I already have looked at it. I understand that he added contexts as some kind of hint for translator when he translates po file.
I read links you posted and I still don't know how to convert something like this #: hhctrl.rc:29 notepad.rc:52 #, fuzzy msgid "&Search" msgstr "" "#-#-#-#-# pl.po (Wine) #-#-#-#-#\n" "&Wyszukaj\n" "#-#-#-#-# pl.po (Wine) #-#-#-#-#\n" "&Znajdź" into something like this #: hhctrl.rc:29 msgid "&Search" msgstr "&Wyszukaj\n" notepad.rc:52 msgid "&Search" msgstr "&Znajdź" On Thu, 2011-04-28 at 11:51 +0200, Paul Vriens wrote: > On 04/28/2011 11:21 AM, Łukasz Wojniłowicz wrote: > > > > > > > > > Hi Łukasz, > > Frederic had the same "issues" if I'm correct. > > Please have a look at: > > http://www.winehq.org/pipermail/wine-patches/2011-April/101200.html > > and > > http://www.winehq.org/pipermail/wine-devel/2011-April/089796.html >