This is an automated email from the git hooks/post-receive script. x2go pushed a commit to branch master in repository x2goserver.
commit 22dbcd30c3840203cd08fc6b2751e7f7ad870d67 Author: Atila KOÇ <k...@artielektronik.com.tr> Date: Mon Jun 5 23:42:30 2023 +0200 debian/po: update Turkish translation tr.po. --- debian/changelog | 4 + debian/po/tr.po | 259 +++++++++++++++++++++++++++---------------------------- 2 files changed, 129 insertions(+), 134 deletions(-) diff --git a/debian/changelog b/debian/changelog index 22cbfe6f..809ed157 100644 --- a/debian/changelog +++ b/debian/changelog @@ -25,6 +25,10 @@ x2goserver (4.1.0.5-0x2go1) UNRELEASED; urgency=medium - libx2go-server-db-perl/Makefile: don't rebuild libx2go-server-db-sqlite3-wrapper.c at make install target. + [ Atila KOÇ ] + * New upstream version (4.1.0.5): + - debian/po: update Turkish translation tr.po. + -- X2Go Release Manager <git-ad...@x2go.org> Tue, 30 May 2023 22:09:20 +0200 x2goserver (4.1.0.4-0x2go1.2) unstable; urgency=medium diff --git a/debian/po/tr.po b/debian/po/tr.po index 57e8274a..31e290c1 100644 --- a/debian/po/tr.po +++ b/debian/po/tr.po @@ -1,20 +1,22 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# Turkish debconf translation of x2goserver package +# This file is distributed under the same license as the x2goserver package. +# Kaan Özdinçer <kaanozdin...@gmail.com>, 2014. +# Atila KOÇ <k...@artielektronik.com.tr>, 2023. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: x2goserver\n" "Report-Msgid-Bugs-To: x2goser...@packages.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2018-11-14 10:45+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-11-19 18:25+0000\n" -"Last-Translator: Kaan Özdinçer <kaanozdin...@gmail.com>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <l...@li.org>\n" -"Language: \n" +"POT-Creation-Date: 2018-11-29 09:26+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-10 23:49+0300\n" +"Last-Translator: Atila KOÇ <k...@artielektronik.com.tr>\n" +"Language-Team: Debian L10n Turkish <debian-l10n-turk...@lists.debian.org>\n" +"Language: tr\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Poedit 2.4.2\n" #. Type: text #. Description @@ -29,8 +31,9 @@ msgid "" "You have configured X2Go Server with PostgreSQL as session DB backend and " "you are upgrading x2goserver from a version minor to 3.1.0.0." msgstr "" -"X2Go Sunucusunu oturum DB arkaucu olarak PostgreSQL ile birlikte " -"yapılandırdınız ve x2goserver'ı 3.1.0.0 sürümünden güncelliyorsunuz." +"X2Go Sunucusu'nu oturum veritabanı arka ucu olarak PostgreSQL ile birlikte " +"yapılandırdınız ve x2goserver'ı 3.1.0.0'dan daha alt bir sürümünden " +"güncelliyorsunuz." #. Type: text #. Description @@ -40,15 +43,15 @@ msgid "" "using your X2Go Server: /usr/share/doc/x2goserver/README.upgrade-pgsql-" "database.gz" msgstr "" -"Lütfen X2Go Sunucusunu kullanmaya başlamadan önce PostgreSQL DB yükseltme " -"yönergelerini takip edin: /usr/share/doc/x2goserver/README.upgrade-pgsql-" +"X2Go Sunucusu'nu kullanmaya başlamadan önce PostgreSQL DB yükseltme " +"yönergelerini izleyin: /usr/share/doc/x2goserver/README.upgrade-pgsql-" "database.gz" #. Type: text #. Description #: ../x2goserver.templates:2001 msgid "X2Go Server Upgrade" -msgstr "X2Go Sunucu Yükseltme" +msgstr "X2Go Sunucusu Yükseltme" #. Type: text #. Description @@ -57,8 +60,8 @@ msgid "" "You are upgrading from an X2Go Server version (< 4.1.0.0). Between 4.1.0.0 " "and 4.0.0.x the package structure has undergone a major change." msgstr "" -"Bir X2Go Sunucusunu (< 4.1.0.0) sürümünden yükseltiyorsunuz. 4.1.0.0 ve " -"4.0.0.x sürümleri arasında paket yapısı ciddi değişiklikler geçirdi." +"Bir X2Go Sunucusu'nu (< 4.1.0.0) sürümünden yükseltiyorsunuz. 4.1.0.0 ve " +"4.0.0.x sürümleri arasında paket yapısı büyük değişiklikler geçirdi." #. Type: text #. Description @@ -67,171 +70,159 @@ msgid "" "Note that most of the Perl code in X2Go Server has been moved into its own " "Perl API X2Go::Server." msgstr "" -"X2Go Sunucusunun Perl kodunun çoğu kendi Perl API'si olan X2Go::Server'a " +"X2Go Sunucusu'nun Perl kodunun çoğu kendi Perl API'si olan X2Go::Server'a " "taşınmıştır." #. Type: boolean #. Description -#: ../x2goserver-desktopsharing.templates:2001 -msgid "Create group for X2Go Desktop Sharing now?" -msgstr "" +#: ../x2goserver-desktopsharing.templates:1001 +msgid "Create x2godesktopsharing group?" +msgstr "x2godesktopsharing grubu yaratılsın mı?" #. Type: boolean #. Description -#: ../x2goserver-desktopsharing.templates:2001 +#: ../x2goserver-desktopsharing.templates:1001 msgid "" -"In X2Go Desktop Sharing users gain the privilege to share one another's X2Go/" -"X11 desktop session by being members of a common POSIX group. The POSIX " -"group being used for this can be configured system-wide and on a per user " -"basis." +" X2Go Desktop Sharing grants users the privileges to share X2Go/X11\n" +" desktop session with one another via membership of a common POSIX\n" +" group. The group being used for this can be configured system-wide and\n" +" on a per-user basis (in X2Go Desktop Sharing's user configuration).\n" +" .\n" +" Please specify whether X2Go Desktop Sharing should set up the group\n" +" \"x2godesktopsharing\" as the system-wide default group used for this\n" +" purpose.\n" +" .\n" +" Alternatively, if you reject this option, you will be asked to assign\n" +" the role to some already existing group.\n" +" .\n" +" With no such group users will not be able to share X2Go/X11 desktop\n" +" sessions." msgstr "" +"X2Go Desktop Sharing kullanıcılara X2Go/X11 masaüstü otumlarını ortak bir " +"POSIX grup üyeliği aracılığı ile bir başkası ile paylaşma olanağı verir.Bu " +"iş için kullanılacak grup sistem genelinde yapılandırılabileceği gibi " +"(X2Go Desktop Sharing'in kullanıcı yapılandırması ile) kullanıcı bazında " +"da yapılandırılabilir.\n" +".\n" +"X2Go Desktop Sharing'in bu amaçla \"x2godesktopsharing\" grubunu sistem " +"genelinde kullanmak için ayarlayıp ayarlamayacağını belirtin.\n" +".\n" +"Bu grubu yaratmayı istemesseniz, bunun yerine varolan gruplardan birini bu " +"amaçla kullanmanız istenecektir.\n" +".\n" +"Bu amaçla bir grup belirlenmezse, kullanıcılar X2Go/X11 masaüstü " +"oturumlarını paylaşamayacaklardır." #. Type: boolean #. Description #: ../x2goserver-desktopsharing.templates:2001 -msgid "" -"In X2Go Desktop Sharing's user configuration you can adjust what group to " -"use for this later on. Here, you are asked for the system-wide default." -msgstr "" +msgid "Use existing group for X2Go Desktop Sharing?" +msgstr "X2Go Desktop Sharing için varolan bir grup kullanılsın mı?" #. Type: boolean #. Description #: ../x2goserver-desktopsharing.templates:2001 msgid "" -"If this group is not created now, you should assign this desktop sharing " -"privilege to an already existing group on the next screen." +" If X2Go Desktop Sharing can use an existing group (possibly from an LDAP\n" +" database) then you can specify this group name on the next screen." msgstr "" +"Eğer X2Go Desktop Sharing varolan bir grubu kullanabilecekse (olası bir " +"LDAP veritabından), bu grup adını bir sonraki ekranda belirtebilirsiniz." -#. Type: boolean -#. Description -#: ../x2goserver-desktopsharing.templates:2001 -msgid "" -"If this group is not created / not assigned, users will not be able to share " -"X2Go/X11 desktop sessions with each other." -msgstr "" - -#. Type: boolean +#. Type: string #. Description #: ../x2goserver-desktopsharing.templates:3001 -msgid "Use already existing groups for X2Go Desktop Sharing?" -msgstr "" +msgid "Group to use for X2Go Desktop Sharing:" +msgstr "X2Go Desktop Sharing için kullanılacak grup:" -#. Type: boolean +#. Type: string #. Description #: ../x2goserver-desktopsharing.templates:3001 msgid "" -"If a group appropriate for being assigned the desktop sharing privilege has " -"already been created (e.g. in an LDAP user/group database) then you can " -"specify this group name on the next screen." +" Please specify the name of the existing POSIX group that you want to\n" +" assign X2Go Desktop Sharing privileges to.\n" +" .\n" +" An empty string will be replaced by the \"root\" group." msgstr "" +"X2Go Desktop Sharing ayrıcalıklarının atanacağı varolan POSIX grubunun " +"adını belirtiniz.\n" +".\n" +"Boş bırakırsanız \"root\" grubuna atanacaktır." -#. Type: string +#. Type: error #. Description #: ../x2goserver-desktopsharing.templates:4001 -msgid "Assign X2Go Desktop Sharing privilege to POSIX group:" -msgstr "" +msgid "Non-existing group" +msgstr "Grup bulunamadı" -#. Type: string +#. Type: error #. Description #: ../x2goserver-desktopsharing.templates:4001 msgid "" -"Please specify the name of the POSIX group that you want to assign the X2Go " -"Desktop Sharing privilege to." -msgstr "" - -#. Type: string -#. Description -#: ../x2goserver-desktopsharing.templates:4001 -msgid "If you leave this empty, the \"root\" group will be used." -msgstr "" - -#. Type: boolean -#. Description -#: ../x2goserver-desktopsharing.templates:5001 -msgid "Delete the group that was formerly used for this?" +" The given group does not exist on this system. You should specify an\n" +" already existing group." msgstr "" +"Girdiğiniz grup sistemde bulunamadı. Varolan bir grubu belirtmelisiniz." #. Type: boolean #. Description #: ../x2goserver-desktopsharing.templates:5001 -msgid "The group for the X2Go Desktop Sharing privilege has been modified." -msgstr "" +msgid "Auto-start X2Go Desktop Sharing applet?" +msgstr "X2Go Desktop Sharing küçük uygulaması otomatikman başlatılsın mı?" #. Type: boolean #. Description #: ../x2goserver-desktopsharing.templates:5001 msgid "" -"Please specify whether the old group should be deleted. If unsure, keep the " -"formerly used group and manually investigate later." -msgstr "" - -#. Type: error -#. Description -#: ../x2goserver-desktopsharing.templates:6001 -msgid "Non-existing group" -msgstr "" - -#. Type: error -#. Description -#: ../x2goserver-desktopsharing.templates:6001 -msgid "" -"The given group does not exist on this system. You should specify an already " -"existing group." -msgstr "" - -#. Type: boolean -#. Description -#: ../x2goserver-desktopsharing.templates:7001 -msgid "Auto-start X2Go Desktop Sharing applet on desktop session startup?" -msgstr "" - -#. Type: boolean -#. Description -#: ../x2goserver-desktopsharing.templates:7001 -msgid "" -"For an X2Go/X11 desktop session to be accessible via X2Go Desktop Sharing, " -"the X2Go Desktop Sharing applet needs to be running. It advertises the users " -"X2Go/X11 session through an access controlled socket to X2Go client " -"applications." -msgstr "" - -#. Type: boolean -#. Description -#: ../x2goserver-desktopsharing.templates:7001 -msgid "" -"The applet can be configured to start automatically on desktop session " -"startup, but for security reasons this is not the default." -msgstr "" - -#. Type: boolean -#. Description -#: ../x2goserver-desktopsharing.templates:8001 -msgid "Auto-activate X2Go Desktop Sharing on desktop session startup?" -msgstr "" - -#. Type: boolean -#. Description -#: ../x2goserver-desktopsharing.templates:8001 -msgid "" -"The X2Go Desktop Sharing applet normally starts in non-sharing mode (users " -"that request to share the running desktop session get auto-rejected). The " -"user normally has to actively activate the sharing mode in the applet's GUI." +" For an X2Go/X11 desktop session to be accessible via X2Go Desktop\n" +" Sharing, the X2Go Desktop Sharing applet needs to be running. It\n" +" advertises the user's X2Go/X11 session through an access controlled\n" +" socket to X2Go client applications.\n" +" .\n" +" The applet can be configured to start automatically on desktop session\n" +" startup, but for security reasons this is not the default." msgstr "" +"Bir X2Go/X11 oturumuna X2Go Desktop Sharing ile erişilebilmesi için X2Go " +"Desktop Sharing küçük uygulamasının (applet) çalışıyor olması gereklidir. " +"Bu uygulama X2Go/X11 oturumlarının X2Go kullanıcı uygulamalarına erişim " +"denetimli bir soket üzerinden geçişini sağlar.\n" +".\n" +"Bu uygulama masaüstü oturumu başladığında otomatikman çalışacak şekilde " +"yapılandırılabilir, fakat bu tutum güvenlik gerekçeleri ile ön tanımlı " +"olmayan yapılandırmadır." #. Type: boolean #. Description -#: ../x2goserver-desktopsharing.templates:8001 -msgid "" -"If you enabled the auto-start option in the previous screen, you can " -"additionally choose here, if desktop sharing shall be activated when the " -"X2Go Desktop Sharing applet is auto-started at session logon." -msgstr "" +#: ../x2goserver-desktopsharing.templates:6001 +msgid "Auto-activate X2Go Desktop Sharing?" +msgstr "X2Go Desktop Sharing otomatik etkinleştirilsin mi?" #. Type: boolean #. Description -#: ../x2goserver-desktopsharing.templates:8001 +#: ../x2goserver-desktopsharing.templates:6001 msgid "" -"For security and data protection reasons, this is not the default. Use this " -"auto-activation feature only in appropriate environments (e.g. on class room " -"computers)." -msgstr "" +" The X2Go Desktop Sharing applet normally starts in non-sharing mode\n" +" (users that request to share the running desktop session get\n" +" auto-rejected). The user normally has to choose to activate the sharing\n" +" mode in the applet's GUI.\n" +" .\n" +" If the auto-start option is active, you can additionally choose here\n" +" whether desktop sharing should be activated when the X2Go Desktop\n" +" Sharing applet is auto-started at session logon.\n" +" .\n" +" For security and data protection reasons, this is not the default. Use\n" +" this auto-activation feature only in appropriate environments, such as\n" +" for classroom computers." +msgstr "" +"X2Go Desktop Sharing küçük uygulaması paylaşımsız (non-sharing) kipte " +"başlar ve çalışmakta olan masaüstü oturumunu paylaşmak isteyen " +"kullanıcılar geri çevrilir. Kullanıcının paylaşım kipini uygulamanın " +"GUI'si üzerinden etkinleştirmesi beklenir.\n" +".\n" +"auto-start seçeneği etkinse, X2Go Desktop Sharing küçük uygulamasının da " +"masaüstü oturum açımında otomatik başlatılıp başlatılmayacağını şimdi " +"seçebilirsiniz.\n" +".\n" +"Bu ayar, veri koruma ve diğer güvenlik gerekçeleri ile ön tanımlı " +"değildir. Otomatik etkinleştirme seçeneğini, güvenli olduğunu bildiğiniz " +"ortamlarda kullanın." -- Alioth's /home/x2go-admin/maintenancescripts/git/hooks/post-receive-email on /srv/git/code.x2go.org/x2goserver.git _______________________________________________ x2go-commits mailing list x2go-commits@lists.x2go.org https://lists.x2go.org/listinfo/x2go-commits