On Mon, Mar 5, 2012 at 12:14 PM, Joerg Mayer <jma...@loplof.de> wrote:

> Hello Alexis,
>
> On Mon, Mar 05, 2012 at 10:10:40AM +0100, Alexis La Goutte wrote:
> > > You might try the following instructions for cmake:
> > > http://www.cmake.org/Wiki/CMake:How_To_Build_Qt4_Software
> > > but I'd be willing to do this once internationalization is committed.
> > >
> >
> > I tried but... no work ! (for the moment...)
>
> No problem - as I wrote: I will try it once it is committed.
>
> > > While looking at the translation file: It seems to contain the line
> numbers
> > > of the english original - does this mean the translation will fail if
> the
> > > line numbers change because someone makes changes to the code?
> > >
> > No !
> > The line is only for information... when the translator translate ! (with
> > Qt linguist) (there is a source view to see the context of the
> > translation...)
> > and the line is auto-generated by lupdate !
>
> Ah, good. Maybe you could add a file ui/qt/README.translate or whatever on
> how
> to go and translate into another language or update an existing one (I
> didn't
> know about Qt linguit).
>
I think add a chapite to doc/Readme.qt

>
> Ciao
>     Jörg
> --
> Joerg Mayer                                           <jma...@loplof.de>
> We are stuck with technology when what we really want is just stuff that
> works. Some say that should read Microsoft instead of technology.
>
___________________________________________________________________________
Sent via:    Wireshark-dev mailing list <wireshark-dev@wireshark.org>
Archives:    http://www.wireshark.org/lists/wireshark-dev
Unsubscribe: https://wireshark.org/mailman/options/wireshark-dev
             mailto:wireshark-dev-requ...@wireshark.org?subject=unsubscribe

Reply via email to