meet and talk (at that scale). >> Yes, being all in the same place would maybe shorten the distance within >> the international community, but it would be an enormous challenge for the >> amount of software tweakings (gadgets, css, proofread page, layouts, >> everything), and it would be a real, literal "babel" of languages. >> And, remember, without the support of any engineer at the WMF! :-) >> >> So, please, keep our feet on the ground. Xanadu was the perfect model for >> a digital library, and after 50 years is still not real. Our problem, in >> Wikisource, is that each community has created little, complicated gadgets >> and templates to do amazing things, but the result is that we are overly >> complicated. >> We need to simplify things, be better for our readers and beginners, new >> editors. >> Our strength is the community, above everything else. >> That we have to nurture and care about. >> >> As much as I love the idea of a unique, Babelian (Borges style) digital >> library, it won't happen if before we don't fix much more urgent things. >> Multilingual texts are not a priority (35 people in the conference didn't >> even mention them, I think). >> >> Aubrey >> >> >> >> On Mon, Nov 30, 2015 at 10:44 AM, Federico Leva (Nemo) < >> nemow...@gmail.com> wrote: >> >>> Ankry, 29/11/2015 23:22: >>> >>>> > >>>>> >What about two multilanguage Wikisources? One for RTL languages, >>>>> another >>>>> >for LTR languages. >>>>> >>>> ... and the third for some Asian scripts: >>>> https://phabricator.wikimedia.org/T60729 ? >>>> >>>> And maybe a separate one for French: >>>> https://phabricator.wikimedia.org/T14752 ? >>>> >>>> If you dig deeper then more such issues. >>>> >>> >>> Again, this problem is already solved: content language can be decided >>> per page. As usual, this is blocked on silly bottlenecks on WMF servers: >>> https://phabricator.wikimedia.org/T69223 >>> >>> Nemo >>> >>> >>> _______________________________________________ >>> Wikisource-l mailing list >>> Wikisource-l@lists.wikimedia.org >>> https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/wikisource-l >>> >> >> >> _______________________________________________ >> Wikisource-l mailing list >> Wikisource-l@lists.wikimedia.org >> https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/wikisource-l >> >> > > _______________________________________________ > Wikisource-l mailing list > Wikisource-l@lists.wikimedia.org > https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/wikisource-l > >
_______________________________________________ Wikisource-l mailing list Wikisource-l@lists.wikimedia.org https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/wikisource-l