CVSROOT: /web/www
Module name: www
Changes by: Pavel Kharitonov <ineiev> 11/09/27 07:06:55
Added files:
gnu/po : about-gnu.ru.po
philosophy/po : ucita.ru.po
Log message:
new translations
CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/about-gnu.ru.po?cvsroot=www&rev=1.1
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/ucita.ru.po?cvsroot=www&rev=1.1
Patches:
Index: gnu/po/about-gnu.ru.po
===================================================================
RCS file: gnu/po/about-gnu.ru.po
diff -N gnu/po/about-gnu.ru.po
--- /dev/null 1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ gnu/po/about-gnu.ru.po 27 Sep 2011 07:04:24 -0000 1.1
@@ -0,0 +1,222 @@
+# Russian translation for http://www.gnu.org/gnu/about-gnu.html
+# Copyright (C) 2011 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the original article.
+# Ineiev <[email protected]>, 2011
+# this translation lacks appropriate review
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: about-gnu.html\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-20 12:27-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-09-27 17:17+0000\n"
+"Last-Translator: Ineiev <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Russian <[email protected]>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
+"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+
+#. type: Content of: <title>
+msgid ""
+"About the GNU Operating System - GNU Project - Free Software Foundation (FSF)"
+msgstr ""
+"Ðб опеÑаÑионной ÑиÑÑеме GNU - пÑÐ¾ÐµÐºÑ GNU -
Фонд Ñвободного пÑогÑаммного "
+"обеÑпеÑÐµÐ½Ð¸Ñ (ФСÐÐ)"
+
+#. type: Content of: <h2>
+msgid "About the GNU Operating System"
+msgstr "Ðб опеÑаÑионной ÑиÑÑеме GNU"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"[<a href=\"/gnu/gnu.html\">Other historical and general articles about GNU.</"
+"a>]"
+msgstr ""
+"[<a href=\"/gnu/gnu.html\">ÐÑÑгие иÑÑоÑиÑеÑкие и
обÑеинÑоÑмаÑионнÑе ÑÑаÑÑи о "
+"GNU.</a>]"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"GNU was launched by Richard Stallman (rms) in 1983, as an operating system "
+"which would be put together by people working together for the freedom of "
+"all software users to control their computing. rms remains the Chief "
+"GNUisance today."
+msgstr ""
+"РиÑаÑд СÑолмен (rms) в 1983 Ð³Ð¾Ð´Ñ Ð½Ð°Ñал
пиÑаÑÑ GNU как опеÑаÑионнÑÑ "
+"ÑиÑÑемÑ, коÑоÑÐ°Ñ Ð±ÑÐ´ÐµÑ ÑобÑана воедино
лÑдÑми, коÑоÑÑе вмеÑÑе ÑÑÑдÑÑÑÑ Ð½Ð°Ð´ "
+"Ñем, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ñ Ð²ÑеÑ
полÑзоваÑелей пÑогÑамм
бÑла Ñвобода конÑÑолиÑоваÑÑ Ñвои "
+"вÑÑиÑлениÑ. rms оÑÑаеÑÑÑ Ð³ÐµÐ½ÐµÑалÑнÑм
GNUзоÑÑÑом и по Ñей денÑ."
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"The primary and continuing goal of GNU is to offer a Unix-compatible system "
+"that would be 100% <a href=\"/philosophy/free-sw.html\">free software</a>. "
+"Not 95% free, not 99.5%, but 100%. The name of the system, GNU, is a "
+"recursive acronym meaning GNU's Not Unix—a way of paying tribute to "
+"the technical ideas of Unix, while at the same time saying that GNU is "
+"something different. Technically, GNU is like Unix. But unlike Unix, GNU "
+"gives its users freedom."
+msgstr ""
+"ÐеÑвиÑÐ½Ð°Ñ Ð¸ Ð½ÐµÐ¸Ð·Ð¼ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ ÑÐµÐ»Ñ GNU —
полÑÑиÑÑ ÑовмеÑÑимÑÑ Ñ Unix "
+"опеÑаÑионнÑÑ ÑиÑÑемÑ, коÑоÑÐ°Ñ Ð½Ð° 100% бÑла
Ð±Ñ <a href=\"/philosophy/free-sw."
+"html\">Ñвободной</a>. Ðе на 95% Ñвободной, не на
99,5% Ñвободной, а на 100%. "
+"Ðазвание ÑиÑÑемÑ, GNU — ÑÑо
ÑекÑÑÑивное ÑокÑаÑение, ознаÑаÑÑее "
+"“GNU — не Unix“<a
href=\"#tfn1\">[1]</a> — "
+"ÑпоÑоб оÑдаÑÑ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ð¾Ðµ ÑеÑ
ниÑеÑким идеÑм
Unix, говоÑÑ Ð² Ñо же вÑемÑ, ÑÑо "
+"GNU — ÑÑо ÑÑо-Ñо дÑÑгое. ТеÑ
ниÑеÑки GNU
ÑÑ
одна Ñ Unix. Ðо в "
+"оÑлиÑие Ð¾Ñ Unix GNU Ð´Ð°ÐµÑ Ñвоим полÑзоваÑелÑм
ÑвободÑ."
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"<a href=\"/distros/free-distros.html\">Completely free system distributions</"
+"a> (“distros”) meeting this goal are available today, many using "
+"the <a href=\"http://linux-libre.fsfla.org\">Linux-libre kernel</a> (the <a "
+"href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">relationship between GNU and the Linux "
+"kernel</a> is described more fully elsewhere). The <a href=\"/software/"
+"software.html\">GNU packages</a> have been designed to work together so we "
+"could have a functioning GNU system. It has turned out that they also serve "
+"as a common “upstream” for many distros, so contributions to GNU "
+"packages help the free software community as a whole. Naturally, work on "
+"GNU is ongoing, with the goal to create a system that gives the greatest "
+"freedom to computer users. GNU packages include user-oriented applications, "
+"utilities, tools, libraries, even games—all the programs that an "
+"operating system can usefully offer to its users. <a href=\"/help/"
+"evaluation.html\">New packages are welcome.</a>"
+msgstr ""
+"Ð¡ÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ ÐµÑÑÑ <a
href=\"/distros/free-distros.html\">ÐолноÑÑÑÑ ÑвободнÑе "
+"диÑÑÑибÑÑÐ¸Ð²Ñ ÑиÑÑем</a>, коÑоÑÑе доÑÑигли
ÑÑой Ñели; многие из ниÑ
"
+"иÑполÑзÑÑÑ Ð² каÑеÑÑве ÑдÑа <a
href=\"http://linux-libre.fsfla.org\">Linux-"
+"libre</a> (<a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">ÑвÑÐ·Ñ Ð¼ÐµÐ¶Ð´Ñ GNU и
Linux "
+"(ÑдÑом)</a> более полно опиÑана в дÑÑгом
меÑÑе). <a href=\"/software/"
+"software.html\">пакеÑÑ GNU</a> напиÑанÑ, ÑÑобÑ
ÑабоÑаÑÑ Ð´ÑÑг Ñ Ð´ÑÑгом, Ñак "
+"ÑÑо Ð¼Ñ Ð¼Ð¾Ð³Ð»Ð¸ Ð±Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑÑиÑÑ ÑÑнкÑиониÑÑÑÑÑÑ
ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ GNU. ÐказалоÑÑ, ÑÑо они "
+"Ñакже ÑлÑÐ¶Ð°Ñ Ð¾Ð±Ñим
“пеÑвоиÑÑоÑником” Ð´Ð»Ñ Ð¼Ð½Ð¾Ð³Ð¸Ñ
диÑÑÑибÑÑивов, "
+"Ñак ÑÑо помоÑÑ Ð² поддеÑжке пакеÑов GNU
ÑвлÑеÑÑÑ Ð²ÐºÐ»Ð°Ð´Ð¾Ð¼ в ÑообÑеÑÑво "
+"Ñвободного пÑогÑаммного обеÑпеÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²
Ñелом. ÐÑÑеÑÑвенно, ÑабоÑа над GNU "
+"пÑодолжаеÑÑÑ Ñ ÑелÑÑ ÑÐ¾Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ ÑиÑÑемÑ,
даÑÑей наиболÑÑÑÑ ÑÐ²Ð¾Ð±Ð¾Ð´Ñ "
+"полÑзоваÑелÑм компÑÑÑеÑов. ÐакеÑÑ GNU
вклÑÑаÑÑ Ð² ÑÐµÐ±Ñ Ð¿ÑикладнÑе пÑогÑаммÑ, "
+"оÑиенÑиÑованнÑе на полÑзоваÑелÑ, ÑÑилиÑÑ,
ÑÑедÑÑва ÑазÑабоÑки, библиоÑеки и "
+"даже игÑÑ — вÑе пÑогÑаммÑ, коÑоÑÑе Ñо
ÑÑоÑÐ¾Ð½Ñ Ð¾Ð¿ÐµÑаÑионной "
+"ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ Ð±Ñло Ð±Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÐµÐ·Ð½Ð¾ пÑедложиÑÑ
полÑзоваÑелÑм. <a href=\"/help/evaluation."
+"html\">GNU Ñ ÑадоÑÑÑÑ Ð¿ÑÐ¸Ð½Ð¸Ð¼Ð°ÐµÑ Ð½Ð¾Ð²Ñе
пакеÑÑ.</a>"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Thousands of people have joined in to make GNU the success it is today, and "
+"there are <a href=\"/help/help.html\">many ways to contribute</a>, both "
+"technical and non-technical. GNU developers gather from time to time in <a "
+"href=\"/ghm/ghm.html\">GNU Hackers Meetings</a>, sometimes as part of the "
+"larger free software community <a href=\"http://libreplanet.org/"
+"\">LibrePlanet</a> conferences."
+msgstr ""
+"ТÑÑÑÑи лÑдей пÑиÑоединилиÑÑ, ÑÑобÑ
ÑделаÑÑ GNU Ñакой ÑдаÑной, какой она "
+"ÑвлÑеÑÑÑ ÑегоднÑ. ÐÑÑÑ <a
href=\"/help/help.html\">много ÑпоÑобов помоÑÑ</a> "
+"в ÑеÑ
ниÑеÑкиÑ
и неÑеÑ
ниÑеÑкиÑ
ÑабоÑаÑ
.
РазÑабоÑÑики GNU вÑÐµÐ¼Ñ Ð¾Ñ Ð²Ñемени "
+"ÑобиÑаÑÑÑÑ Ð½Ð° <a href=\"/ghm/ghm.html\">вÑÑÑеÑаÑ
Ñ
акеÑов GNU</a>, коÑоÑÑе "
+"иногда пÑоÑ
одÑÑ Ð² ÑамкаÑ
более кÑÑпнÑÑ
конÑеÑенÑий ÑообÑеÑÑва Ñвободного "
+"пÑогÑаммного обеÑпеÑÐµÐ½Ð¸Ñ <a
href=\"http://libreplanet.org/\">“"
+"Свободной планеÑÑ”</a>."
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"GNU has been supported in several ways by the <a href=\"http://www.fsf.org/"
+"\">Free Software Foundation</a>, the nonprofit organization also founded by "
+"rms to advocate free software ideals. Among other things, the FSF accepts "
+"copyright assignments and disclaimers, so it can act in court on behalf of "
+"GNU programs. (To be clear, contributing a program to GNU does <em>not</em> "
+"require transferring copyright to the FSF. If you do assign copyright, the "
+"FSF will enforce the GPL for the program if someone violates it; if you keep "
+"the copyright, enforcement will be up to you.)"
+msgstr ""
+"ÐоддеÑжка GNU Ñ Ð½ÐµÑколÑкиÑ
ÑÑоÑон
оказÑвалаÑÑ <a href=\"http://www.fsf.org/"
+"\">Фондом Ñвободного пÑогÑаммного
обеÑпеÑениÑ</a>, некоммеÑÑеÑкой "
+"оÑганизаÑией, коÑоÑÑÑ Ð¾Ñновал Ñоже rms длÑ
попÑлÑÑизаÑии идеалов Ñвободного "
+"пÑогÑаммного обеÑпеÑениÑ. ÐÑоме пÑоÑего,
ФСÐРпÑÐ¸Ð½Ð¸Ð¼Ð°ÐµÑ Ð´Ð¾ÐºÑменÑÑ Ð¾ пеÑедаÑе "
+"и оÑказе Ð¾Ñ Ð°Ð²ÑоÑÑкиÑ
пÑав, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ñонд мог
вÑÑÑÑпаÑÑ Ð² ÑÑде Ð¾Ñ Ð¸Ð¼ÐµÐ½Ð¸ "
+"пÑогÑамм GNU. (ÐÐ»Ñ ÑÑноÑÑи: Ð´Ð»Ñ Ð´Ð¾Ð±Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ
пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ð² GNU не ÑÑебÑеÑÑÑ "
+"пеÑедаваÑÑ Ð°Ð²ÑоÑÑкие пÑава ÑондÑ. ÐÑли вÑ
иÑ
пеÑедадиÑе, Ñонд бÑÐ´ÐµÑ ÑабоÑаÑÑ "
+"над ÑÑÑÑанением наÑÑÑений GPL в оÑноÑении
пÑогÑаммÑ, еÑли кÑо-Ñо ее наÑÑÑиÑ; "
+"еÑли Ð²Ñ ÑдеÑжиÑе авÑоÑÑкие пÑава, ÑÑи
вопÑоÑÑ Ð²Ñ Ð±ÑдеÑе ÑеÑаÑÑ Ñами.)"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"The ultimate goal is to provide free software to do all of the jobs computer "
+"users want to do—and thus make proprietary software a thing of the "
+"past."
+msgstr ""
+"ÐонеÑÐ½Ð°Ñ ÑÐµÐ»Ñ — полÑÑиÑÑ ÑвободнÑе
пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ð´Ð»Ñ Ð²ÑеÑ
задаÑ, "
+"коÑоÑÑе Ñ
оÑÑÑ ÑеÑаÑÑ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑели
компÑÑÑеÑов — и Ñаким обÑазом "
+"оÑÑавиÑÑ Ð½ÐµÑвободнÑе пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ð² пÑоÑлом."
+
+# type: Content of: <div><div>
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
+#. type: Content of: <div>
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
+msgstr ""
+"<h3>ÐÑимеÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð¿ÐµÑеводÑиков</h3><ol><li
id=\"tfn1\">GNU's Not "
+"Unix</li></ol>"
+
+# type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"Please send general FSF & GNU inquiries to <a href=\"mailto:[email protected]"
+"\"><[email protected]></a>. There are also <a href=\"/contact/\">other ways
"
+"to contact</a> the FSF."
+msgstr ""
+"ÐожалÑйÑÑа, пÑиÑÑлайÑе запÑоÑÑ ÑÐ¾Ð½Ð´Ñ Ð¸ GNU
по адÑеÑÑ <a href=\"mailto:"
+"[email protected]\"><[email protected]></a>. ÐÑÑÑ Ñакже <a
href=\"/contact/"
+"\">дÑÑгие ÑпоÑÐ¾Ð±Ñ ÑвÑзаÑÑÑÑ</a> Ñ Ñондом."
+
+# type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"Please send broken links and other corrections or suggestions to <a href="
+"\"mailto:[email protected]\"><[email protected]></a>."
+msgstr ""
+"ÐожалÑйÑÑа, пÑиÑÑлайÑе оÑÑеÑÑ Ð¾
неÑабоÑаÑÑиÑ
ÑÑÑлкаÑ
и дÑÑгие попÑавки или
"
+"пÑÐµÐ´Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ адÑеÑÑ <a
href=\"mailto:[email protected]\"><web-"
+"[email protected]></a>."
+
+# type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+"translations of this article."
+msgstr ""
+"Ð¡Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ кооÑдинаÑии и пÑедложениÑм
пеÑеводов ÑÑой ÑÑаÑÑи Ñм. в <a href="
+"\"/server/standards/README.translations.html\">“Ð ÑководÑÑве
по "
+"пеÑеводам”</a>."
+
+# type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid "Copyright © 2011 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr "Copyright © 2011 Free Software Foundation, Inc."
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://"
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
+"NoDerivs 3.0 United States License</a>."
+msgstr ""
+"ÐÑо пÑоизведение доÑÑÑпно по <a rel=\"license\"
href=\"http://"
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.ru\">лиÑензии Creative
"
+"Commons Attribution-NoDerivs (<em>ÐÑÑибÑÑÐ¸Ñ — Ðез
пÑоизводнÑÑ
"
+"пÑоизведений</em>) 3.0 СШÐ</a>."
+
+# type: Content of: <div><div>
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
+#. type: Content of: <div><div>
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
+msgstr ""
+"<em>Ðнимание! РподгоÑовке ÑÑого пеÑевода
ÑÑаÑÑвовал ÑолÑко один Ñеловек. ÐÑ "
+"можеÑе ÑÑÑеÑÑвенно ÑлÑÑÑиÑÑ Ð¿ÐµÑевод, еÑли
пÑовеÑиÑе его и ÑаÑÑкажеÑе о "
+"найденнÑÑ
оÑибкаÑ
в <a
href=\"http://savannah.gnu.org/projects/www-ru"
+"\">ÑÑÑÑкой гÑÑппе пеÑеводов gnu.org</a>.</em>"
+
+# type: Content of: <div><p>
+#. timestamp start
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid "Updated:"
+msgstr "Ðбновлено:"
Index: philosophy/po/ucita.ru.po
===================================================================
RCS file: philosophy/po/ucita.ru.po
diff -N philosophy/po/ucita.ru.po
--- /dev/null 1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ philosophy/po/ucita.ru.po 27 Sep 2011 07:06:33 -0000 1.1
@@ -0,0 +1,491 @@
+# Russian translation for http://www.gnu.org/philosophy/ucita.html
+# Copyright (C) 2011 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the original article.
+# Ineiev <[email protected]>, 2011
+# this translation lacks appropriate review
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: ucita.html\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-20 12:31-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-09-21 17:17+0000\n"
+"Last-Translator: Ineiev <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Russian <[email protected]>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
+"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+
+#. type: Content of: <title>
+msgid "Why We Must Fight UCITA - GNU Project - Free Software Foundation (FSF)"
+msgstr ""
+"ÐоÑÐµÐ¼Ñ Ð¼Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ñ Ð±Ð¾ÑоÑÑÑÑ Ð¿ÑоÑив UCITA -
пÑÐ¾ÐµÐºÑ GNU - Фонд Ñвободного "
+"пÑогÑаммного обеÑпеÑÐµÐ½Ð¸Ñ (ФСÐÐ)"
+
+# type: Content of: <h2>
+#. type: Content of: <h2>
+msgid "Why We Must Fight UCITA"
+msgstr "ÐоÑÐµÐ¼Ñ Ð¼Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ñ Ð±Ð¾ÑоÑÑÑÑ Ð¿ÑоÑив UCITA"
+
+# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"UCITA is a proposed law, designed by the proprietary software developers, "
+"who are now asking all 50 states of the US to adopt it. If UCITA is "
+"adopted, it will threaten the free software community <a href=\"#Note1\">(1)"
+"</a> with disaster. To understand why, please read on."
+msgstr ""
+"UCITA — пÑÐ¾ÐµÐºÑ Ð·Ð°ÐºÐ¾Ð½Ð°, ÑоÑÑавленного
ÑазÑабоÑÑиками неÑвободнÑÑ
"
+"пÑогÑамм, коÑоÑÑе пÑоÑÑÑ ÑепеÑÑ Ð¿ÑинÑÑÑ
его во вÑеÑ
пÑÑидеÑÑÑи ÑÑаÑаÑ
СШÐ. "
+"ÐÑли UCITA бÑÐ´ÐµÑ Ð¿ÑинÑÑ, ÑÑо гÑозиÑ
ÑообÑеÑÑÐ²Ñ Ñвободного пÑогÑаммного "
+"обеÑпеÑÐµÐ½Ð¸Ñ <a href=\"#Note1\">(1)</a> бедÑÑвием.
ЧÑÐ¾Ð±Ñ Ð¿Ð¾Ð½ÑÑÑ, поÑемÑ, "
+"пÑоÑÑиÑе, пожалÑйÑÑа, оÑÑалÑное."
+
+# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"We generally believe that big companies ought to be held to a strict "
+"standard of liability to their customers, because they can afford it and "
+"because it will keep them honest. On the other hand, individuals, amateurs, "
+"and good samaritans should be treated more favorably."
+msgstr ""
+"ÐÑ Ð² Ñелом ÑбежденÑ, ÑÑо болÑÑие компании
обÑÐ·Ð°Ð½Ñ ÑледоваÑÑ Ð¶ÐµÑÑким "
+"ÑÑандаÑÑам оÑвеÑÑÑвенноÑÑи пеÑед Ñвоими
клиенÑами, поÑÐ¾Ð¼Ñ ÑÑо они в "
+"ÑоÑÑоÑнии ÑледоваÑÑ Ð¸Ð¼ и поÑÐ¾Ð¼Ñ ÑÑо ÑÑо
заÑÑÐ°Ð²Ð¸Ñ Ð¸Ñ
оÑÑаваÑÑÑÑ ÑеÑÑнÑми. С "
+"дÑÑгой ÑÑоÑонÑ, к ÑаÑÑнÑм лиÑам, лÑбиÑелÑм
и добÑÑм ÑамаÑиÑÑнам ÑледÑÐµÑ "
+"оÑноÑиÑÑÑÑ Ð±Ð¾Ð»ÐµÐµ благоÑклонно."
+
+# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"UCITA does exactly the opposite. It makes individuals, amateurs, and good "
+"samaritans liable, but not big companies."
+msgstr ""
+"UCITA Ð´ÐµÐ»Ð°ÐµÑ Ð² ÑоÑноÑÑи пÑоÑивоположное. Ðна
Ð²Ð¾Ð·Ð»Ð°Ð³Ð°ÐµÑ Ð¾ÑвеÑÑÑвенноÑÑÑ Ð½Ð° "
+"ÑаÑÑнÑÑ
лиÑ, лÑбиÑелей и добÑÑÑ
ÑамаÑиÑÑн,
но не на болÑÑие компании."
+
+# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"You see, UCITA says that by default a software developer or distributor is "
+"completely liable for flaws in a program; but it also allows a shrink-wrap "
+"license to override the default. Sophisticated software companies that make "
+"proprietary software will use shrink-wrap licenses to avoid liability "
+"entirely. But amateurs, and self-employed contractors who develop software "
+"for others, will be often be shafted because they didn't know about this "
+"problem. And we free software developers won't have any reliable way to "
+"avoid the problem."
+msgstr ""
+"ÐонимаеÑе, в UCITA Ñказано, ÑÑо ÑазÑабоÑÑик
или поÑÑавÑик пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ "
+"полноÑÑÑÑ Ð¾ÑвеÑÐ°ÐµÑ Ð·Ð° недоÑÑаÑки в
пÑогÑамме, когда ÑÑо оÑобо не "
+"оговаÑиваеÑÑÑ; но ÑÑÐ¾Ñ Ð·Ð°ÐºÐ¾Ð½Ðµ позволÑеÑ
Ñакже оговаÑиваÑÑ ÑÑо в ÑпаковоÑной "
+"лиÑензии. ХиÑÑоÑмнÑе пÑогÑаммиÑÑÑкие
компании, вÑпÑÑкаÑÑие неÑвободнÑе "
+"пÑогÑаммÑ, бÑдÑÑ Ð¿ÑименÑÑÑ ÑпаковоÑнÑе
лиÑензии, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¾ÑÑÑÑ Ð¸Ð·Ð±ÐµÐ¶Ð°ÑÑ "
+"оÑвеÑÑÑвенноÑÑи. РлÑбиÑелей и
незавиÑимÑÑ
пÑогÑаммиÑÑов, коÑоÑÑе "
+"ÑазÑабаÑÑваÑÑ Ð¿ÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ð´Ð»Ñ Ð´ÑÑгиÑ
, Ñо и
дело бÑдÑÑ Ð¾Ð±Ð´Ð¸ÑаÑÑ, как липкÑ, "
+"поÑÐ¾Ð¼Ñ ÑÑо они не знаÑÑ Ð¾Ð± ÑÑой пÑоблеме. Ð
Ñ Ð½Ð°Ñ, ÑазÑабоÑÑиков ÑвободнÑÑ
"
+"пÑогÑамм, не бÑÐ´ÐµÑ Ð½Ð¸ÐºÐ°ÐºÐ¾Ð³Ð¾ надежного
ÑпоÑоба избежаÑÑ ÑÑой пÑоблемÑ."
+
+# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"What could we do about this? We could try to change our licenses to avoid "
+"it. But since we don't use shrink-wrap licenses, we cannot override the "
+"UCITA default. Perhaps we can prohibit distribution in the states that "
+"adopt UCITA. That might solve the problem—for the software we release "
+"in the future. But we can't do this retroactively for software we have "
+"already released. Those versions are already available, people are already "
+"licensed to distribute them in these states—and when they do so, under "
+"UCITA, they would make us liable. We are powerless to change this situation "
+"by changing our licenses now; we will have to make complex legal arguments "
+"that may or may not work."
+msgstr ""
+"ЧÑо Ð¼Ñ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÐ¼ Ñ ÑÑим поделаÑÑ? ÐÑ Ð¼Ð¾Ð³Ð»Ð¸ бÑ
попÑобоваÑÑ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½Ð¸ÑÑ Ñвои "
+"лиÑензии, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð¸Ð·Ð±ÐµÐ¶Ð°ÑÑ ÑÑого. Ðо
поÑколÑÐºÑ Ð¼Ñ Ð½Ðµ полÑзÑемÑÑ ÑпаковоÑнÑми "
+"лиÑензиÑми, Ð¼Ñ Ð½Ðµ можем измениÑÑ Ñо, ÑÑо
UCITA подÑазÑÐ¼ÐµÐ²Ð°ÐµÑ Ð¿Ð¾ ÑмолÑаниÑ. "
+"Ðозможно, Ð¼Ñ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÐ¼ запÑеÑиÑÑ
ÑаÑпÑоÑÑÑанение в ÑÑаÑаÑ
, коÑоÑÑе пÑинÑли "
+"UCITA. ÐÑо могло Ð±Ñ ÑеÑиÑÑ Ð¿ÑÐ¾Ð±Ð»ÐµÐ¼Ñ —
Ð´Ð»Ñ Ð¿ÑогÑамм, коÑоÑÑе Ð¼Ñ "
+"вÑпÑÑÑим в бÑдÑÑем. Ðо Ð¼Ñ Ð½Ðµ можем ÑделаÑÑ
ÑÑо задним ÑиÑлом Ð´Ð»Ñ Ð¿ÑогÑамм, "
+"коÑоÑÑе Ð¼Ñ Ñже вÑпÑÑÑили. Те веÑÑии Ñже
доÑÑÑпнÑ, лÑди Ñже полÑÑили "
+"ÑазÑеÑение ÑаÑпÑоÑÑÑанÑÑÑ Ð¸Ñ
в ÑÑиÑ
ÑÑаÑаÑ
— и когда они делаÑÑ "
+"ÑÑо, по UCITA они возложили Ð±Ñ Ð½Ð° наÑ
оÑвеÑÑÑвенноÑÑÑ. ÐÑ Ð½Ðµ в ÑилаÑ
"
+"измениÑÑ ÑÑо положение, менÑÑ Ñвои
лиÑензии ÑейÑаÑ; нам пÑидеÑÑÑ Ð²ÑÑÑÑаиваÑÑ "
+"ÑложнÑÑ ÑÑидиÑеÑкÑÑ Ð°ÑгÑменÑаÑиÑ,
коÑоÑÐ°Ñ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ ÑабоÑаÑÑ, а Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð¸ неÑ."
+
+# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"UCITA has another indirect consequence that would hamstring free software "
+"development in the long term—it gives proprietary software developers "
+"the power to prohibit reverse engineering. This would make it easy for them "
+"to establish secret file formats and protocols, which there would be no "
+"lawful way for us to figure out."
+msgstr ""
+"У UCITA еÑÑÑ Ð´ÑÑгое коÑвенное ÑледÑÑвие,
коÑоÑое подÑÑбило Ð±Ñ Ð¿Ð¾Ð´ коÑÐµÐ½Ñ "
+"ÑазвиÑие ÑвободнÑÑ
пÑогÑамм в
долгоÑÑоÑной пеÑÑпекÑиве: она Ð´Ð°ÐµÑ "
+"ÑазÑабоÑÑикам неÑвободнÑÑ
пÑогÑамм
влаÑÑÑ Ð·Ð°Ð¿ÑеÑаÑÑ Ð¾Ð±ÑаÑнÑÑ ÑазÑабоÑкÑ. ÐÑо "
+"позволило Ð±Ñ Ð¸Ð¼ легко ÑÑÑанавливаÑÑ
ÑекÑеÑнÑе ÑоÑмаÑÑ Ñайлов и пÑоÑоколÑ, "
+"вÑе ÑпоÑÐ¾Ð±Ñ Ð²ÑÑÐ²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð´ÑобноÑÑей
коÑоÑÑÑ
бÑли Ð±Ñ Ð´Ð»Ñ Ð½Ð°Ñ Ð½ÐµÐ·Ð°ÐºÐ¾Ð½Ð½Ñ."
+
+# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"That could be a disastrous obstacle for development of free software that "
+"can serve users' practical needs, because communicating with users of non-"
+"free software is one of those needs. Many users today feel that they must "
+"run Windows, simply so they can read and write files in Word format. "
+"Microsoft's “Halloween documents” announced a plan to use secret "
+"formats and protocols as a weapon to obstruct the development of the GNU/"
+"Linux system <a href=\"#Note2\">(2)</a>."
+msgstr ""
+"ÐÑо бÑло Ð±Ñ ÐºÐ°ÑаÑÑÑоÑиÑеÑким
пÑепÑÑÑÑвием Ð´Ð»Ñ ÑазвиÑÐ¸Ñ ÑвободнÑÑ
пÑогÑамм, "
+"коÑоÑÑе могÑÑ ÑлÑжиÑÑ Ð¿ÑакÑиÑеÑким
нÑждам полÑзоваÑелей, поÑÐ¾Ð¼Ñ ÑÑо "
+"ÑообÑение Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑелÑми неÑвободнÑÑ
пÑогÑамм — одна из ÑакиÑ
"
+"нÑжд. Ð¡ÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð¼Ð½Ð¾Ð³Ð¸Ðµ полÑзоваÑели оÑÑÑаÑÑ
необÑ
одимоÑÑÑ ÑабоÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ "
+"Windows — ÑолÑко Ð´Ð»Ñ Ñого, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð¸Ð¼ÐµÑÑ
возможноÑÑÑ ÑиÑаÑÑ Ð¸ "
+"ÑоздаваÑÑ ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ Ð² ÑоÑмаÑе Word. Ð
“Ñ
ÑллоÑинÑкиÑ
докÑменÑаÑ
” "
+"компании Microsoft обÑÑвлено о плане
пÑÐ¸Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑекÑеÑнÑÑ
ÑоÑмаÑов и "
+"пÑоÑоколов как оÑÑÐ¶Ð¸Ñ Ð´Ð»Ñ
пÑоÑиводейÑÑÐ²Ð¸Ñ ÑазвиÑÐ¸Ñ ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ GNU/Linux <a
href="
+"\"#Note2\">(2)</a>."
+
+# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Precisely this kind of restriction is now being used in Norway to prosecute "
+"16-year-old Jon Johansen, who figured out the format of DVDs to make it "
+"possible to write free software to play them on free operating systems. "
+"(The Electronic Frontier Foundation is helping with his defense; see <a href="
+"\"http://www.eff.org/\">http://www.eff.org</a> for further information.)"
+msgstr ""
+"Ð ÑоÑноÑÑи ÑÑого Ñода огÑаниÑÐµÐ½Ð¸Ñ ÑейÑаÑ
пÑименÑÑÑÑÑ Ð² ÐоÑвегии Ð´Ð»Ñ "
+"пÑеÑÐ»ÐµÐ´Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ ÑеÑÑнадÑаÑилеÑнего Ðона
ÐоÑ
анÑена, ÑаÑÑиÑÑовавÑего ÑоÑÐ¼Ð°Ñ DVD, "
+"ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾ бÑло пиÑаÑÑ ÑвободнÑе
пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ð´Ð»Ñ Ð¿ÑоигÑÑÐ²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¸Ñ
в ÑвободнÑÑ
"
+"опеÑаÑионнÑÑ
ÑиÑÑемаÑ
. (Фонд ÑлекÑÑонной
гÑаниÑÑ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ð³Ð°ÐµÑ Ð² его заÑиÑе; "
+"подÑобноÑÑи Ñм. на <a
href=\"http://www.eff.org/\">http://www.eff.org</a>.)"
+
+# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Some friends of free software have argued that UCITA would benefit our "
+"community, by making non-free software intolerably restrictive, and thus "
+"driving users to us. Realistically speaking, this is unlikely, because it "
+"assumes that proprietary software developers will act against their own "
+"interests. They may be greedy and ruthless, but they are not stupid."
+msgstr ""
+"ÐекоÑоÑÑе лÑди, ÑоÑÑвÑÑвÑÑÑие Ð´Ð²Ð¸Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð·Ð°
Ñвободное пÑогÑаммное обеÑпеÑение, "
+"доказÑвали, ÑÑо UCITA пÑинеÑÐµÑ Ð¿Ð¾Ð»ÑÐ·Ñ Ð½Ð°ÑемÑ
ÑообÑеÑÑвÑ, Ñделав огÑаниÑÐµÐ½Ð¸Ñ "
+"неÑвободнÑÑ
пÑогÑамм невÑноÑимÑми и
пÑÐ¸Ð²Ð¾Ð´Ñ Ñаким обÑазом полÑзоваÑелей к "
+"нам. ÐÑли ÑаÑÑÑждаÑÑ ÑеалиÑÑиÑно, Ñо ÑÑо
маловеÑоÑÑно, поÑÐ¾Ð¼Ñ ÑÑо ÑÑо "
+"пÑедполагаеÑ, ÑÑо ÑазÑабоÑÑики
неÑвободнÑÑ
пÑогÑамм бÑдÑÑ Ð´ÐµÐ¹ÑÑвоваÑÑ
пÑоÑив "
+"ÑвоиÑ
ÑобÑÑвеннÑÑ
инÑеÑеÑов. Ðни,
возможно, Ð¶Ð°Ð´Ð½Ñ Ð¸ безжалоÑÑнÑ, но они не "
+"глÑпÑ."
+
+# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Proprietary software developers intend to use the additional power UCITA "
+"would give them to increase their profits. Rather than using this power at "
+"full throttle all the time, they will make an effort to find the most "
+"profitable way to use it. Those applications of UCITA power that make users "
+"stop buying will be abandoned; those that most users tolerate will become "
+"the norm. UCITA will not help us."
+msgstr ""
+"РазÑабоÑÑики неÑвободнÑÑ
пÑогÑамм
намеÑÐµÐ½Ñ Ð¿ÑименÑÑÑ Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¸ÑелÑнÑÑ Ð²Ð»Ð°ÑÑÑ, "
+"коÑоÑÑÑ Ð´Ð°Ð» Ð±Ñ Ð¸Ð¼ UCITA, ÑÑÐ¾Ð±Ñ ÑвелиÑиÑÑ Ñвои
доÑ
одÑ. ÐмеÑÑо Ñого, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð²Ñе "
+"вÑÐµÐ¼Ñ Ð¶Ð°ÑÑ Ð½Ð° ÑÑÐ¾Ñ ÑÑÑаг до оÑказа, они
поÑÑаÑаÑÑÑÑ Ð½Ð°Ð¹Ñи наиболее доÑ
однÑй "
+"ÑпоÑоб полÑÐ·Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¸Ð¼. Те его пÑименениÑ,
коÑоÑÑе бÑдÑÑ Ð¿ÑиводиÑÑ Ðº "
+"пÑекÑаÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ÐºÑпок полÑзоваÑелÑми,
бÑдÑÑ Ð¾ÑвеÑгнÑÑÑ; Ñе, к коÑоÑÑм "
+"болÑÑинÑÑво полÑзоваÑелей бÑÐ´ÐµÑ ÑеÑпимо,
ÑÑанÑÑ Ð½Ð¾Ñмой. Ðам UCITA не поможеÑ."
+
+# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"UCITA does not apply only to software. It applies to any sort of computer-"
+"readable information. Even if you use only free software, you are likely to "
+"read articles on your computer, and access data bases. UCITA will allow the "
+"publishers to impose the most outrageous restrictions on you. They could "
+"change the license retroactively at any time, and force you to delete the "
+"material if you don't accept the change. They could even prohibit you from "
+"describing what you see as flaws in the material."
+msgstr ""
+"UCITA ÑаÑпÑоÑÑÑанÑеÑÑÑ Ð½Ðµ ÑолÑко на
пÑогÑаммÑ, но и на вÑе Ð²Ð¸Ð´Ñ Ð¸Ð½ÑоÑмаÑии, "
+"коÑоÑÑÑ Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾ ÑиÑаÑÑ Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾ÑÑÑ
компÑÑÑеÑа. Ðаже еÑли Ð²Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑзÑеÑеÑÑ
ÑолÑко "
+"ÑвободнÑми пÑогÑаммами, вÑ, веÑоÑÑно,
ÑиÑаеÑе на Ñвоем компÑÑÑеÑе ÑÑаÑÑи и "
+"полÑзÑеÑеÑÑ Ð±Ð°Ð·Ð°Ð¼Ð¸ даннÑÑ
. UCITA позволиÑ
издаÑелÑм налагаÑÑ Ð½Ð° Ð²Ð°Ñ "
+"возмÑÑиÑелÑнейÑие огÑаниÑениÑ. Ðни
Ñмогли Ð±Ñ Ð² лÑбой Ð¼Ð¾Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÑÑÑ "
+"лиÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ Ð·Ð°Ð´Ð½Ð¸Ð¼ ÑиÑлом и пÑинÑждаÑÑ Ð²Ð°Ñ Ðº
ÑÐ´Ð°Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¼Ð°ÑеÑиалов, еÑли Ð²Ñ Ð½Ðµ "
+"ÑоглаÑÐ½Ñ Ð¿ÑинÑÑÑ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ðµ. Ðни даже
Ñмогли Ð±Ñ Ð·Ð°Ð¿ÑеÑаÑÑ Ð²Ð°Ð¼ опиÑÑваÑÑ Ñо, "
+"ÑÑо Ð²Ñ Ð²Ð¸Ð´Ð¸Ñе, как недоÑÑаÑки ÑÑиÑ
маÑеÑиалов."
+
+# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"This is too outrageous an injustice to wish on anyone, even if it would "
+"indirectly benefit a good cause. As ethical beings, we must not favor the "
+"infliction of hardship and injustice on others on the grounds that it will "
+"drive them to join our cause. We must not be Machiavellian. The point of "
+"free software is concern for each other."
+msgstr ""
+"ÐÑа неÑпÑаведливоÑÑÑ ÑлиÑком
возмÑÑиÑелÑна, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð¿Ð¾Ð¶ÐµÐ»Ð°ÑÑ ÐµÐµ ÐºÐ¾Ð¼Ñ Ð±Ñ Ñо
ни "
+"бÑло, даже еÑли Ð±Ñ ÑÑо коÑвенно бÑло
полезно Ð´Ð»Ñ Ð±Ð»Ð°Ð³Ð¾Ð³Ð¾ дела. Ðак ÑÑиÑнÑе "
+"ÑÑÑеÑÑва, Ð¼Ñ Ð½Ðµ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ñ Ð¾Ð´Ð¾Ð±ÑÑÑÑ Ñоздание
ÑÑÑдноÑÑей и неÑпÑаведливоÑÑи в "
+"оÑноÑении дÑÑгиÑ
на оÑновании Ñого, ÑÑо
ÑÑо побÑÐ´Ð¸Ñ Ð¸Ñ
пÑиÑоединиÑÑÑÑ Ðº "
+"наÑÐµÐ¼Ñ Ð´ÐµÐ»Ñ. ÐÑ Ð½Ðµ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ñ Ð±ÑÑÑ
макиавеллиÑÑами. СмÑÑл ÑвободнÑÑ
"
+"пÑогÑамм — забоÑа дÑÑг о дÑÑге."
+
+# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
+msgid "Our only smart plan, our only ethical plan, is…to defeat UCITA!"
+msgstr ""
+"ÐÐ°Ñ ÐµÐ´Ð¸Ð½ÑÑвеннÑй оÑÑÑоÑмнÑй план, наÑ
единÑÑвеннÑй ÑÑиÑнÑй план "
+"—... победиÑÑ UCITA!"
+
+# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"If you want to help the fight against UCITA, by meeting with state "
+"legislators in your state, send mail to Skip Lockwood <a href=\"mailto:"
+"[email protected]\"><[email protected]></a>. He can tell you how to contribute "
+"effectively."
+msgstr ""
+"ÐÑли Ð²Ñ Ñ
оÑиÑе помоÑÑ Ð±Ð¾ÑоÑÑÑÑ Ð¿ÑоÑив UCITA,
поÑеÑÐ°Ñ Ð²ÑÑÑеÑи Ñ "
+"законодаÑелÑми в Ñвоем ÑÑаÑе, поÑлиÑе
ÑообÑение Ð¡ÐºÐ¸Ð¿Ñ ÐоквÑÐ´Ñ <a href="
+"\"mailto:[email protected]\"><[email protected]></a>. Ðн ÑаÑÑкажеÑ
вам о Ñом, как "
+"доÑÑиÑÑ Ð½Ñжного ÑÑÑекÑа."
+
+# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Volunteers are needed most urgently in Virginia and Maryland <a href=\"#Note3"
+"\">(3)</a>, but California and Oklahoma are coming soon. There will "
+"probably be a battle in every state sooner or later."
+msgstr ""
+"ÐолÑÑе вÑего нÑÐ¶Ð½Ñ Ð´Ð¾Ð±ÑоволÑÑÑ Ð²
ÐÑÑиленде и ÐиÑджинии <a href=\"#Note3\">(3)"
+"</a>, но ÑкоÑо к ним пÑиÑоединÑÑÑÑ
ÐалиÑоÑÐ½Ð¸Ñ Ð¸ ÐклаÑ
ома. ÐеÑоÑÑно, Ñано или "
+"поздно ÑÑажение пÑÐ¾Ð¸Ð·Ð¾Ð¹Ð´ÐµÑ Ð² каждом
ÑÑаÑе."
+
+# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"For more information about UCITA, see <a href=\"http://www.badsoftware.com"
+"\">http://www.badsoftware.com</a>. InfoWorld magazine is also helping to "
+"fight against UCITA; see <a href=\"http://archive.infoworld.com/cgi-bin/"
+"displayStory.pl?/features/990531ucita_home.htm\"> http://archive.infoworld."
+"com/cgi-bin/displayStory.pl?/features/990531ucita_home.htm</a>"
+msgstr ""
+"ÐодÑобнее об UCITA Ñм. на <a
href=\"http://www.badsoftware.com\">http://www."
+"badsoftware.com</a>. ÐÑÑнал “ÐнÑовоÑлд” Ñакже
Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ð³Ð°ÐµÑ Ð² боÑÑбе "
+"пÑоÑив UCITA; Ñм. <a href=\"http://archive.infoworld.com/cgi-bin/"
+"displayStory.pl?/features/990531ucita_home.htm\">http://archive.infoworld."
+"com/cgi-bin/displayStory.pl?/features/990531ucita_home.htm</a>"
+
+# type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <h4>
+msgid "Notes"
+msgstr "ÐÑимеÑаниÑ"
+
+# type: Content of: <ol><li>
+#. type: Content of: <ol><li>
+msgid ""
+"Other people have been using the term “open source” to describe "
+"a similar category of software. I use the term “free software” "
+"to show that the Free Software Movement still exists—that the Open "
+"Source Movement has not replaced or absorbed us."
+msgstr ""
+"ÐÑÑгие лÑди ввели в ÑпоÑÑебление ÑеÑмин
“оÑкÑÑÑÑй иÑÑ
однÑй "
+"ÑекÑÑ” Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð¿Ð¸ÑÐ°Ð½Ð¸Ñ ÑÑ
одной каÑегоÑии
пÑогÑамм. Я полÑзÑÑÑÑ ÑеÑмином "
+"“ÑвободнÑе пÑогÑаммє, ÑÑобÑ
показаÑÑ, ÑÑо движение за Ñвободное "
+"пÑогÑаммное обеÑпеÑение по-пÑежнемÑ
ÑÑÑеÑÑвÑÐµÑ — ÑÑо движение за "
+"оÑкÑÑÑÑй иÑÑ
однÑй ÑекÑÑ Ð½Ðµ заменило и не
поглоÑило наÑ."
+
+# type: Content of: <ol><li><p>
+#. type: Content of: <ol><li><p>
+msgid ""
+"If you value your freedom as well as your convenience, I suggest you use the "
+"term “free software”, not “open source”, to describe "
+"your own work, so as to stand up clearly for your values."
+msgstr ""
+"ÐÑли Ð²Ñ ÑениÑе ÑÐ²Ð¾Ñ ÑвободÑ, а не ÑолÑко
ÑдобÑÑва, Ñ Ð¿ÑÐµÐ´Ð»Ð°Ð³Ð°Ñ Ð²Ð°Ð¼ "
+"полÑзоваÑÑÑÑ ÑеÑмином “ÑвободнÑе
пÑогÑаммє, а не “"
+"оÑкÑÑÑÑй иÑÑ
однÑй ÑекÑÑ”, когда
опиÑÑваеÑе ÑÐ²Ð¾Ñ ÑабоÑÑ, Ñаким обÑазом, "
+"ÑÑÐ¾Ð±Ñ ÑÑно заÑвиÑÑ Ð¾ ÑвоиÑ
ÑенноÑÑÑÑ
."
+
+# type: Content of: <ol><li><p>
+#. type: Content of: <ol><li><p>
+msgid ""
+"If you value accuracy, please use the term “free software”, not "
+"“open source”, to describe the work of the Free Software "
+"Movement. The GNU operating system, its GNU/Linux variant, the many GNU "
+"software packages, and the GNU GPL, are all primarily the work of the Free "
+"Software Movement. The supporters of the Open Source Movement have the "
+"right to promote their views, but they should not do so on the basis of our "
+"achievements."
+msgstr ""
+"ÐÑли Ð²Ñ ÑениÑе ÑоÑноÑÑÑ, полÑзÑйÑеÑÑ,
пожалÑйÑÑа, ÑеÑмином “ÑвободнÑе "
+"пÑогÑаммє, а не “оÑкÑÑÑÑй иÑÑ
однÑй
ÑекÑÑ”, когда "
+"опиÑÑваеÑе ÑабоÑÑ Ð´Ð²Ð¸Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð·Ð° Ñвободное
пÑогÑаммное обеÑпеÑение. "
+"ÐпеÑаÑÐ¸Ð¾Ð½Ð½Ð°Ñ ÑиÑÑема GNU, ее ваÑÐ¸Ð°Ð½Ñ —
GNU/Linux, многоÑиÑленнÑе "
+"пакеÑÑ Ð¿ÑогÑамм GNU и GNU GPL — вÑе ÑÑо
пÑежде вÑего ÑабоÑа "
+"Ð´Ð²Ð¸Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð·Ð° Ñвободное пÑогÑаммное
обеÑпеÑение. У ÑÑоÑонников Ð´Ð²Ð¸Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð·Ð° "
+"оÑкÑÑÑÑй иÑÑ
однÑй ÑекÑÑ ÐµÑÑÑ Ð¿Ñаво
пÑопагандиÑоваÑÑ Ñвои взглÑдÑ, но они не "
+"Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ñ Ð¾Ð¿Ð¸ÑаÑÑÑÑ Ð¿Ñи ÑÑом на наÑи
доÑÑижениÑ."
+
+# type: Content of: <ol><li><p>
+#. type: Content of: <ol><li><p>
+msgid ""
+"See <a href=\"/philosophy/open-source-misses-the-point.html\"> http://www."
+"gnu.org/philosophy/open-source-misses-the-point.html</a> for more "
+"explanation."
+msgstr ""
+"Ðолее подÑобное обÑÑÑнение Ñм. на <a
href=\"/philosophy/open-source-misses-"
+"the-point.html\"> http://www.gnu.org/philosophy/open-source-misses-the-point."
+"html</a>"
+
+# type: Content of: <ol><li>
+#. type: Content of: <ol><li>
+msgid ""
+"The system is often called “Linux”, but properly speaking Linux "
+"is actually the kernel, one major component of the system (see <a href=\"/"
+"gnu/linux-and-gnu.html\">http://www.gnu.org/gnu/linux-and-gnu.html</a>)."
+msgstr ""
+"ÐÑÑ ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ ÑаÑÑо назÑваÑÑ “Linux”, но
ÑÑÑого говоÑÑ, Linux "
+"— ÑÑо в дейÑÑвиÑелÑноÑÑи ÑдÑо, один из
важнÑÑ
компоненÑов ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ "
+"(Ñм. <a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">http://www.gnu.org/gnu/linux-and-"
+"gnu.html</a>)."
+
+# type: Content of: <ol><li>
+#. type: Content of: <ol><li>
+msgid ""
+"The Maryland lower house has approved UCITA; there is a push to get the "
+"state senate to approve it before the end of the legislative session, on "
+"April 10."
+msgstr ""
+"ÐижнÑÑ Ð¿Ð°Ð»Ð°Ñа ÐÑÑиленда одобÑила UCITA;
оказÑваеÑÑÑ Ð´Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ðµ, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑÑиÑÑ "
+"одобÑение ÑенаÑа до конÑа
законодаÑелÑной ÑеÑÑии (10 апÑелÑ)."
+
+# type: Content of: <ol><li><p>
+#. type: Content of: <ol><li><p>
+msgid ""
+"To rush the consideration of this bill is even more obviously foolish than "
+"the bill itself. So if you live in Maryland, please phone or write to your "
+"state senator, saying the senate should at least defer UCITA for summer "
+"study, if it is not rejected outright."
+msgstr ""
+"ТоÑопиÑÑ Ð¾Ð±ÑÑждение ÑÑого закона еÑе
более оÑевидно глÑпо, Ñем Ñам закон. "
+"Так ÑÑо еÑли Ð²Ñ Ð¶Ð¸Ð²ÐµÑе в ÐÑÑиленде,
позвониÑе или напиÑиÑе, пожалÑйÑÑа, "
+"ÑÐ²Ð¾ÐµÐ¼Ñ ÑенаÑоÑÑ ÑÑаÑа; ÑкажиÑе, ÑÑо ÑенаÑ
должен по менÑÑе меÑе оÑложиÑÑ "
+"UCITA Ð´Ð»Ñ Ð¸Ð·ÑÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð»ÐµÑом, еÑли не оÑвеÑгнÑÑÑ
ÑовÑем."
+
+# type: Content of: <ol><li><p>
+#. type: Content of: <ol><li><p>
+msgid ""
+"If you know anyone in Maryland who works with computers, please forward this "
+"message to that person and ask for per support."
+msgstr ""
+"ÐÑли Ð²Ñ Ð·Ð½Ð°ÐµÑе кого-нибÑÐ´Ñ Ð² ÐÑÑиленде,
кÑо ÑабоÑÐ°ÐµÑ Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿ÑÑÑеÑами, "
+"пеÑеÑлиÑе, пожалÑйÑÑа, ÑÑо ÑообÑение ÑомÑ
лиÑÑ Ð¸ попÑоÑиÑе о поддеÑжке."
+
+# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"If you support the anti UCITA campaign, <em>please make prominent links to "
+"this page, <a href=\"http://www.4cite.org\">http://www.4cite.org</a> and to "
+"<a href=\"http://archive.infoworld.com/cgi-bin/displayStory.pl?/"
+"features/990531ucita_home.htm\"> http://archive.infoworld.com/cgi-bin/"
+"displayStory.pl?/features/990531ucita_home.htm</a>! </em>"
+msgstr ""
+"ÐÑли Ð²Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð´ÐµÑживаеÑе ÐºÐ°Ð¼Ð¿Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¿ÑоÑив UCITA,
<em>добавÑÑе, пожалÑйÑÑа, "
+"замеÑнÑе ÑÑÑлки на ÑÑÑ ÑÑÑаниÑÑ, <a
href=\"http://www.4cite.org\">http://"
+"www.4cite.org</a> и на <a href=\"http://archive.infoworld.com/cgi-bin/"
+"displayStory.pl?/features/990531ucita_home.htm\"> http://archive.infoworld."
+"com/cgi-bin/displayStory.pl?/features/990531ucita_home.htm</a>! </em>"
+
+# type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <h4>
+msgid "Links to other articles"
+msgstr "СÑÑлки на дÑÑгие ÑÑаÑÑи"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"http://www.ieeeusa.org/policy/POSITIONS/ucita.html\">IEEE supports "
+"the movement to oppose UCITA</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"http://www.ieeeusa.org/policy/POSITIONS/ucita.html\">IEEE "
+"поддеÑÐ¶Ð¸Ð²Ð°ÐµÑ Ð´Ð²Ð¸Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ðµ пÑоÑив UCITA</a>"
+
+# type: Content of: <div><div>
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
+#. type: Content of: <div>
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
+msgstr " "
+
+# type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"Please send FSF & GNU inquiries to <a href=\"mailto:[email protected]"
+"\"><em>[email protected]</em></a>. There are also <a href=\"/contact/\">other "
+"ways to contact</a> the FSF."
+msgstr ""
+"ÐожалÑйÑÑа, пÑиÑÑлайÑе запÑоÑÑ ÑÐ¾Ð½Ð´Ñ Ð¸ GNU
по адÑеÑÑ <a href=\"mailto:"
+"[email protected]\"><[email protected]></a>. ÐÑÑÑ Ñакже <a
href=\"/contact/"
+"\">дÑÑгие ÑпоÑÐ¾Ð±Ñ ÑвÑзаÑÑÑÑ</a> Ñ Ñондом."
+
+# type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"Please send broken links and other corrections or suggestions to <a href="
+"\"mailto:[email protected]\"><em>[email protected]</em></a>."
+msgstr ""
+"ÐожалÑйÑÑа, пÑиÑÑлайÑе оÑÑеÑÑ Ð¾
неÑабоÑаÑÑиÑ
ÑÑÑлкаÑ
и дÑÑгие попÑавки или
"
+"пÑÐµÐ´Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ адÑеÑÑ <a
href=\"mailto:[email protected]\"><web-"
+"[email protected]></a>."
+
+# type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+"translations of this article."
+msgstr ""
+"Ð¡Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ кооÑдинаÑии и пÑедложениÑм
пеÑеводов ÑÑой ÑÑаÑÑи Ñм. в <a href="
+"\"/server/standards/README.translations.html\">“Ð ÑководÑÑве
по "
+"пеÑеводам”</a>."
+
+# type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid "Copyright © 2000, 2008 Free Software Foundation, Inc.,"
+msgstr "Copyright © 2000, 2008, 2011 Free Software Foundation, Inc."
+
+# type: Content of: <div><address>
+#. type: Content of: <div><address>
+msgid "51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110, USA"
+msgstr "51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110, USA"
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://"
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
+"NoDerivs 3.0 United States License</a>."
+msgstr ""
+"ÐÑо пÑоизведение доÑÑÑпно по <a rel=\"license\"
href=\"http://"
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.ru\">лиÑензии Creative
"
+"Commons Attribution-NoDerivs (<em>ÐÑÑибÑÑÐ¸Ñ — Ðез
пÑоизводнÑÑ
"
+"пÑоизведений</em>) 3.0 СШÐ</a>."
+
+# type: Content of: <div><div>
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
+#. type: Content of: <div><div>
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
+msgstr ""
+"<em>Ðнимание! РподгоÑовке ÑÑого пеÑевода
ÑÑаÑÑвовал ÑолÑко один Ñеловек. ÐÑ "
+"можеÑе ÑÑÑеÑÑвенно ÑлÑÑÑиÑÑ Ð¿ÐµÑевод, еÑли
пÑовеÑиÑе его и ÑаÑÑкажеÑе о "
+"найденнÑÑ
оÑибкаÑ
в <a
href=\"http://savannah.gnu.org/projects/www-ru"
+"\">ÑÑÑÑкой гÑÑппе пеÑеводов gnu.org</a>.</em>"
+
+# type: Content of: <div><p>
+#. timestamp start
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid "Updated:"
+msgstr "Ðбновлено:"