Hi everyone, I'm new to this group and this is my first post. I'd like to re-iterate a previously mentioned comment as I think it's extremely important:
it may seem obvious, but in the experience I have had, the word docs supplied by your translation company must use the Unicode font too. I would specify this as a major requirement to the translation company. The company that did my translations used a third party font (not Unicode) which turned the job into a costly nightmare. Hope this helps! Steve. -----Original Message----- From: [EMAIL PROTECTED] [mailto:[EMAIL PROTECTED] Behalf Of Frederic Fery Sent: Wednesday, 20 October 2004 12:55 PM To: [EMAIL PROTECTED] Subject: Re: [WSG] Foreign Translations Hi Jason I have similar requirement for some of my sites here at the Uni of technology Sydney is it indiscrete to ask you about the ball park those 2 companies gave you? offlist? do they charge per page per language? regards Frederic On 20/10/2004, at 12:30 PM, Jason Foss wrote: > We've approached On-Call Interpreters in Melbourne and Precision > Languages > in Sydney. Both quotes came back in the same ballpark, and it's not a > huge > amount of text so the cost is not prohibitive. > > Thanks also for that link Roger - seeing it in action helps a lot. (I > think... If only I could read Chinese!) > > BTW - what makes you think the image thing was a joke? :o) > > Cheers > > ********** > Jason Foss > Almost Anything Desktop Publishing > www.almost-anything.com.au > Telephone: (07) 4927 8033 > Facsimile: (07) 4927 5312 > Windows Messenger: [EMAIL PROTECTED] > 9 Unmack Street, North Rockhampton, Queensland 4701 > We can do almost anything! > > -----Original Message----- > From: [EMAIL PROTECTED] [mailto:[EMAIL PROTECTED] On > Behalf Of Herrod, Lisa > Sent: Wednesday, 20 October 2004 11:26 AM > To: '[EMAIL PROTECTED]' > Subject: RE: [WSG] Foreign Translations > > Jason, > > I worked on a site a while ago that required translation into 14 > different > languages. It was an education based portal that contained a lot of > text. > One of the issues we encountered was when documents were translated in > a > word document and then supplied to the development team to transfer > into a > HTML doc. > > It might seem like an obvious problem now, but at the time it was one > of the > things that got us. this site had hundreds of pages of text to > translate > though. Yours might be a bit different. > > Incidentally, do you mind telling me which translation agencies you've > approached? I have worked for quite a few of them in sydney and am > just a > bit curious :) > > Hope that helps, > > Lisa > > ps haha funny joke about using a big image! :) > > -----Original Message----- > From: Jason Foss [mailto:[EMAIL PROTECTED] > Sent: Wednesday, October 20, 2004 11:10 AM > To: [EMAIL PROTECTED] > Subject: [WSG] Foreign Translations > > > Greetings! > > I have a client who wants part of their website translated into a few > other > languages, some of them Asian (Chinese & Korean are a couple). I have > obtained a couple of quotes from translation agencies to actually do > the > translations, but does anyone have experience with actually > implementing > this sort of thing in a website? > > The easy way is to make an image out of the translation and pop that > there - > but I don't want to do that for obvious reasons!!! I'm reading a bit > about > character sets and encoding, but it's all a bit abstract at this > point. Any > experiences or how-to references would be much appreciated! > > Ta > Jason > > ********** > Jason Foss > Almost Anything Desktop Publishing > www.almost-anything.com.au > Telephone: (07) 4927 8033 > Facsimile: (07) 4927 5312 > Windows Messenger: [EMAIL PROTECTED] > 9 Unmack Street, North Rockhampton, Queensland 4701 We can do almost > anything! > > ****************************************************** > The discussion list for http://webstandardsgroup.org/ > > See http://webstandardsgroup.org/mail/guidelines.cfm > for some hints on posting to the list & getting help > ****************************************************** > ****************************************************** > The discussion list for http://webstandardsgroup.org/ > > See http://webstandardsgroup.org/mail/guidelines.cfm > for some hints on posting to the list & getting help > ****************************************************** > > > ****************************************************** > The discussion list for http://webstandardsgroup.org/ > > See http://webstandardsgroup.org/mail/guidelines.cfm > for some hints on posting to the list & getting help > ****************************************************** > > --- Frederic Fery ITD Client Web Services Manager University of Technology, Sydney. http://www.hss.uts.edu.au Monday Ph: 02 9514 9933 http://www.dab.uts.edu.au Thursday Ph: 02 9514 8937 http://www.nmh.uts.edu.au Friday Ph: 02 9514 5128 ****************************************************** The discussion list for http://webstandardsgroup.org/ See http://webstandardsgroup.org/mail/guidelines.cfm for some hints on posting to the list & getting help ****************************************************** ****************************************************** The discussion list for http://webstandardsgroup.org/ See http://webstandardsgroup.org/mail/guidelines.cfm for some hints on posting to the list & getting help ******************************************************