CVSROOT: /web/www
Module name: www
Changes by: Pavel Kharitonov <ineiev> 10/12/18 09:13:07
Modified files:
philosophy : papadopoulos-response.html
Added files:
philosophy/po : papadopoulos-response.ru.po
Log message:
new Russian translation
CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/papadopoulos-response.html?cvsroot=www&r1=1.15&r2=1.16
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/papadopoulos-response.ru.po?cvsroot=www&rev=1.1
Patches:
Index: papadopoulos-response.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/papadopoulos-response.html,v
retrieving revision 1.15
retrieving revision 1.16
diff -u -b -r1.15 -r1.16
--- papadopoulos-response.html 29 Jul 2010 08:44:07 -0000 1.15
+++ papadopoulos-response.html 18 Dec 2010 09:12:40 -0000 1.16
@@ -93,7 +93,7 @@
<p>
Last updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2010/07/29 08:44:07 $
+$Date: 2010/12/18 09:12:40 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
@@ -128,6 +128,8 @@
<li><a
href="/philosophy/papadopoulos-response.it.html">Italiano</a> [it]</li>
<!-- Polish -->
<li><a
href="/philosophy/papadopoulos-response.pl.html">polski</a> [pl]</li>
+<!-- Russian -->
+<li><a
href="/philosophy/papadopoulos-response.ru.html">русский</a> [ru]</li>
</ul>
</div>
</div>
Index: po/papadopoulos-response.ru.po
===================================================================
RCS file: po/papadopoulos-response.ru.po
diff -N po/papadopoulos-response.ru.po
--- /dev/null 1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ po/papadopoulos-response.ru.po 18 Dec 2010 09:12:51 -0000 1.1
@@ -0,0 +1,235 @@
+# Russian translation of
http://www.gnu.org/philosophy/papadopoulos-response.html.
+# Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the original article.
+# Ineiev <[email protected]>, 2009, 2010.
+# the translation needs revision by someone else
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: papadopoulos-response.html.\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-08-25 16:26-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-12-16 17:17+0000\n"
+"Last-Translator: Ineiev <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Russian <[email protected]>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+# type: Content of: <h2>
+msgid "A Response Letter to the Word Attachments"
+msgstr "ÐÑвеÑное пиÑÑмо на Ð²Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñайлов Word"
+
+# type: Attribute 'content' of: <meta>
+msgid ""
+"GNU, FSF, Free Software Foundation, Linux, general, public, license, gpl, "
+"general public license, freedom, software, power, rights, word, attachment, "
+"word attachment, microsoft"
+msgstr ""
+"GNU, FSF, Free Software Foundation, Linux, general, public, license, gpl, "
+"general public license, freedom, software, power, rights, word, attachment, "
+"word attachment, microsoft, ФСÐÐ, Фонд Ñвободного
пÑогÑаммного обеÑпеÑениÑ, "
+"Ñвобода, пÑогÑамма, пÑава, вложениÑ,
Ð²Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ word, майкÑоÑоÑÑ"
+
+# type: Attribute 'content' of: <meta>
+msgid ""
+"This essay explains why Microsoft Word attachments to email are bad, and "
+"describes what you can do to help stop this practice."
+msgstr ""
+"ÐÑÐ¾Ñ Ð¾ÑеÑк ÑазÑÑÑнÑеÑ, Ñем плоÑ
и вложениÑ
Ñайлов Microsoft Word в ÑообÑÐµÐ½Ð¸Ñ "
+"ÑлекÑÑонной поÑÑÑ, и опиÑÑваеÑ, Ñем вÑ
можеÑе \n"
+"помоÑÑ Ð¾ÑÑановиÑÑ ÑÑÑ Ð¿ÑакÑикÑ."
+
+# type: Content of: <p>
+msgid "From: Alexandros Papadopoulos"
+msgstr "ÐÑпÑавиÑелÑ: ÐлекÑандÑÐ¾Ñ ÐападопÑлоÑ"
+
+# type: Content of: <p>
+msgid ""
+"I'm sorry, but I was unable to read the Microsoft Word document you sent me. "
+"Microsoft has been steadily changing the .doc format over the releases of "
+"Microsoft Word (4.0, 95, 97, 2000, and now XP). Microsoft has also "
+"intentionally refused to release the specification of the .doc format to the "
+"community, making Microsoft Word the only application that can reliably open "
+"this format. There is the Microsoft Word Viewer application, but it only "
+"runs on Microsoft Windows operating systems and does not allow one to edit "
+"the document."
+msgstr ""
+"ÐзвиниÑе, но Ñ Ð½Ðµ мог пÑоÑеÑÑÑ Ð´Ð¾ÐºÑменÑ
Microsoft Word, коÑоÑÑй \n"
+"ÐÑ Ð¼Ð½Ðµ пÑиÑлали. Microsoft поÑÑоÑнно изменÑеÑ
ÑоÑÐ¼Ð°Ñ .doc Ð¾Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð¹ веÑÑии "
+"Microsoft Word к дÑÑгой (4.0, 95, 97, 2000, \n"
+"а ÑепеÑÑ XP). Ð ÑÐ¾Ð¼Ñ Ð¶Ðµ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿Ð°Ð½Ð¸Ñ Microsoft
ÑознаÑелÑно оÑказалаÑÑ Ð¾ÑкÑÑÑÑ "
+"ÑпеÑиÑикаÑÐ¸Ñ ÑоÑмаÑа .doc Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð±ÑеÑÑва,
Ð´ÐµÐ»Ð°Ñ Microsoft Word единÑÑвеннÑм "
+"пÑиложением, коÑоÑое Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð½Ð°Ð´Ñжно
оÑкÑÑваÑÑ \n"
+"ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ Ð² ÑÑом ÑоÑмаÑе. СÑÑеÑÑвÑеÑ
пÑиложение, коÑоÑое назÑваеÑÑÑ \n"
+"Microsoft Word Viewer, но оно ÑабоÑÐ°ÐµÑ ÑолÑко в
опеÑаÑионнÑÑ
\n"
+"ÑиÑÑемаÑ
Microsoft Windows и не позволÑеÑ
ÑедакÑиÑоваÑÑ Ð´Ð¾ÐºÑменÑ."
+
+# type: Content of: <p>
+msgid ""
+"The development team that designed the software I choose to use (OpenOffice."
+"org), has tried hard to figure out how the .doc format is created and "
+"interpreted, in order to make it available to more people. They believe "
+"that all people should be able to exchange information electronically, and ."
+"doc is one of the most common formats. So, they tried to make OpenOffice."
+"org, the main competitor to Microsoft's own Office suite, as compatible as "
+"possible with Microsoft's own formats. But Microsoft did not like this, "
+"because it would mean that people that have not bought Microsoft Windows and "
+"Microsoft Office would be able to read and write .doc documents."
+msgstr ""
+"ÐоллекÑив ÑазÑабоÑÑиков, ÑоздавÑий пакеÑ
пÑогÑамм, коÑоÑÑм \n"
+"Ñ ÑеÑил полÑзоваÑÑÑÑ (OpenOffice.org), поÑÑаÑил
много Ñил \n"
+"на Ñо, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð¿Ð¾Ð½ÑÑÑ, как ÑоздаÑÑÑÑ Ð¸
ÑиÑаÑÑÑÑ ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ Ð² ÑоÑмаÑе .doc, \n"
+"ÑÑÐ¾Ð±Ñ ÑделаÑÑ ÑÑо доÑÑÑпнÑм болÑÑемÑ
ÑиÑÐ»Ñ Ð»Ñдей. Ðни ÑÑиÑаÑÑ, ÑÑо \n"
+"Ñ Ð²ÑеÑ
должна бÑÑÑ Ð²Ð¾Ð·Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾ÑÑÑ
обмениваÑÑÑÑ Ð¸Ð½ÑоÑмаÑией \n"
+"в ÑлекÑÑонном виде, а .doc — один из
ÑамÑÑ
\n"
+"ÑаÑпÑоÑÑÑанÑннÑÑ
ÑоÑмаÑов. ÐÑак, они
пÑÑалиÑÑ ÑделаÑÑ \n"
+"OpenOffice.org, коÑоÑÑй ÑвлÑеÑÑÑ Ð³Ð»Ð°Ð²Ð½Ñм
конкÑÑенÑом \n"
+"ÑобÑÑÐ²ÐµÐ½Ð½Ð¾Ð¼Ñ Ð¿Ð°ÐºÐµÑÑ \n"
+"компании Microsoft, как можно более
ÑовмеÑÑимÑм Ñ ÑобÑÑвеннÑми \n"
+"ÑоÑмаÑами Microsoft. Ðо компании Microsoft ÑÑо не
понÑавилоÑÑ, \n"
+"поÑÐ¾Ð¼Ñ ÑÑо ÑÑо знаÑило бÑ, ÑÑо лÑди,
коÑоÑÑе не пÑиобÑели \n"
+"Microsoft Windows и Microsoft Office, могÑÑ ÑиÑаÑÑ Ð¸
запиÑÑваÑÑ \n"
+"докÑменÑÑ .doc."
+
+# type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Unfortunately, it seems that Microsoft is sometimes successful. My non-"
+"Microsoft application was unable to open the .doc document you sent me. As a "
+"result, we cannot exchange information, until one of the following happens:"
+msgstr ""
+"Ð ÑожалениÑ, кажеÑÑÑ, ÑÑо Microsoft иногда
ÑдаÑÑÑÑ Ð¿Ð¾Ð¼ÐµÑаÑÑ ÑÑомÑ. \n"
+"ÐÐ¾Ñ Ð¿Ñиложение, Ñозданное не компанией
Microsoft, не Ñмогло оÑкÑÑÑÑ \n"
+"докÑÐ¼ÐµÐ½Ñ .doc, коÑоÑÑй ÐÑ Ð¼Ð½Ðµ пÑиÑлали. Ð
ÑезÑлÑÑаÑе Ð¼Ñ Ð½Ðµ можем \n"
+"обмениваÑÑÑÑ Ð¸Ð½ÑоÑмаÑией до ÑеÑ
поÑ, пока
не пÑоизойдÑÑ ÑÑо-нибÑÐ´Ñ \n"
+"из ÑледÑÑÑего:"
+
+# type: Content of: <p>
+msgid ""
+"[0] The information intended to be read/processed by me is converted to an "
+"open format that people who don't use Microsoft Windows and Microsoft Office "
+"are able to process."
+msgstr ""
+"[0] ÐнÑоÑмаÑиÑ, пÑедназнаÑÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð´Ð»Ñ
ÑÑениÑ/обÑабоÑки мной, \n"
+"бÑÐ´ÐµÑ Ð¿ÑеобÑазована в оÑкÑÑÑÑй ÑоÑмаÑ,
коÑоÑÑй могÑÑ Ð¾Ð±ÑабаÑÑваÑÑ \n"
+"лÑди, не полÑзÑÑÑиеÑÑ Microsoft Windows и Microsoft
Office."
+
+# type: Content of: <p>
+msgid ""
+"[1] I purchase and install Microsoft Windows, Microsoft Word, and by "
+"deduction all other Microsoft applications necessary to do my work."
+msgstr ""
+"[1] Я кÑÐ¿Ð»Ñ Ð¸ ÑÑÑÐ°Ð½Ð¾Ð²Ð»Ñ Microsoft Windows, Microsoft Word и,
как ÑледÑÑвие, "
+"вÑе дÑÑгие пÑÐ¸Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Microsoft, коÑоÑÑе
поÑÑебÑÑÑÑÑ, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð²ÑполниÑÑ Ð¼Ð¾Ñ "
+"ÑабоÑÑ."
+
+# type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Because it will be a cold day in hell before I do the latter, I would "
+"suggest we find a different way of exchanging information electronically."
+msgstr ""
+"ÐоÑколÑÐºÑ ÑкоÑее небо ÑпадÑÑ Ð½Ð° землÑ, Ñем
Ñ ÑÐ´ÐµÐ»Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ñледнее, \n"
+"Ñ Ð¿Ñедложил Ð±Ñ Ð½Ð°Ð¼ найÑи дÑÑгой ÑпоÑоб
обмена инÑоÑмаÑией в ÑлекÑÑонном виде."
+
+# type: Content of: <p>
+msgid "--A"
+msgstr "-- ÐлекÑандÑоÑ"
+
+# type: Content of: <p>
+msgid ""
+"PS: I hope you realize that I have nothing against you as a person. I just "
+"can't use the document you sent me, and I tried to explain why the implicit "
+"assumption that I would be able to read it, was mistaken."
+msgstr ""
+"P.S. ÐадеÑÑÑ, ÐÑ ÑознаÑÑе, ÑÑо Ñ Ð½Ðµ имеÑ
ниÑего пÑоÑив ÐÐ°Ñ Ð»Ð¸Ñно. ÐÑоÑÑо Ñ "
+"не Ð¼Ð¾Ð³Ñ ÑабоÑаÑÑ Ñ Ð´Ð¾ÐºÑменÑом, коÑоÑÑй ÐÑ
мне пÑиÑлали, и Ñ Ð¿Ð¾ÑÑаÑалÑÑ "
+"обÑÑÑниÑÑ, поÑÐµÐ¼Ñ Ð½ÐµÑвное пÑедположение,
\n"
+"ÑÑо Ñ ÑÐ¼Ð¾Ð³Ñ Ð¿ÑоÑеÑÑÑ ÐµÐ³Ð¾, бÑло оÑибоÑнÑм."
+
+# type: Content of: <p>
+msgid ""
+"PPS: When I tried to open the document you sent to me, my word processor "
+"crashed, obviously unable to properly interpret the .doc format. My word "
+"processor was handling 4 other documents at the time. Two of them were "
+"assignments, and all changes I had not saved were lost. On aggregate, about "
+"two hours of my work were lost because the OpenOffice.org developers were "
+"unable to overcome the barriers Microsoft put in place, and render the "
+"document properly. I believe they are the last to blame for this failure."
+msgstr ""
+"P.P.S. Ðогда Ñ Ð¿Ð¾Ð¿Ñобовал оÑкÑÑÑÑ Ð´Ð¾ÐºÑменÑ,
пÑиÑланнÑй Ðами, в моÑм "
+"ÑекÑÑовом пÑоÑеÑÑоÑе пÑоизоÑÑл Ñбой,
оÑевидно, поÑомÑ, ÑÑо \n"
+"он не мог веÑно инÑеÑпÑеÑиÑоваÑÑ ÑоÑмаÑ
.doc. Ðой ÑекÑÑовÑй \n"
+"пÑоÑеÑÑÐ¾Ñ ÑабоÑал в ÑÑо вÑÐµÐ¼Ñ Ñ ÑеÑÑÑÑмÑ
дÑÑгими "
+"докÑменÑами. РдвÑÑ
из ниÑ
бÑли ÑекÑÑÑ
договоÑов, и вÑе \n"
+"пÑавки, коÑоÑÑе Ñ Ð½Ðµ ÑоÑ
Ñанил, бÑли
поÑеÑÑнÑ. РобÑей ÑложноÑÑи около двÑÑ
"
+"ÑаÑов моей ÑабоÑÑ Ð±Ñло поÑеÑÑно поÑомÑ,
ÑÑо ÑазÑабоÑÑики \n"
+"OpenOffice.org не Ñмогли пÑеодолеÑÑ Ð¿ÑепÑÑÑÑвий,
поÑÑавленнÑÑ
на иÑ
пÑÑи "
+"компанией Microsoft, и веÑно пÑоÑеÑÑÑ
докÑменÑ. \n"
+"Я дÑмаÑ, ÑÑо они виноваÑÑ Ð² ÑÑом Ñбое
менÑÑе вÑеÑ
."
+
+# type: Content of: <p>
+msgid ""
+"PPPS: For further reasons why .doc should not be the format of choice when "
+"exchanging information electronically, I invite you to read <a href=\"/"
+"philosophy/no-word-attachments.html\"> http://www.gnu.org/philosophy/no-word-"
+"attachments.html</a>. It may be long, but it certainly exposes the "
+"compromises both you, as the sender, and I, as the receiver, are making by "
+"exchanging Microsoft Word documents."
+msgstr ""
+"P.P.P.S. ЧÑÐ¾Ð±Ñ Ð¾Ð±ÑÑÑниÑÑ Ð±Ð¾Ð»ÐµÐµ подÑобно,
поÑÐµÐ¼Ñ .doc не должен бÑÑÑ ÑоÑмаÑом "
+"обмена инÑоÑмаÑией, Ñ Ð¿ÑиглаÑÐ°Ñ ÐаÑ
пÑоÑеÑÑÑ ÑÑÑаниÑÑ <a href=\"/philosophy/"
+"no-word-attachments.ru.html\"> http://www.gnu.org/philosophy/no-word-"
+"attachments.ru.html</a>. \n"
+"Ðна, возможно, великоваÑа, но она Ñ
оÑоÑо
оÑвеÑÐ°ÐµÑ ÑÑеÑб, коÑоÑÑй \n"
+"наноÑÐ¸Ñ Ð¾Ð±Ð¼ÐµÐ½ докÑменÑами Microsoft Word как
Ðам, оÑпÑавиÑелÑ, \n"
+"Ñак и мне, полÑÑаÑелÑ."
+
+# type: Content of: <div>
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
+msgstr " "
+
+# type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"Please send FSF & GNU inquiries to <a href=\"mailto:[email protected]"
+"\"><em>[email protected]</em></a>. There are also <a href=\"/contact/\">other "
+"ways to contact</a> the FSF. <br /> Please send broken links and other "
+"corrections or suggestions to <a href=\"mailto:[email protected]"
+"\"><em>[email protected]</em></a>."
+msgstr ""
+"ÐожалÑйÑÑа, пÑиÑÑлайÑе запÑоÑÑ ÑÐ¾Ð½Ð´Ñ Ð¸ GNU
по адÑеÑÑ \n"
+"<a href=\"mailto:[email protected]\"><[email protected]></a>. \n"
+"ÐÑÑÑ Ñакже <a href=\"/contact/\">дÑÑгие ÑпоÑобÑ
ÑвÑзаÑÑÑÑ</a> Ñ Ñондом. <br />"
+"ÐожалÑйÑÑа, пÑиÑÑлайÑе оÑÑеÑÑ Ð¾
неÑабоÑаÑÑиÑ
ÑÑÑлкаÑ
и \n"
+"дÑÑгие попÑавки или пÑÐµÐ´Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ адÑеÑÑ
<a \n"
+"href=\"mailto:[email protected]\"><[email protected]></"
+"a>."
+
+# type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+"translations of this article."
+msgstr ""
+"Ð¡Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ кооÑдинаÑии и пÑедложениÑм
пеÑеводов \n"
+"ÑÑой ÑÑаÑÑи Ñм. в <a \n"
+"href=\"/server/standards/README.translations.html\">“Ð ÑководÑÑве
по "
+"пеÑеводам”</a>."
+
+# type: Content of: <div><div>
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
+msgstr ""
+"<em>Ðнимание! РподгоÑовке ÑÑого пеÑевода
ÑÑаÑÑвовал ÑолÑко один Ñеловек. "
+"ÐÑ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑе ÑÑÑеÑÑвенно ÑлÑÑÑиÑÑ Ð¿ÐµÑевод,
еÑли пÑовеÑиÑе его и ÑаÑÑкажеÑе "
+"о найденнÑÑ
оÑибкаÑ
в "
+"<a href=\"http://savannah.gnu.org/projects/www-ru\">ÑÑÑÑкой "
+"гÑÑппе пеÑеводов gnu.org</a>.</em>"
+
+# type: Content of: <div><p>
+#. timestamp start
+msgid "Last updated:"
+msgstr "Ðбновлено:"
+
+# type: Content of: <div><h4>
+msgid "Translations of this page"
+msgstr "ÐеÑÐµÐ²Ð¾Ð´Ñ ÑÑой ÑÑÑаниÑÑ"