Ryan Boren escribió:
Pandem wrote:
Ryan Boren escribió:

http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS

"|" is fine. Do we want a separate Q_() like function for those situations that require context?


I've been adding i18n to some themes and plugins for their use in multilingual sites. At this moment, I can't seem to recall anyone using "|" as a separator in the middle of a string, but there are chances that some use it... How will we avoid conflict?

In glib, only Q_() attempts to strip context, and it strips it only if the original string is not translated. This means translators should never translate the context. They must discard everything before the "|".

http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS

"|" is fine. Do we want a separate Q_() like function for those situations that require context?
Ok, then I think we do need a separate Q_() like function, just in case... Otherwise, strings using "|" could get stripped in English.

Maira

_______________________________________________
wp-testers mailing list
[email protected]
http://lists.automattic.com/mailman/listinfo/wp-testers

Reply via email to