On Mar 25, 2014 3:11 PM, "Jon Robson" <jdlrob...@gmail.com> wrote: > > Now MobileFrontend is using JSON for languages, I jumped on this to > create a script to make language addition easier - basically a command > line interface called `make message` that edits the JSONs to add an > English message and QQQ code and maintains alphabetical ordering [1]. > > Recently this was used and some updates came from translatewiki.net > > I ran my `make message` script and noticed it made some changes to > those from translation updator bot [2]. > I was wondering - what would be the correct way to store these messages? > Do I need to update my script or should Translator bot being doing > things differently? > > "아라" or "\uc544\ub77c" > "\u003Ccode\u003E" or "<code>" ? > > Thanks in advances for your opinions! > > [1] https://gerrit.wikimedia.org/r/#/c/119637/ > [2] https://gist.github.com/jdlrobson/9767604 > > _______________________________________________ > Wikitech-l mailing list > Wikitech-l@lists.wikimedia.org > https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/wikitech-l
Lets not escape unicode characters unnessarily - humans read those files too. JSON files are allowed to have most characters as unescaped utf8 -bawolff _______________________________________________ Wikitech-l mailing list Wikitech-l@lists.wikimedia.org https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/wikitech-l