CVSROOT: /web/www
Module name: www
Changes by: Xavier Reina <xavi_> 11/07/04 17:15:52
Modified files:
distros/po : free-distros.es.po
Log message:
Updated: added parabolagnulinux, Ututo url & footer
CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/po/free-distros.es.po?cvsroot=www&r1=1.45&r2=1.46
Patches:
Index: free-distros.es.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/distros/po/free-distros.es.po,v
retrieving revision 1.45
retrieving revision 1.46
diff -u -b -r1.45 -r1.46
--- free-distros.es.po 24 May 2011 08:27:56 -0000 1.45
+++ free-distros.es.po 4 Jul 2011 17:15:49 -0000 1.46
@@ -1,20 +1,21 @@
# Spanish translation of http://www.gnu.org/distros/free-distros.html
-# Copyright (C) 2009, 2010 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2009, 2010, 2011 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the gnu.org article.
#
#
-# Xavier Reina <[email protected]>, 2009, 2010.
+# Xavier Reina <[email protected]>, 2009, 2010, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: free-distros.es 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-05-23 20:27-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-10-18 23:38+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-07-04 19:14+0200\n"
"Last-Translator: Xavier Reina <[email protected]>\n"
"Language-Team: Spanish <[email protected]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: es\n"
# type: Content of: <title>
#. type: Content of: <title>
@@ -115,6 +116,9 @@
"packages</a> (most of which are included in the free distros here) is "
"available separately."
msgstr ""
+"Puede encontrar, por separado, <a href=\"/software/software.html\">los "
+"paquetes individuales de GNU </a> (la mayorÃa de los cuales los incluyen "
+"las distribuciones libres.)"
# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
@@ -235,20 +239,21 @@
# type: Content of: <table><tr><td><a>
#. type: Content of: <table><tr><td><a>
-#, fuzzy
#| msgid "<a href=\"http://venenux.org\">"
msgid "<a href=\"http://parabolagnulinux.org\">"
-msgstr "<a href=\"http://venenux.org\">"
+msgstr "<a href=\"http://parabolagnulinux.org\">"
#. type: Attribute 'alt' of: <table><tr><td><a><img>
msgid "Parabola GNU/Linux"
-msgstr ""
+msgstr "Parabola GNU/Linux"
#. type: Content of: <table><tr><td>
msgid ""
"Parabola GNU/Linux, a distribution based on Arch that prioritizes simple "
"package and system management."
msgstr ""
+"Parabola GNU/Linux, una distribución basada en Arch que prioriza "
+"la gestión sencilla del sistema y los paquetes."
# type: Content of: <table><tr><td><a>
#. type: Content of: <table><tr><td><a>
@@ -271,10 +276,9 @@
# type: Content of: <table><tr><td><a>
#. type: Content of: <table><tr><td><a>
-#, fuzzy
#| msgid "<a href=\"http://www.ututo.org/www/\">"
msgid "<a href=\"http://www.ututo.org/\">"
-msgstr "<a href=\"http://www.ututo.org/www/\">"
+msgstr "<a href=\"http://www.ututo.org/\">"
# type: Attribute 'alt' of: <table><tr><td><a><img>
#. type: Attribute 'alt' of: <table><tr><td><a><img>
@@ -315,7 +319,6 @@
# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Please send FSF & GNU inquiries to <a
href=\"mailto:[email protected]\"><"
#| "[email protected]></a>. There are also <a href=\"/contact/\">other ways to "
@@ -327,14 +330,13 @@
"[email protected]></a>. There are also <a href=\"/contact/\">other ways to "
"contact</a> the FSF."
msgstr ""
-"Por favor, envÃe sus comentarios y preguntas sobre la â©<acronym
title=\"Free Software Foundation\">FSF</acronym> y el proyecto GNU "
-"a <a href=\"mailto:[email protected]\"><em>[email protected]</em></a>. â©También
puede <a href=\"/contact/\">contactar con la FSF por otros medios</"
-"a>.<br />â©Por favor, envÃe enlaces rotos y otras correcciones o
sugerencias a <a href="
-"\"mailto:[email protected]\"><em>[email protected]</em></a>"
+"Por favor, envÃe sus preguntas sobre la FSF y GNU "
+"a <a href=\"mailto:[email protected]\"><em>[email protected]</em></a>. â©También
dispone <"
+"a href=\"/contact/\">de otros medios para contactar</a> "
+"con la FSF ."
# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Please send FSF & GNU inquiries to <a
href=\"mailto:[email protected]\"><"
#| "[email protected]></a>. There are also <a href=\"/contact/\">other ways to "
@@ -345,9 +347,7 @@
"Please send broken links and other corrections or suggestions to <a href="
"\"mailto:[email protected]\"><[email protected]></a>."
msgstr ""
-"Por favor, envÃe sus comentarios y preguntas sobre la â©<acronym
title=\"Free Software Foundation\">FSF</acronym> y el proyecto GNU "
-"a <a href=\"mailto:[email protected]\"><em>[email protected]</em></a>. â©También
puede <a href=\"/contact/\">contactar con la FSF por otros medios</"
-"a>.<br />â©Por favor, envÃe enlaces rotos y otras correcciones o
sugerencias a <a href="
+"Por favor, envÃe enlaces rotos y otras correcciones o sugerencias a <a href="
"\"mailto:[email protected]\"><em>[email protected]</em></a>"
# type: Content of: <div><p>
@@ -363,10 +363,9 @@
# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
#| msgid "Copyright © 2010 Free Software Foundation, Inc."
msgid "Copyright © 2011 Free Software Foundation, Inc."
-msgstr "Copyright © 2010 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr "Copyright © 2010, 2011 Free Software Foundation, Inc."
# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>