Hi,

I do research in medieval Celtic Studies.  Anyway, I am in a bit of a
hurry so I will just say this: I use pandoc to convert between XeLaTeX
and Open Office and, from there, into Word.  This has worked pretty well
for me when sending to journals in my field and it supports XeTeX.  I
wrote a blog post about it and I will put it at the bottom.

http://blogs.perl.org/users/cyocum/2010/09/translating-latex-to-word-pandoc.html

All the best,
Chris

On 22/10/10 15:15, McCollum, Adam wrote:
> Dear list members,
> 
> I realize that for publications in math and the sciences using TeX, etc. has 
> been common, and perhaps even strongly encouraged or required, for many 
> years. It is, alas, not yet at least, so in the humanities generally. Thanks 
> to XeLaTeX's ability to work well with non-Latin scripts, it is perhaps 
> becoming better known in the fields in which I work (Semitic and other 
> eastern languages), but it is still somewhat of a surprise, I think, to find 
> colleagues who hear "LaTeX" and do not respond with, "What?"! I am writing to 
> ask for some thoughts on the predicament of using and enjoying XeLaTeX in my 
> work, but not really being able to employ it for anything that will be 
> published, since essentially every publisher wants only a .doc or .rtf file.
> 
> Thanks in advance,
> 
> Adam McCollum, Ph.D.
> Lead Cataloger, Eastern Christian Manuscripts
> Hill Museum & Manuscript Library
> Saint John's University
> P.O. Box 7300
> Collegeville, MN 56321
> 
> (320) 363-2075 (phone)
> (320) 363-3222 (fax)
> www.hmml.org
> 
> 
> --------------------------------------------------
> Subscriptions, Archive, and List information, etc.:
>   http://tug.org/mailman/listinfo/xetex

Attachment: signature.asc
Description: OpenPGP digital signature


--------------------------------------------------
Subscriptions, Archive, and List information, etc.:
  http://tug.org/mailman/listinfo/xetex

Reply via email to