On Monday 23 October 2006 14:28, MikoĊaj Zalewski wrote: > >Actually there's now some differences for the German and Austrian sublang > >spellings of some words. I'm not sure how windows handles the new spelling > >rules used in Germany now, though. > > I admit I don't know how large are the differances between German and > Austrian spelling but as Frank Richter wrote there is no problem to > provide some resources in a German/Austria translation (I assume the > resources currently use the German spelling?). IMO the question is what > would an Austrian user (who have chosen German as his preferred > language) want to see if there is no such translation: the German > spelling or English? I don't know the answer but I'd expect that if the > differances are minor then German?
I figure it'd be the German version. I think I'll let Frank deal with the translations. I usually prefer English. (My current $LANG is C) :) Cheers, Kai -- Kai Blin, <kai Dot blin At gmail Dot com> WorldForge developer http://www.worldforge.org/ Wine developer http://wiki.winehq.org/KaiBlin/ -- Will code for cotton.
pgpXL1vzTkQkE.pgp
Description: PGP signature