> At 08:37 PM 6/6/02 +0200, Patrik Stridvall wrote: > > >I'm not distracting. I wasn't refering to anything you said. > >I merely stated that whether you agree or not I don't consider > >to be of your concern. > > This will be my last email to this thread. You originally said: > > > > > > >Secondly who are you to tell people what they can or can't do > > > > > >for a living? > > And this is nonsense, since I didn't say anything like that.
If the sentence implies that you said that then perhaps it is because english is not my main language. A better formulation would perhaps be: Secondly what other people do for living is not of your concern. This was an reaction to your statement: "What do you mean by 'bought out'? I suppose there where WINE contributors who now work for TG, right? If this is the case it is another point in favour of the LGPL..." This I interpreted as you MIGHT be against that some of Wine's contributors starting working with Transgaming and that is was POSSIBLE that you thought (or hoped) that a LGPL:ed Wine would have prevented that. Thus I replied as I did in the event that you really was against it. I should perhaps have formulated myself better, though. You one the other hand shouldn't interpreting everything litterary. This is especially true when discussing things with non native english speakers. > Please keep your twisted logic for youself, I won't bother > discussing this > anymore, I have better things to do... I don't think logic have very much to do with it in this case. It lies more in the realm of miscommunication.