2012/8/1 Yves Codet <yves.co...@sfr.fr>: > Hello. > > Around here there are some Indian people whose language uses Devanagari (but > there would be similar issues with other scripts), and some Sanskrit and > Hindi scholars as well. I wonder how many would accept to read what is below > (produced by LuaLaTeX), instead of किमिति. > > Best wishes, > I have a somewhat larger comparison. Only the first word is right, the remaining words contain at least one error. I admit that I know the luatex deficiencies and selected a special list of words but all of them are frequent Hindi words. It will be similar in other languages of India. Tibetan may be even worse.
> Yves > > > Le 1 août 2012 à 15:54, Zdenek Wagner a écrit : > >> 2012/8/1 Ulrike Fischer <ne...@nililand.de>: >>> Am Wed, 1 Aug 2012 11:58:31 +0100 schrieb Philip TAYLOR: >>> >>>>> Well you only confirm my impression: That quite a lot of scripts >>>>> never felt the pressure put on us by the movable type printing. >>> >>>> Is that not good ? Would Chinese calligraphy look anywhere near >>>> as beautiful if its glyph forms had been forcibly coerced into >>>> meeting the constraints imposed by movable type printing ? >>> >>> Sure, but people who not only want to look at glyphs and admire >>> their beauty but also use them to communicate through print, >>> websites, mail, twitter, sms ... musst accept that technical >>> restrictions and problems musst be taken into accout too. >>> >>> Scripts have always been shaped by the material (you only need to >>> look at Cuneiform). And when you switch the material and tool used >>> to write e.g. from clay to paper or to computer this will always >>> have an impact back on the script. >>> >> LuaTeX can be considered a flavour of TeX thus if XeTeX can load a >> font and use the glyphs as they are now and compose them to form a >> word, I do not understand why a change in the script is needed. LuaTeX >> is not able to form a word from Devanagari glyphs. MS Office, >> OpenOffice, modern web browser can do it, so why should we discard the >> very basics of Indic orthography a create the new one just because >> nobody has implemented the Indic scripts in lua so far? And discard >> all Indic fonts and create new ones that will suit the new >> orthography? >> >>> -- >>> Ulrike Fischer >>> http://www.troubleshooting-tex.de/ >>> >>> >>> >>> -------------------------------------------------- >>> Subscriptions, Archive, and List information, etc.: >>> http://tug.org/mailman/listinfo/xetex >> >> >> >> -- >> Zdeněk Wagner >> http://hroch486.icpf.cas.cz/wagner/ >> http://icebearsoft.euweb.cz >> >> >> >> -------------------------------------------------- >> Subscriptions, Archive, and List information, etc.: >> http://tug.org/mailman/listinfo/xetex > > > > > -------------------------------------------------- > Subscriptions, Archive, and List information, etc.: > http://tug.org/mailman/listinfo/xetex > -- Zdeněk Wagner http://hroch486.icpf.cas.cz/wagner/ http://icebearsoft.euweb.cz
xelatex.pdf
Description: Adobe PDF document
lualatex.pdf
Description: Adobe PDF document
-------------------------------------------------- Subscriptions, Archive, and List information, etc.: http://tug.org/mailman/listinfo/xetex