CVSROOT: /web/www
Module name: www
Changes by: Xavier Reina <xavi_> 11/07/21 08:29:36
Modified files:
philosophy/po : misinterpreting-copyright.es.po
linux-gnu-freedom.es.po
lest-codeplex-perplex.es.po
Log message:
Updated footer. Now under CC license
CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/misinterpreting-copyright.es.po?cvsroot=www&r1=1.21&r2=1.22
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/linux-gnu-freedom.es.po?cvsroot=www&r1=1.7&r2=1.8
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/lest-codeplex-perplex.es.po?cvsroot=www&r1=1.6&r2=1.7
Patches:
Index: misinterpreting-copyright.es.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/misinterpreting-copyright.es.po,v
retrieving revision 1.21
retrieving revision 1.22
diff -u -b -r1.21 -r1.22
--- misinterpreting-copyright.es.po 14 Jul 2011 16:42:43 -0000 1.21
+++ misinterpreting-copyright.es.po 21 Jul 2011 08:28:45 -0000 1.22
@@ -1,20 +1,21 @@
# Spanish translation of
http://www.gnu.org/philosophy/misinterpreting-copyright.html
-# Copyright (C) 2008, 2009, 2010 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2008, 2009, 2010, 2011 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the gnu.org article.
#
# Enrique Errea <[email protected]>, 2008.
# Franco Camporeale <[email protected]>, 2009.
-# Xavier Reina <[email protected]>, 2010.
+# Xavier Reina <[email protected]>, 2010, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: misinterpreting-copyright\n"
"POT-Creation-Date: 2011-07-14 04:29-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-08-22 17:02+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-07-21 10:26+0200\n"
"Last-Translator: Xavier Reina <[email protected]>\n"
"Language-Team: Spanish <[email protected]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: es\n"
# type: Content of: <title>
#. type: Content of: <title>
@@ -1441,44 +1442,23 @@
# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Please send FSF & GNU inquiries to <a
href=\"mailto:[email protected]\"><"
-#| "[email protected]></a>. There are also <a href=\"/contact/\">other ways to "
-#| "contact</a> the FSF. <br /> Please send broken links and other "
-#| "corrections or suggestions to <a href=\"mailto:[email protected]\"><"
-#| "[email protected]></a>."
msgid ""
"Please send FSF & GNU inquiries to <a href=\"mailto:[email protected]\"><"
"[email protected]></a>. There are also <a href=\"/contact/\">other ways to "
"contact</a> the FSF."
msgstr ""
-"Por favor, envÃe sus preguntas sobre la <acronym title=\"Free Software "
-"Foundation\">FSF</acronym> y el proyecto GNU a <a href=\"mailto:[email protected]"
-"\"><em>[email protected]</em></a>. También puede <a href=\"/contact/\">contactar "
-"con la FSF por otros medios</a>.<br />Por favor, envÃe enlaces rotos y otras
"
-"correcciones o sugerencias a <a href=\"mailto:[email protected]"
-"\"><em>[email protected]</em></a>."
+"Por favor, envÃe sus preguntas sobre la FSF y GNU a <a "
+"href=\"mailto:[email protected]\"><[email protected]></a>. También dispone "
+"<a href=\"/contact/\">de otros medios para contactar</a> con la FSF."
# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Please send FSF & GNU inquiries to <a
href=\"mailto:[email protected]\"><"
-#| "[email protected]></a>. There are also <a href=\"/contact/\">other ways to "
-#| "contact</a> the FSF. <br /> Please send broken links and other "
-#| "corrections or suggestions to <a href=\"mailto:[email protected]\"><"
-#| "[email protected]></a>."
msgid ""
"Please send broken links and other corrections or suggestions to <a href="
"\"mailto:[email protected]\"><[email protected]></a>."
msgstr ""
-"Por favor, envÃe sus preguntas sobre la <acronym title=\"Free Software "
-"Foundation\">FSF</acronym> y el proyecto GNU a <a href=\"mailto:[email protected]"
-"\"><em>[email protected]</em></a>. También puede <a href=\"/contact/\">contactar "
-"con la FSF por otros medios</a>.<br />Por favor, envÃe enlaces rotos y otras
"
-"correcciones o sugerencias a <a href=\"mailto:[email protected]"
-"\"><em>[email protected]</em></a>."
+"Por favor, envÃe enlaces rotos y otras correcciones o sugerencias a <a href="
+"\"mailto:[email protected]\"><[email protected]></a>."
# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
@@ -1503,6 +1483,10 @@
"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
"NoDerivs 3.0 United States License</a>."
msgstr ""
+"Está página está bajo una <a rel=\"license\" href=\"http://creative"
+"commons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.es\">licencia Creative Commons "
+"Atribución-"
+"SinDerivadas 3.0 Estados Unidos de América</a>."
# type: Content of: <div><div>
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
Index: linux-gnu-freedom.es.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/linux-gnu-freedom.es.po,v
retrieving revision 1.7
retrieving revision 1.8
diff -u -b -r1.7 -r1.8
--- linux-gnu-freedom.es.po 14 Jul 2011 16:42:43 -0000 1.7
+++ linux-gnu-freedom.es.po 21 Jul 2011 08:28:45 -0000 1.8
@@ -1,21 +1,22 @@
# Spanish translation of http://www.gnu.org/philosophy/linux-gnu-freedom.html
-# Copyright (C) 2009, 2010 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2009, 2010, 2011 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the gnu.org article
#
#
# Sara Gil Casanova, 2004.
-# Xavier Reina <[email protected]>, 2008, 2009, 2010.
+# Xavier Reina <[email protected]>, 2008, 2009, 2010, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: linux-gnu-freedom.es\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-07-14 04:29-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-03-01 16:30+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-07-21 10:25+0200\n"
"Last-Translator: Xavier Reina <[email protected]>\n"
"Language-Team: Spanish <[email protected]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: es\n"
# type: Content of: <title>
#. type: Content of: <title>
@@ -537,38 +538,24 @@
# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Please send FSF & GNU inquiries to <a href=\"mailto:[email protected]"
-#| "\"><em>[email protected]</em></a>. There are also <a href=\"/contact/\">other "
-#| "ways to contact</a> the FSF. <br /> Please send broken links and other "
-#| "corrections or suggestions to <a href=\"mailto:[email protected]"
-#| "\"><em>[email protected]</em></a>."
msgid ""
"Please send FSF & GNU inquiries to <a href=\"mailto:[email protected]"
"\"><em>[email protected]</em></a>. There are also <a href=\"/contact/\">other "
"ways to contact</a> the FSF."
msgstr ""
-"Por favor, envÃe sus comentarios y preguntas sobre la â©<acronym
title=\"Free Software Foundation\">FSF</acronym> y el proyecto GNU "
-"a <a href=\"mailto:[email protected]\"><em>[email protected]</em></a>.â©También puede
<a href=\"/contact/\">contactar con la FSF â©por otros medios</a>.â©<br
/>â©Por favor, envÃe enlaces rotos y otras correcciones o sugerencias a â©<a
href=\"mailto:[email protected]\"><em>[email protected]</em></"
-"a>."
+"Por favor, envÃe sus preguntas sobre la FSF y GNU a <a href=\"mailto:"
+"[email protected]\"><[email protected]></a>. También dispone <a href=\""
+"/contact/\">de otros medios para contactar</a> con la FSF."
# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Please send FSF & GNU inquiries to <a href=\"mailto:[email protected]"
-#| "\"><em>[email protected]</em></a>. There are also <a href=\"/contact/\">other "
-#| "ways to contact</a> the FSF. <br /> Please send broken links and other "
-#| "corrections or suggestions to <a href=\"mailto:[email protected]"
-#| "\"><em>[email protected]</em></a>."
msgid ""
"Please send broken links and other corrections or suggestions to <a href="
"\"mailto:[email protected]\"><em>[email protected]</em></a>."
msgstr ""
-"Por favor, envÃe sus comentarios y preguntas sobre la â©<acronym
title=\"Free Software Foundation\">FSF</acronym> y el proyecto GNU "
-"a <a href=\"mailto:[email protected]\"><em>[email protected]</em></a>.â©También puede
<a href=\"/contact/\">contactar con la FSF â©por otros medios</a>.â©<br
/>â©Por favor, envÃe enlaces rotos y otras correcciones o sugerencias a â©<a
href=\"mailto:[email protected]\"><em>[email protected]</em></"
-"a>."
+" Por favor, envÃe enlaces rotos y otras correcciones o sugerencias a "
+"<a href=\"mailto:[email protected]\"><web-translators@gnu"
+".org></a>."
# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
@@ -584,7 +571,7 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Copyright © 2002 Richard M. Stallman"
-msgstr ""
+msgstr "Copyright © 2002 Richard M. Stallman"
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
@@ -592,6 +579,10 @@
"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
"NoDerivs 3.0 United States License</a>."
msgstr ""
+"Está página está bajo una <a rel=\"license\" href=\"http://creative"
+"commons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.es\">licencia Creative Commons "
+"Atribución-"
+"SinDerivadas 3.0 Estados Unidos de América</a>."
# type: Content of: <div><div>
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
Index: lest-codeplex-perplex.es.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/lest-codeplex-perplex.es.po,v
retrieving revision 1.6
retrieving revision 1.7
diff -u -b -r1.6 -r1.7
--- lest-codeplex-perplex.es.po 14 Jul 2011 16:42:43 -0000 1.6
+++ lest-codeplex-perplex.es.po 21 Jul 2011 08:28:45 -0000 1.7
@@ -1,19 +1,20 @@
# Spanish translation of
http://www.gnu.org/philosophy/lest-codeplex-perplex.html
-# Copyright (C) 2009, 2010 Free Software Foundation
+# Copyright (C) 2009, 2010, 2011 Free Software Foundation
# This file is distributed under the same license as the gnu.org article.
#
# Mario Castelán Castro <[email protected]>
-# Xavier Reina <[email protected]>, 2010.
+# Xavier Reina <[email protected]>, 2010, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 1.0\n"
"POT-Creation-Date: 2011-07-14 04:29-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-08-03 18:20+0200\n"
-"Last-Translator: Mario Castelán Castro <[email protected]>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-07-21 10:24+0200\n"
+"Last-Translator: Xavier Reina <[email protected]>\n"
"Language-Team: Spanish <[email protected]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: es\n"
# type: Content of: <title>
#. type: Content of: <title>
@@ -307,42 +308,23 @@
# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Please send FSF & GNU inquiries to <a
href=\"mailto:[email protected]\"><"
-#| "[email protected]></a>. There are also <a href=\"/contact/\">other ways to "
-#| "contact</a> the FSF. <br /> Please send broken links and other "
-#| "corrections or suggestions to <a href=\"mailto:[email protected]\"><"
-#| "[email protected]></a>."
msgid ""
"Please send FSF & GNU inquiries to <a href=\"mailto:[email protected]\"><"
"[email protected]></a>. There are also <a href=\"/contact/\">other ways to "
"contact</a> the FSF."
msgstr ""
-"Por favor, envÃe sus comentarios y preguntas sobre la FSF y el proyecto GNU "
-"a <a href=\"mailto:[email protected]\" ><[email protected]></a>. También puede
<a "
-"href=\"/contact/\">contactar con la FSF por otros medios</a>. <br />Por "
-"favor, envÃe enlaces rotos y otras correcciones (o sugerencias) a <a href="
-"\"mailto:[email protected]\" ><[email protected]></a>."
+"Por favor, envÃe sus preguntas sobre la FSF y GNU a <a "
+"href=\"mailto:[email protected]\"><[email protected]></a>. También dispone "
+"<a href=\"/contact/\">de otros medios para contactar</a> con la FSF."
# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Please send FSF & GNU inquiries to <a
href=\"mailto:[email protected]\"><"
-#| "[email protected]></a>. There are also <a href=\"/contact/\">other ways to "
-#| "contact</a> the FSF. <br /> Please send broken links and other "
-#| "corrections or suggestions to <a href=\"mailto:[email protected]\"><"
-#| "[email protected]></a>."
msgid ""
"Please send broken links and other corrections or suggestions to <a href="
"\"mailto:[email protected]\"><[email protected]></a>."
msgstr ""
-"Por favor, envÃe sus comentarios y preguntas sobre la FSF y el proyecto GNU "
-"a <a href=\"mailto:[email protected]\" ><[email protected]></a>. También puede
<a "
-"href=\"/contact/\">contactar con la FSF por otros medios</a>. <br />Por "
-"favor, envÃe enlaces rotos y otras correcciones (o sugerencias) a <a href="
-"\"mailto:[email protected]\" ><[email protected]></a>."
+"Por favor, envÃe enlaces rotos y otras correcciones o sugerencias a <a href="
+"\"mailto:[email protected]\"><[email protected]></a>."
# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
@@ -366,6 +348,10 @@
"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
"NoDerivs 3.0 United States License</a>."
msgstr ""
+"Está página está bajo una <a rel=\"license\" href=\"http://creative"
+"commons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.es\">licencia Creative Commons "
+"Atribución-"
+"SinDerivadas 3.0 Estados Unidos de América</a>."
# type: Content of: <div><div>
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.