2009/8/10 Paul Vriens <paul.vriens.w...@gmail.com>: > Luke Benstead wrote: >> >> 2009/8/10 Dmitry Timoshkov <dmi...@codeweavers.com>: >>> >>> "Austin English" <austinengl...@gmail.com> wrote: >>> >>>> If you don't mind one, I'd appreciate it. >>>> +MessageId=0 >>>> +SymbolicName=ERROR_SUCCESS >>>> +Language=RUS >>>> +Операция успешно завершена. >>> >>> winerr_enu.mc: Success >>> >>> c:\xp_prompt> net helpmsg 0 >>> The operation completed successfully. >>> >>>> +MessageId=2 >>>> +SymbolicName=ERROR_FILE_NOT_FOUND >>>> +Language=RUS >>>> +Не удаётся найти указанный файл. >>> >>> winerr_enu.mc: File not found >>> >>> c:\xp_prompt> net helpmsg 2 >>> The system cannot find the file specified. >>> >>>> +MessageId=3 >>>> +SymbolicName=ERROR_PATH_NOT_FOUND >>>> +Language=RUS >>>> +Системе не удаётся найти указанный путь. >>> >>> winerr_enu.mc: Path not found >>> >>> c:\xp_prompt> net helpmsg 3 >>> The system cannot find the path specified. >>> >>>> +MessageId=4 >>>> +SymbolicName=ERROR_TOO_MANY_OPEN_FILES >>>> +Language=RUS >>>> +Системе не удается открыть файл. Слишком много открытых файлов. >>> >>> winerr_enu.mc: Too many open files >>> >>> c:\xp_prompt> net helpmsg 4 >>> The system cannot open the file. >>> >>> etc., etc. >>> >>> -- >>> Dmitry. >>> >>> >>> >> >> Vladimir, to clarify, the strings must be direct translations from the >> English version. They should not be more verbose re-phrasings which is >> what you have submitted. >> >> Luke. >> >> > > Not sure direct translation of English is a must. It's nice if they are in > line of course, but the most important thing (like with other documentation > in our source) is that it must be your own wording and not a verbatim copy > of Windows documentation/resources. > > -- > Cheers, > > Paul. >
Yeah, sorry I meant to say "close" translations - not all languages would have direct translations.. Luke.