On Mar 25, 2014 3:11 PM, "Jon Robson" <jdlrob...@gmail.com> wrote:
>
> Now MobileFrontend is using JSON for languages, I jumped on this to
> create a script to make language addition easier - basically a command
> line interface called `make message` that edits the JSONs to add an
> English message and QQQ code and maintains alphabetical ordering [1].
>
> Recently this was used and some updates came from translatewiki.net
>
> I ran my `make message` script and noticed it made some changes to
> those from translation updator bot [2].
> I was wondering - what would be the correct way to store these messages?
> Do I need to update my script or should Translator bot being doing
> things differently?
>
> "아라" or "\uc544\ub77c"
> "\u003Ccode\u003E" or "<code>" ?
>
> Thanks in advances for your opinions!
>
> [1] https://gerrit.wikimedia.org/r/#/c/119637/
> [2] https://gist.github.com/jdlrobson/9767604
>
> _______________________________________________
> Wikitech-l mailing list
> Wikitech-l@lists.wikimedia.org
> https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/wikitech-l

Lets not escape unicode characters unnessarily - humans read those files
too.

JSON files are allowed to have most characters as unescaped utf8

-bawolff
_______________________________________________
Wikitech-l mailing list
Wikitech-l@lists.wikimedia.org
https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/wikitech-l

Reply via email to