Hi, With so many discussions around Burmese, it looks like this one flew under the radar (props to Simos for bringing it up)
The language code is formally my-MM as the language is apparently spoken in more than one country: http://en.wikipedia.org/wiki/Burmese_language The way to go about this is give me your .org username. This will ensure that I can add you as a validator for Burmese in GlotPress, which means that you'll be able to upload your .po files there. We can also give access to the SVN repo so that you can also translate the hard-coded files, if need be. In the meantime I'll add the attached .po to Burmese to 3.0.x, Trunk, Multisite, Twenty Ten and plugins on GlotPress Thanks and sorry for the delay Z > We have updated our translation for the Burmese language and the latest > version is available at > http://wordpress-my.tk/wordpress-2.9.1-my-MM.zip > > The language code for Burmese is 'my'. We want to use the locale 'my' > (instead of 'my-MM'). > > I am following the instructions at > http://codex.wordpress.org/Translating_WordPress and specifically the text > “you can either volunteer to be a maintainer for your language and locale, > or simply contribute your localization and the repository maintainers will > add it.” > > Either way is great for me; tell me what to do next in order to get the > translation submitted and uploaded to WordPress. > > Thanks, > Russell (BIT Team) > > _______________________________________________ > wp-polyglots mailing list > [email protected] > http://lists.automattic.com/mailman/listinfo/wp-polyglots > > _______________________________________________ wp-polyglots mailing list [email protected] http://lists.automattic.com/mailman/listinfo/wp-polyglots
