On Mon, Mar 5, 2012 at 12:14 PM, Joerg Mayer <jma...@loplof.de> wrote:
> Hello Alexis, > > On Mon, Mar 05, 2012 at 10:10:40AM +0100, Alexis La Goutte wrote: > > > You might try the following instructions for cmake: > > > http://www.cmake.org/Wiki/CMake:How_To_Build_Qt4_Software > > > but I'd be willing to do this once internationalization is committed. > > > > > > > I tried but... no work ! (for the moment...) > > No problem - as I wrote: I will try it once it is committed. > > > > While looking at the translation file: It seems to contain the line > numbers > > > of the english original - does this mean the translation will fail if > the > > > line numbers change because someone makes changes to the code? > > > > > No ! > > The line is only for information... when the translator translate ! (with > > Qt linguist) (there is a source view to see the context of the > > translation...) > > and the line is auto-generated by lupdate ! > > Ah, good. Maybe you could add a file ui/qt/README.translate or whatever on > how > to go and translate into another language or update an existing one (I > didn't > know about Qt linguit). > I think add a chapite to doc/Readme.qt > > Ciao > Jörg > -- > Joerg Mayer <jma...@loplof.de> > We are stuck with technology when what we really want is just stuff that > works. Some say that should read Microsoft instead of technology. >
___________________________________________________________________________ Sent via: Wireshark-dev mailing list <wireshark-dev@wireshark.org> Archives: http://www.wireshark.org/lists/wireshark-dev Unsubscribe: https://wireshark.org/mailman/options/wireshark-dev mailto:wireshark-dev-requ...@wireshark.org?subject=unsubscribe