CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     Yavor Doganov <yavor>   11/03/27 00:28:29

Modified files:
        .              : home.el.html home.it.html keepingup.el.html 
                         provide.el.html 
        doc            : TOC-FSFS.el.html doc.el.html 
        gnu            : gnu.el.html manifesto.el.html 
                         thegnuproject.el.html why-gnu-linux.el.html 
        gnu/po         : gnu.el.po 
        help           : help.el.html 
        help/po        : help.el.po 
        licenses       : licenses.el.html 
        philosophy     : compromise.el.html not-ipr.el.html 
                         philosophy.el.html selling.el.html 
        po             : home.it.po 
        software       : software.el.html 

Log message:
        Automatic update by GNUnited Nations.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/home.el.html?cvsroot=www&r1=1.31&r2=1.32
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/home.it.html?cvsroot=www&r1=1.35&r2=1.36
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/keepingup.el.html?cvsroot=www&r1=1.5&r2=1.6
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/provide.el.html?cvsroot=www&r1=1.10&r2=1.11
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/doc/TOC-FSFS.el.html?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/doc/doc.el.html?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/gnu.el.html?cvsroot=www&r1=1.8&r2=1.9
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/manifesto.el.html?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/thegnuproject.el.html?cvsroot=www&r1=1.13&r2=1.14
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/why-gnu-linux.el.html?cvsroot=www&r1=1.4&r2=1.5
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/gnu.el.po?cvsroot=www&r1=1.13&r2=1.14
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/help/help.el.html?cvsroot=www&r1=1.14&r2=1.15
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/help/po/help.el.po?cvsroot=www&r1=1.13&r2=1.14
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/licenses.el.html?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/compromise.el.html?cvsroot=www&r1=1.8&r2=1.9
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/not-ipr.el.html?cvsroot=www&r1=1.9&r2=1.10
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/philosophy.el.html?cvsroot=www&r1=1.7&r2=1.8
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/selling.el.html?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/po/home.it.po?cvsroot=www&r1=1.227&r2=1.228
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/software/software.el.html?cvsroot=www&r1=1.9&r2=1.10

Patches:
Index: home.el.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/home.el.html,v
retrieving revision 1.31
retrieving revision 1.32
diff -u -b -r1.31 -r1.32
--- home.el.html        26 Mar 2011 00:28:16 -0000      1.31
+++ home.el.html        27 Mar 2011 00:27:57 -0000      1.32
@@ -110,7 +110,8 @@
    MORE THAN 2 ITEMS HERE.
 -->
 <!--#include file="planetfeeds.html" -->
-<p>For older news, see <a href="http://planet.gnu.org/";>Planet GNU</a>.</p>
+<p>Για παλαιότερες ειδήσεις, δείτε τον <a 
href="http://planet.gnu.org/";>Πλανήτη
+GNU</a>.</p>
 
 <!-- END GNUFlashes -->
 <h4>GNU Guile</h4>
@@ -266,18 +267,16 @@
 <div class="translators-credits">
 
 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
-<p>Αρχική μετάφραση στα ελληνικά:</p>
-<p class="translator"><a
+<p>Αρχική μετάφραση στα ελληνικά: <a
 href="http://savannah.gnu.org/users/freeasinfreedom";>Αθανάσιος
-Κασάμπαλης</a> (2007)</p>
-<p>Μετέπειτα συντήρηση:</p>
-<p class="translator"><a
+Κασάμπαλης</a> (2007).</p>
+<p>Συντήρηση / επικαιροποίηση: <a
 href="http://savannah.gnu.org/users/gzarkadas";>Γεώργιος Μ. 
Ζαρκάδας</a>
 (2009, 2010, 2011).</p></div>
  <p><!-- timestamp start -->
 Ενημερώθηκε:
 
-$Date: 2011/03/26 00:28:16 $
+$Date: 2011/03/27 00:27:57 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: home.it.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/home.it.html,v
retrieving revision 1.35
retrieving revision 1.36
diff -u -b -r1.35 -r1.36
--- home.it.html        26 Mar 2011 00:28:16 -0000      1.35
+++ home.it.html        27 Mar 2011 00:27:58 -0000      1.36
@@ -107,7 +107,8 @@
    MORE THAN 2 ITEMS HERE.
 -->
 <!--#include file="planetfeeds.html" -->
-<p>For older news, see <a href="http://planet.gnu.org/";>Planet GNU</a>.</p>
+<p>Per notizie più vecchie vedere <a href="http://planet.gnu.org/";>Planet
+GNU</a>.</p>
 
 <!-- END GNUFlashes -->
 <h4>GNU Guile</h4>
@@ -260,7 +261,7 @@
  <p><!-- timestamp start -->
 Ultima modifica:
 
-$Date: 2011/03/26 00:28:16 $
+$Date: 2011/03/27 00:27:58 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: keepingup.el.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/keepingup.el.html,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- keepingup.el.html   15 Feb 2010 09:25:37 -0000      1.5
+++ keepingup.el.html   27 Mar 2011 00:27:58 -0000      1.6
@@ -107,12 +107,16 @@
 <div class="translators-credits">
 
 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
-Μετάφραση στα ελληνικά: <a
-href="http://savannah.gnu.org/users/gzarkadas";>Γεώργιος 
Ζαρκάδας</a> (2009).</div>
+<p>Αρχική μετάφραση στα ελληνικά: <a
+href="http://savannah.gnu.org/users/gzarkadas";>Γεώργιος Μ. 
Ζαρκάδας</a>
+(2009).</p>
+<p>Συντήρηση / επικαιροποίηση: <a
+href="http://savannah.gnu.org/users/gzarkadas";>Γεώργιος Μ. 
Ζαρκάδας</a>
+(2010).</p></div>
  <p>
 
 <!-- timestamp start -->
-Ενημερώθηκε: $Date: 2010/02/15 09:25:37 $
+Ενημερώθηκε: $Date: 2011/03/27 00:27:58 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: provide.el.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/provide.el.html,v
retrieving revision 1.10
retrieving revision 1.11
diff -u -b -r1.10 -r1.11
--- provide.el.html     14 Mar 2011 16:27:37 -0000      1.10
+++ provide.el.html     27 Mar 2011 00:27:58 -0000      1.11
@@ -80,17 +80,19 @@
 <div class="translators-credits">
 
 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
-Μετάφραση στα ελληνικά: <a
-href="http://savannah.gnu.org/users/wizard";>Ιωάννης 
Βαλασσάκης</a> (2006)
-&amp; <a href="http://savannah.gnu.org/users/lafs";>Ευστάθιος
-Χατζηκυριακίδης</a> &amp; <a
-href="http://savannah.gnu.org/users/freeasinfreedom";>Αθανάσιος
-Κασάμπαλης</a> (2007) &amp; <a
-href="http://savannah.gnu.org/users/gzarkadas";>Γεώργιος 
Ζαρκάδας</a> (2009).</div>
+<p>Αρχική μετάφραση στα ελληνικά: <a
+href="http://savannah.gnu.org/users/wizard";>Ιωάννης 
Βαλασσάκης</a>
+(2006)</p>
+<p>Συντήρηση / επικαιροποίηση: <a
+href="http://savannah.gnu.org/users/lafs";>Ευστάθιος 
Χατζηκυριακίδης</a>
+(2007), <a 
href="http://savannah.gnu.org/users/freeasinfreedom";>Αθανάσιος
+Κασάμπαλης</a> (2007), <a
+href="http://savannah.gnu.org/users/gzarkadas";>Γεώργιος Μ. 
Ζαρκάδας</a>
+(2009, 2010).</p></div>
  <p><!-- timestamp start -->
 Ενημερώθηκε:
 
-$Date: 2011/03/14 16:27:37 $
+$Date: 2011/03/27 00:27:58 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: doc/TOC-FSFS.el.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/doc/TOC-FSFS.el.html,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- doc/TOC-FSFS.el.html        5 May 2010 20:25:43 -0000       1.1
+++ doc/TOC-FSFS.el.html        27 Mar 2011 00:28:02 -0000      1.2
@@ -81,11 +81,12 @@
 <div id="footer">
 
 <p>
-Παρακαλούμε στείλτε ερωτήσεις για τα ΙΕΛ 
&amp; GNU στο <a
-href="mailto:[email protected]";><em>[email protected]</em></a>.  Υπάρχουν 
επίσης <a
-href="/contact/">άλλοι τρόποι για να 
επικοινωνήσετε</a> με το ΙΕΛ.  <br />
-Παρακαλούμε στείλτε ανενεργούς 
συνδέσμους και άλλες διορθώσεις ή 
προτάσεις
-στο <a href="mailto:[email protected]";><em>[email protected]</em></a>.
+Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a
+href="mailto:[email protected]";><em>[email protected]</em></a>.  There are also <a
+href="/contact/">other ways to contact</a> the FSF.
+<br />
+Please send broken links and other corrections or suggestions to <a
+href="mailto:[email protected]";><em>[email protected]</em></a>.
 </p>
 
 <p>
@@ -114,7 +115,7 @@
 <!-- timestamp start -->
 Ενημερώθηκε:
 
-$Date: 2010/05/05 20:25:43 $
+$Date: 2011/03/27 00:28:02 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: doc/doc.el.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/doc/doc.el.html,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- doc/doc.el.html     9 Feb 2011 09:28:20 -0000       1.3
+++ doc/doc.el.html     27 Mar 2011 00:28:02 -0000      1.4
@@ -115,7 +115,7 @@
 <!-- timestamp start -->
 Ενημερώθηκε:
 
-$Date: 2011/02/09 09:28:20 $
+$Date: 2011/03/27 00:28:02 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: gnu/gnu.el.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/gnu.el.html,v
retrieving revision 1.8
retrieving revision 1.9
diff -u -b -r1.8 -r1.9
--- gnu/gnu.el.html     9 Feb 2011 09:28:33 -0000       1.8
+++ gnu/gnu.el.html     27 Mar 2011 00:28:05 -0000      1.9
@@ -1,20 +1,12 @@
 
-
 <!--#include virtual="/server/header.el.html" -->
 
 <!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
-<title>Σχετικά με το Λειτουργικό Σύστημα GNU - 
Έργο GNU - Ίδρυμα Ελεύθερου
-Λογισμικού (ΙΕΛ)</title>
+<title>Το Λειτουργικό Σύστημα GNU - Έργο GNU - 
Ίδρυμα Ελεύθερου Λογισμικού (ΙΕΛ)</title>
 
 <!--#include virtual="/server/banner.el.html" -->
-<h2>Σχετικά με το Λειτουργικό Σύστημα GNU</h2>
+<h2>Το Λειτουργικό Σύστημα GNU</h2>
 
-<!-- This document uses XHTML 1.0 Strict, but may be served as -->
-<!-- text/html.  Please ensure that markup style considers -->
-<!-- appendex C of the XHTML 1.0 standard. See validator.w3.org. -->
-<!-- Please ensure links are consistent with Apache's MultiView. -->
-<!-- Change include statements to be consistent with the relevant -->
-<!-- language, where necessary. -->
 <ul>
   <li><a href="/gnu/gnu-history.html">Μία επισκόπηση του 
GNU</a></li>
   <li><a href="/gnu/thegnuproject.html">Μια πιο λεπτομερής 
ιστορία του GNU</a></li>
@@ -37,9 +29,12 @@
 ακόμη εργαζόταν στο MIT, ήταν να γράψει, 
ανεξάρτητα, εναλλακτικές βελτιώσεις
 συγκρίσιμες με τις βελτιώσεις που έκανε η 
Symbolics στη δική της έκδοση του
 συστήματος MIT Lisp Machine.</li>
+  <li><a href="/philosophy/15-years-of-free-software.html">15 Χρόνια 
Ελεύθερου
+Λογισμικού</a> (1999)</li>
 </ul>
 
-  <h2><a name="gnulinux"></a>GNU και Linux</h2>
+
+<h3><a id="gnulinux"></a>GNU και Linux</h3>
 
 <ul>
   <li><a href="/gnu/linux-and-gnu.html">Η σχέση μεταξύ των GNU 
και Linux</a></li>
@@ -50,63 +45,61 @@
   <li><a href="/gnu/gnu-linux-faq.html">Συχνές ερωτήσεις για 
το GNU/Linux</a></li>
 </ul>
 
-  <h2><a name="misc"></a>Άλλες σχετικές με το GNU 
πηγές</h2>
+
+<h3><a id="misc"></a>Άλλες σχετικές με το GNU πηγές</h3>
 
 <ul>
   <li><a href="http://libreplanet.org/wiki/Group_list";>Ομάδες 
χρηστών GNU/Linux,
 GNU/Hurd και ελεύθερου λογισμικού</a></li>
 </ul>
 
-<!-- If needed, change the copyright block at the bottom. In general, -->
-<!-- all pages on the GNU web server should have the section about    -->
-<!-- verbatim copying.  Please do NOT remove this without talking     -->
-<!-- with the webmasters first. -->
-<!-- Please make sure the copyright date is consistent with the document -->
-<!-- and that it is like this "2001, 2002" not this "2001-2002." -->
+<!-- If needed, change the copyright block at the bottom. In general,
+     all pages on the GNU web server should have the section about
+     verbatim copying.  Please do NOT remove this without talking
+     with the webmasters first.
+     Please make sure the copyright date is consistent with the document
+     and that it is like this: "2001, 2002", not this: "2001-2002". -->
 <div style="font-size: small;">
 
 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
  </div>
 </div>
 
+<!-- for id="content", starts in the include above -->
 <!--#include virtual="/server/footer.el.html" -->
 <div id="footer">
 
-<p>
-Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a
-href="mailto:[email protected]";>&lt;[email protected]&gt;</a>.  There are also <a
-href="/contact/">other ways to contact</a> the FSF.
-<br />
-Please send broken links and other corrections or suggestions to <a
-href="mailto:[email protected]";>&lt;[email protected]&gt;</a>.
-</p>
+<p>Παρακαλούμε στείλτε ερωτήσεις για τα ΙΕΛ 
&amp; GNU στο <a
+href="mailto:[email protected]";>&lt;[email protected]&gt;</a>.  Υπάρχουν 
επίσης <a
+href="/contact/">άλλοι τρόποι για να 
επικοινωνήσετε</a> με το ΙΕΛ. <br />
+Παρακαλούμε στείλτε ανενεργούς 
συνδέσμους και άλλες διορθώσεις ή 
προτάσεις
+στο <a href="mailto:[email protected]";>&lt;[email protected]&gt;</a>.</p>
 
-<p>
-Παρακαλούμε δείτε το <a
+<p>Παρακαλούμε δείτε το <a
 href="/server/standards/README.translations.html">Μεταφράσεις 
README</a> για
 πληροφορίες σχετικά με το συντονισμό και 
την υποβολή μεταφράσεων αυτού του
-άρθρου.
-</p>
+άρθρου.</p>
+
+<p>Πνευματικά δικαιώματα &copy; 2011 Ίδρυμα 
Ελεύθερου Λογισμικού, Inc.,</p>
 
-<p>Πνευματικά δικαιώματα &copy; 2007, 2008, 2010 
Ίδρυμα Ελεύθερου Λογισμικού,
-Inc.,</p>
 <p>Επιτρέπεται η κατά λέξη αντιγραφή και 
διανομή όλου αυτού του άρθρου
 παγκοσμίως, χωρίς επίδομα συγγραφέως, σε 
οποιοδήποτε μέσο, με την προϋπόθεση
-ότι αυτή η ειδοποίηση διατηρείται.
-</p>
+ότι αυτή η ειδοποίηση και η ειδοποίηση 
πνευματικών δικαιωμάτων διατηρούνται.</p>
 
 
 <div class="translators-credits">
 
 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
-Μετάφραση στα ελληνικά: <a
-href="http://savannah.gnu.org/users/alekt0r";>Αλέξης 
Ιωσηφίδης</a> (2007)
-&amp; <a href="http://savannah.gnu.org/users/gzarkadas";>Γεώργιος
-Ζαρκάδας</a> (2009).</div>
+<p>Αρχική μετάφραση στα ελληνικά: <a
+href="http://savannah.gnu.org/users/alekt0r";>Αλέξης 
Ιωσηφίδης</a>
+(2007).</p>
+<p>Συντήρηση / επικαιροποίηση: <a
+href="http://savannah.gnu.org/users/gzarkadas";>Γεώργιος M. 
Ζαρκάδας</a>
+(2009,2010,2011).</p></div>
  <p><!-- timestamp start -->
 Ενημερώθηκε:
 
-$Date: 2011/02/09 09:28:33 $
+$Date: 2011/03/27 00:28:05 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>
@@ -128,7 +121,11 @@
      http://www.loc.gov/standards/iso639-2/php/code_list.php
      If the 2-letter ISO 639-1 code is not available,
      use the 3-letter ISO 639-2.
-     Please use W3C normative character entities. -->
+     Please use W3C normative character entities.
+
+     See also '(web-trans)Capitalization':
+     
http://gnu.org/software/trans-coord/manual/web-trans/html_node/Capitalization.html
+     -->
 <ul class="translations-list">
 <!-- Arabic -->
 <li><a 
href="/gnu/gnu.ar.html">&#1575;&#1604;&#1593;&#1585;&#1576;&#1610;&#1577;</a>&nbsp;[ar]</li>
@@ -146,7 +143,7 @@
 <li><a href="/gnu/gnu.fr.html">fran&ccedil;ais</a>&nbsp;[fr]</li>
 <!-- Italian -->
 <li><a href="/gnu/gnu.it.html">italiano</a>&nbsp;[it]</li>
-<!--Kannada -->
+<!-- Kannada -->
 <li><a 
href="/gnu/gnu.kn.html">&#xC95;&#xCA8;&#xCCD;&#xCA8;&#xCA1;</a>&nbsp;[kn]</li>
 <!-- Macedonian -->
 <li><a 
href="/gnu/gnu.mk.html">&#x043c;&#x0430;&#x043a;&#x0435;&#x0434;&#x043e;&#x043d;&#x0441;&#x043a;&#x0438;</a>&nbsp;[mk]</li>
@@ -162,7 +159,6 @@
 <li><a 
href="/gnu/gnu.sr.html">&#x0441;&#x0440;&#x043f;&#x0441;&#x043a;&#x0438;</a>&nbsp;[sr]</li>
 </ul>
 </div>
-
 </div>
 </body>
 </html>

Index: gnu/manifesto.el.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/manifesto.el.html,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- gnu/manifesto.el.html       9 Feb 2011 09:28:33 -0000       1.3
+++ gnu/manifesto.el.html       27 Mar 2011 00:28:05 -0000      1.4
@@ -779,7 +779,7 @@
 <!-- timestamp start -->
 Ενημερώθηκε:
 
-$Date: 2011/02/09 09:28:33 $
+$Date: 2011/03/27 00:28:05 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: gnu/thegnuproject.el.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/thegnuproject.el.html,v
retrieving revision 1.13
retrieving revision 1.14
diff -u -b -r1.13 -r1.14
--- gnu/thegnuproject.el.html   9 Feb 2011 09:28:33 -0000       1.13
+++ gnu/thegnuproject.el.html   27 Mar 2011 00:28:05 -0000      1.14
@@ -1149,7 +1149,7 @@
 <!-- timestamp start -->
 Ενημερώθηκε:
 
-$Date: 2011/02/09 09:28:33 $
+$Date: 2011/03/27 00:28:05 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: gnu/why-gnu-linux.el.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/why-gnu-linux.el.html,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -b -r1.4 -r1.5
--- gnu/why-gnu-linux.el.html   19 Mar 2011 00:27:51 -0000      1.4
+++ gnu/why-gnu-linux.el.html   27 Mar 2011 00:28:05 -0000      1.5
@@ -258,7 +258,7 @@
 <!-- timestamp start -->
 Ενημερώθηκε:
 
-$Date: 2011/03/19 00:27:51 $
+$Date: 2011/03/27 00:28:05 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: gnu/po/gnu.el.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/gnu.el.po,v
retrieving revision 1.13
retrieving revision 1.14
diff -u -b -r1.13 -r1.14
--- gnu/po/gnu.el.po    26 Mar 2011 19:27:52 -0000      1.13
+++ gnu/po/gnu.el.po    27 Mar 2011 00:28:08 -0000      1.14
@@ -19,16 +19,12 @@
 
 # type: Content of: <title>
 #. type: Content of: <title>
-#| msgid ""
-#| "About the GNU Operating System - GNU project - Free Software Foundation "
-#| "(FSF)"
 msgid "The GNU Operating System - GNU project - Free Software Foundation (FSF)"
 msgstr ""
 "Το Λειτουργικό Σύστημα GNU - Έργο GNU - Ίδρυμα 
Ελεύθερου Λογισμικού (ΙΕΛ)"
 
 # type: Content of: <h2>
 #. type: Content of: <h2>
-#| msgid "About the GNU Operating System"
 msgid "The GNU Operating System"
 msgstr "Το Λειτουργικό Σύστημα GNU"
 
@@ -114,7 +110,6 @@
 
 # type: Content of: <h2>
 #. type: Content of: <h3>
-#| msgid "<a name=\"gnulinux\"></a>GNU and Linux"
 msgid "<a id=\"gnulinux\"></a>GNU and Linux"
 msgstr "<a id=\"gnulinux\"></a>GNU και Linux"
 
@@ -152,7 +147,6 @@
 
 # type: Content of: <h2>
 #. type: Content of: <h3>
-#| msgid "<a name=\"misc\"></a>Other GNU-related resources"
 msgid "<a id=\"misc\"></a>Other GNU-related resources"
 msgstr "<a id=\"misc\"></a>Άλλες σχετικές με το GNU 
πηγές"
 
@@ -173,12 +167,6 @@
 
 # type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>
-#| msgid ""
-#| "Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a 
href=\"mailto:[email protected]\";>&lt;"
-#| "[email protected]&gt;</a>.  There are also <a href=\"/contact/\">other ways to "
-#| "contact</a> the FSF.  <br /> Please send broken links and other "
-#| "corrections or suggestions to <a href=\"mailto:[email protected]\";>&lt;"
-#| "[email protected]&gt;</a>."
 msgid ""
 "Please send general FSF &amp; GNU inquiries to <a href=\"mailto:[email protected]";
 "\">&lt;[email protected]&gt;</a>.  There are also <a href=\"/contact/\">other ways 
"
@@ -190,12 +178,6 @@
 
 # type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>
-#| msgid ""
-#| "Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a 
href=\"mailto:[email protected]\";>&lt;"
-#| "[email protected]&gt;</a>.  There are also <a href=\"/contact/\">other ways to "
-#| "contact</a> the FSF.  <br /> Please send broken links and other "
-#| "corrections or suggestions to <a href=\"mailto:[email protected]\";>&lt;"
-#| "[email protected]&gt;</a>."
 msgid ""
 "Please send broken links and other corrections or suggestions to <a href="
 "\"mailto:[email protected]\";>&lt;[email protected]&gt;</a>."
@@ -216,15 +198,11 @@
 
 # type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>
-#| msgid "Copyright &copy; 2007, 2008, 2010 Free Software Foundation, Inc."
 msgid "Copyright &copy; 2011 Free Software Foundation, Inc."
 msgstr "Πνευματικά δικαιώματα &copy; 2011 Ίδρυμα 
Ελεύθερου Λογισμικού, Inc.,"
 
 # type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>
-#| msgid ""
-#| "Verbatim copying and distribution of this entire article is permitted in "
-#| "any medium without royalty provided this notice is preserved."
 msgid ""
 "Verbatim copying and distribution of this entire article are permitted "
 "worldwide, without royalty, in any medium, provided this notice, and the "

Index: help/help.el.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/help/help.el.html,v
retrieving revision 1.14
retrieving revision 1.15
diff -u -b -r1.14 -r1.15
--- help/help.el.html   9 Feb 2011 09:28:52 -0000       1.14
+++ help/help.el.html   27 Mar 2011 00:28:11 -0000      1.15
@@ -49,16 +49,6 @@
 Παρακαλούμε επικοινωνήστε μαζί μας στη 
λίστα ταχυδρομείου <a
 
href="http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/savannah-hackers-public";>savannah-hackers-public</a>.</li>
 
-    <li>Προσφερθείτε να διευρύνετε τον <a 
id="FreeSoftwareDirectory"
-href="http://directory.fsf.org/";> Κατάλογο Ελεύθερου 
Λογισμικού</a>.  Η
-εργασία αυτή περιλαμβάνει τη μεταφόρτωση 
πακέτων ελεύθερου λογισμικού, την
-εύρεσηπληροφοριών γι' αυτά τα πακέτα και 
τον έλεγχο και επιβεβαίωση των
-αδειών χρήσης των προγραμμάτων.  <a 
href="/help/directory.html">Μπορείτε να
-διαβάσετε λεπτομέρειες για το πώς 
μπορείτε να συνεισφέρετε σ' αυτό το
-έργο</a>. Εάν ενδιαφέρεστε να αναλάβετε αυτή 
την εργασία, παρακαλούμε
-επικοινωνήστε με το <a
-href="mailto:[email protected]";>&lt;[email protected]&gt;</a>.</li>
-
     <li>Οργανώστε μια νέα <a 
href="http://libreplanet.org/wiki/Group_list";>Ομάδα
 χρηστών GNU/Linux</a>.</li>
 
@@ -231,35 +221,36 @@
 <!--#include virtual="/server/footer.el.html" -->
 <div id="footer">
 <p>
-Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a
-href="mailto:[email protected]";><em>[email protected]</em></a>.  There are also <a
-href="/contact/">other ways to contact</a> the FSF.
+Παρακαλούμε στείλτε ερωτήσεις για τα ΙΕΛ 
&amp; GNU στο <a
+href="mailto:[email protected]";><em>[email protected]</em></a>.  Υπάρχουν 
επίσης <a
+href="/contact/">άλλοι τρόποι για να 
επικοινωνήσετε</a> με το ΙΕΛ. 
 <br />
-Please send broken links and other corrections or suggestions to <a
-href="mailto:[email protected]";><em>[email protected]</em></a>.
+Παρακαλούμε στείλτε ανενεργούς 
συνδέσμους και άλλες διορθώσεις ή 
προτάσεις
+στο <a href="mailto:[email protected]";><em>[email protected]</em></a>.
 </p>
 
 <p>
-Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005,
-2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.
+Πνευματικά δικαιώματα &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 
2001, 2002, 2003,
+2004, 2005, 2006, 2007, 2008 Ίδρυμα Ελεύθερου 
Λογισμικού, Inc.
 <br />
-Verbatim copying and distribution of this entire article is permitted in any
-medium, provided this notice is preserved.
+Επιτρέπεται η κατά λέξη αντιγραφή και 
διανομή όλου αυτού του άρθρου σε
+οποιοδήποτε μέσο, με την προϋπόθεση ότι 
αυτή η ειδοποίηση διατηρείται.
 </p>
 
 
 <div class="translators-credits">
 
 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
-Μετάφραση στα ελληνικά: <a
-href="http://savannah.gnu.org/users/pandisv";>Βασίλης Πανδής</a> 
(2007) &amp;
-<a href="http://savannah.gnu.org/users/gzarkadas";>Γεώργιος 
Ζαρκάδας</a>
-(2010).</div>
+<p>Αρχική μετάφραση στα ελληνικά: <a
+href="http://savannah.gnu.org/users/pandisv";>Βασίλης Πανδής</a> 
(2007).</p>
+<p>Συντήρηση / επικαιροποίηση: <a
+href="http://savannah.gnu.org/users/gzarkadas";>Γεώργιος M. 
Ζαρκάδας</a>
+(2010,2011).</p></div>
  <p>
 <!-- timestamp start -->
 Ενημερώθηκε:
 
-$Date: 2011/02/09 09:28:52 $
+$Date: 2011/03/27 00:28:11 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: help/po/help.el.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/help/po/help.el.po,v
retrieving revision 1.13
retrieving revision 1.14
diff -u -b -r1.13 -r1.14
--- help/po/help.el.po  26 Mar 2011 19:27:55 -0000      1.13
+++ help/po/help.el.po  27 Mar 2011 00:28:14 -0000      1.14
@@ -485,12 +485,6 @@
 
 # type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>
-#| msgid ""
-#| "Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a href=\"mailto:[email protected]";
-#| "\"><em>[email protected]</em></a>.  There are also <a href=\"/contact/\">other "
-#| "ways to contact</a> the FSF.  <br /> Please send broken links and other "
-#| "corrections or suggestions to <a href=\"mailto:[email protected]";
-#| "\"><em>[email protected]</em></a>."
 msgid ""
 "Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a href=\"mailto:[email protected]";
 "\"><em>[email protected]</em></a>.  There are also <a href=\"/contact/\">other "
@@ -502,12 +496,6 @@
 
 # type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>
-#| msgid ""
-#| "Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a href=\"mailto:[email protected]";
-#| "\"><em>[email protected]</em></a>.  There are also <a href=\"/contact/\">other "
-#| "ways to contact</a> the FSF.  <br /> Please send broken links and other "
-#| "corrections or suggestions to <a href=\"mailto:[email protected]";
-#| "\"><em>[email protected]</em></a>."
 msgid ""
 "Please send broken links and other corrections or suggestions to <a href="
 "\"mailto:[email protected]\";><em>[email protected]</em></a>."
@@ -517,11 +505,6 @@
 
 # type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>
-#| msgid ""
-#| "Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, "
-#| "2005, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.  <br /> Verbatim "
-#| "copying and distribution of this entire article is permitted in any "
-#| "medium, provided this notice is preserved."
 msgid ""
 "Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, "
 "2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc."
@@ -531,11 +514,6 @@
 
 # type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>
-#| msgid ""
-#| "Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, "
-#| "2005, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.  <br /> Verbatim "
-#| "copying and distribution of this entire article is permitted in any "
-#| "medium, provided this notice is preserved."
 msgid ""
 "Verbatim copying and distribution of this entire article is permitted in any "
 "medium, provided this notice is preserved."

Index: licenses/licenses.el.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/licenses.el.html,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- licenses/licenses.el.html   27 Apr 2010 20:25:49 -0000      1.3
+++ licenses/licenses.el.html   27 Mar 2011 00:28:17 -0000      1.4
@@ -290,11 +290,11 @@
 διαμοιραστούν το πρόγραμμα και τις 
βελτιώσεις του, εάν έχουν αυτό στη σκέψη
 τους.  Αλλά επιτρέπει επίσης σε μη 
συνεργάσιμους ανθρώπους να μετατρέψουν το
 πρόγραμμα σε <a
-href="/philosophy/categories.html#ProprietarySoftware">ιδιοκτησιακό
+href="/philosophy/categories.html#ProprietarySoftware">ιδιόκτητο
 λογισμικό</a>.  Μπορούν να κάνουν αλλαγές, 
πολλές ή λίγες, και να διανείμουν
-το αποτέλεσμα ως ιδιοκτησιακό προϊόν.  Οι 
άνθρωποι που λαμβάνουν το
-πρόγραμμα σ' αυτή την τροποποιημένη μορφή 
δεν έχουν την ελευθερία που ο
-αρχικός συγγραφέας τους έδωσε· ο 
ενδιάμεσος την αφαίρεσε.
+το αποτέλεσμα ως ιδιόκτητο προϊόν.  Οι 
άνθρωποι που λαμβάνουν το πρόγραμμα
+σ' αυτή την τροποποιημένη μορφή δεν έχουν 
την ελευθερία που ο αρχικός
+συγγραφέας τους έδωσε· ο ενδιάμεσος την 
αφαίρεσε.
 </p>
 
 <p>
@@ -430,11 +430,12 @@
 <div id="footer">
 
 <p>
-Παρακαλούμε στείλτε ερωτήσεις για τα ΙΕΛ 
&amp; GNU στο <a
-href="mailto:[email protected]";><em>[email protected]</em></a>.  Υπάρχουν 
επίσης <a
-href="/contact/">άλλοι τρόποι για να 
επικοινωνήσετε</a> με το ΙΕΛ.  <br />
-Παρακαλούμε στείλτε ανενεργούς 
συνδέσμους και άλλες διορθώσεις ή 
προτάσεις
-στο <a href="mailto:[email protected]";><em>[email protected]</em></a>.
+Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a
+href="mailto:[email protected]";><em>[email protected]</em></a>.  There are also <a
+href="/contact/">other ways to contact</a> the FSF.
+<br />
+Please send broken links and other corrections or suggestions to <a
+href="mailto:[email protected]";><em>[email protected]</em></a>.
 </p>
 
 <p>
@@ -447,7 +448,7 @@
 <p>
 Πνευματικά δικαιώματα &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2001, 
2002, 2003, 2004,
 2005, 2006, 2007, 2008 Ίδρυμα Ελεύθερου Λογισμικού, 
Inc.,</p>
-<address>51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA</address>
+<address>Οδός Φραγκλίνου 51, Πέμπτος Όροφος, 
Βοστώνη, MA 02110-1301, ΗΠΑ</address>
 <p>
 Επιτρέπεται η κατά λέξη αντιγραφή και 
διανομή όλου αυτού του άρθρου
 παγκοσμίως, χωρίς επίδομα συγγραφέως, σε 
οποιοδήποτε μέσο, με την προϋπόθεση
@@ -458,13 +459,17 @@
 <div class="translators-credits">
 
 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
-Μετάφραση στα ελληνικά: <a
-href="http://savannah.gnu.org/users/gzarkadas";>Γεώργιος 
Ζαρκάδας</a> (2010).</div>
+<p>Αρχική μετάφραση στα ελληνικά: <a
+href="http://savannah.gnu.org/users/gzarkadas";>Γεώργιος Μ. 
Ζαρκάδας</a>
+(2010).</p>
+<p>Συντήρηση / επικαιροποίηση: <a
+href="http://savannah.gnu.org/users/gzarkadas";>Γεώργιος Μ. 
Ζαρκάδας</a>
+(2011).</p></div>
  <p>
 <!-- timestamp start -->
 Ενημερώθηκε:
 
-$Date: 2010/04/27 20:25:49 $
+$Date: 2011/03/27 00:28:17 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: philosophy/compromise.el.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/compromise.el.html,v
retrieving revision 1.8
retrieving revision 1.9
diff -u -b -r1.8 -r1.9
--- philosophy/compromise.el.html       9 Feb 2011 09:29:40 -0000       1.8
+++ philosophy/compromise.el.html       27 Mar 2011 00:28:20 -0000      1.9
@@ -259,7 +259,7 @@
 <!-- timestamp start -->
 Ενημερώθηκε:
 
-$Date: 2011/02/09 09:29:40 $
+$Date: 2011/03/27 00:28:20 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: philosophy/not-ipr.el.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/not-ipr.el.html,v
retrieving revision 1.9
retrieving revision 1.10
diff -u -b -r1.9 -r1.10
--- philosophy/not-ipr.el.html  9 Feb 2011 09:29:40 -0000       1.9
+++ philosophy/not-ipr.el.html  27 Mar 2011 00:28:20 -0000      1.10
@@ -265,7 +265,7 @@
 <!-- timestamp start -->
 Ενημερώθηκε:
 
-$Date: 2011/02/09 09:29:40 $
+$Date: 2011/03/27 00:28:20 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: philosophy/philosophy.el.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/philosophy.el.html,v
retrieving revision 1.7
retrieving revision 1.8
diff -u -b -r1.7 -r1.8
--- philosophy/philosophy.el.html       9 Feb 2011 09:29:40 -0000       1.7
+++ philosophy/philosophy.el.html       27 Mar 2011 00:28:20 -0000      1.8
@@ -144,7 +144,7 @@
 <!-- timestamp start -->
 Ενημερώθηκε:
 
-$Date: 2011/02/09 09:29:40 $
+$Date: 2011/03/27 00:28:20 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: philosophy/selling.el.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/selling.el.html,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- philosophy/selling.el.html  27 Jul 2010 16:27:15 -0000      1.3
+++ philosophy/selling.el.html  27 Mar 2011 00:28:20 -0000      1.4
@@ -211,11 +211,12 @@
 <div id="footer">
 
 <p>
-Παρακαλούμε στείλτε ερωτήσεις για τα ΙΕΛ 
&amp; GNU στο <a
-href="mailto:[email protected]";><em>[email protected]</em></a>.  Υπάρχουν 
επίσης <a
-href="/contact/">άλλοι τρόποι για να 
επικοινωνήσετε</a> με το ΙΕΛ.  <br />
-Παρακαλούμε στείλτε ανενεργούς 
συνδέσμους και άλλες διορθώσεις ή 
προτάσεις
-στο <a href="mailto:[email protected]";><em>[email protected]</em></a>.
+Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a
+href="mailto:[email protected]";><em>[email protected]</em></a>.  There are also <a
+href="/contact/">other ways to contact</a> the FSF.
+<br />
+Please send broken links and other corrections or suggestions to <a
+href="mailto:[email protected]";><em>[email protected]</em></a>.
 </p>
 
 <p>
@@ -246,7 +247,7 @@
 <!-- timestamp start -->
 Ενημερώθηκε:
 
-$Date: 2010/07/27 16:27:15 $
+$Date: 2011/03/27 00:28:20 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>
@@ -265,7 +266,8 @@
 <!--  - if there is a translation team, you also have to add an alias -->
 <!--  to mail.gnu.org:/com/mailer/aliases -->
 <!-- Please also check you have the 2 letter language code right versus -->
-<!-- <URL:http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm> -->
+<!-- <URL:http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm>
+ -->
 <!-- Please use W3C normative character entities -->
 <ul class="translations-list">
 <!-- Arabic -->

Index: po/home.it.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/po/home.it.po,v
retrieving revision 1.227
retrieving revision 1.228
diff -u -b -r1.227 -r1.228

Index: software/software.el.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/software/software.el.html,v
retrieving revision 1.9
retrieving revision 1.10
diff -u -b -r1.9 -r1.10
--- software/software.el.html   9 Feb 2011 09:30:20 -0000       1.9
+++ software/software.el.html   27 Mar 2011 00:28:26 -0000      1.10
@@ -186,7 +186,7 @@
  <p><!-- timestamp start -->
 Ενημερώθηκε:
 
-$Date: 2011/02/09 09:30:20 $
+$Date: 2011/03/27 00:28:26 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Reply via email to