----- Alwin <[email protected]> a écrit :
> Hi devs,
> 
> Thanks for the quick commit! I see something strange happening though, 
> after the code changes below: these four translations don't show up 
> anymore. The msgid's and msgstr's themselves weren't changed, and the 
> same .mo file works in last stable release.

On my side they seem to still be there, they have just been moved in the file 
because xgettext puts them in the same order as it finds them in the source 
file.


> I don't know if it's related - I'm no coder, so never trust any C 
> patches from me ;-) - but I get this unusual error when running `make' 
> manually to create the .pot file for WPrefs. Note that the//non-ascii 
> cédille is in the same WPrefs.app/Icons.c, but that could be coincidence.

I confirm, it is because I have used the "ç" in the "Aperçu" strings.


> Adding `--from-code=UTF-8' solves it.

Thanks for the solution, will save me some time!
However, before submitting a patch to include it, I will wait to see how 
Carlos's suggestion to rename "Aperçu" to "Mini-preview" turns out, because it 
would solve the issue in a more convenient way, removing UTF-8 in the code 
because this is generally considered a not really good idea for portability.


> Strangely I don't get this error 
> in the build log, when installing WindowMaker through the build system. 
> I'm using a modified live ebuild for git from Gentoo's GNUstep overlay, 
> but this only configures the desired languages, and leaves the rest to 
> WindowMaker:


My guess would be that this is because during the build process 'xgettext' is 
never used, the pot files are not generated, they are useful only for people 
updating the translations.


--
To unsubscribe, send mail to [email protected].

Reply via email to