2010/4/3 Zhimin Song <[email protected]>:
> hi,Wim
>
>> So what are my recommendations wrt string literals with non-ascii
>> characters in C++ files...
>> 1. Don't do it. Use Wt's tr() mechanism to avoid the encoding mess
>> completely. Use a pure ASCII key within the tr() (note that I wrote
>> tr("Frankfurt") without umlaut on the u, that was not a typo). Use
>> WApplication::messageResourceBundle() and store all encoded strings in
>> a properly formatted external XML file. XML files do specify their
>> encoding, a C file does not.
>> 2. If you can't resist, use L"íntèrnätïñonal Ç++ string". But then you
>> have to ensure that the source file encoding assumed by your C
>> compiler (could be UTF-8, ISO 8859-1, ...) corresponds to the actual
>> encoding of the C file.
>>
>
> Thanks
> Just update my app from wt-3.0.0 to wt-3.1.2, it is a challenge and a chance
> at the same time, the challenge is that I need more time to create every
> relative item string in the external xml, and the chance is that my app will
> be internationalized :-)
>
Hi Zhimin,
If I'm not mistaken, calling 'std::locale::global(std::locale(""))' at
the start of your program, e.g. in main(), will re-establish the old
behaviour. If you know what locale to put within the quotes, that's
even better.
How were you writing your international characters till now? As
L"foo" or just "foo"?
Regards,
Wim.
------------------------------------------------------------------------------
Download Intel® Parallel Studio Eval
Try the new software tools for yourself. Speed compiling, find bugs
proactively, and fine-tune applications for parallel performance.
See why Intel Parallel Studio got high marks during beta.
http://p.sf.net/sfu/intel-sw-dev
_______________________________________________
witty-interest mailing list
[email protected]
https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/witty-interest