I attached a patch that correct the charset bug reported here:
http://bugzilla.xfce.org/show_bug.cgi?id=5330
Also are included some little improvements for xarchiver, xfwm4 and
xfce4 panel for 4.6 and trunk.
Thanks
Cristian
Index: xarchiver/trunk/po/it.po
===================================================================
--- xarchiver/trunk/po/it.po (revisione 29967)
+++ xarchiver/trunk/po/it.po (copia locale)
@@ -10,7 +10,7 @@
"Project-Id-Version: xarchiver 0.4.2rc2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n"
"POT-Creation-Date: 2008-11-04 07:31+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-04-08 12:16+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-04-29 15:24+0100\n"
"Last-Translator: Cristian Marchi <[email protected]>\n"
"Language-Team: Italian <[email protected]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -37,7 +37,7 @@
#: ../src/7zip.c:57
msgid "Attr"
-msgstr "Permessi"
+msgstr "Attributi"
#: ../src/7zip.c:57
#: ../src/arj.c:48
@@ -99,7 +99,7 @@
#: ../src/add_dialog.c:116
msgid "This option affects the archive only if it has been modified more recently than the version already in the archive; unlike the update option it will not add files that are not already in the archive"
-msgstr "Questa opzione aggiunge un file all'archivio solo se questo è più recente di quello già presente nell'archivio stesso; a differenza dell'opzione «Aggiorna», questa non aggiunge alcun file a meno che non siano già presenti nell'archivio."
+msgstr "Questa opzione aggiunge un file all'archivio solo se questo è più recente di quello già presente nell'archivio stesso; a differenza dell'opzione «Aggiorna», questa non aggiunge alcun file a meno che non sia già presente nell'archivio."
#: ../src/add_dialog.c:120
msgid "Include subdirectories"
@@ -107,11 +107,11 @@
#: ../src/add_dialog.c:124
msgid "Create a solid archive"
-msgstr "Crea un archivio solido"
+msgstr "Crea un archivio compatto"
#: ../src/add_dialog.c:126
msgid "In a solid archive the files are grouped together featuring a better compression ratio"
-msgstr "In un archivio solido i file sono raggruppati insieme permettendo di ottenere un miglior rapporto di compressione"
+msgstr "In un archivio compatto i file sono raggruppati insieme permettendo di ottenere un miglior rapporto di compressione"
#: ../src/add_dialog.c:129
msgid "Delete files after adding"
@@ -1220,7 +1220,7 @@
#: ../src/rpm.c:52
msgid "Hard Link"
-msgstr "Hard Link"
+msgstr "Collegamento rigido"
#: ../src/rpm.c:52
msgid "Owner"
Index: xfwm4/branches/xfce_4_6/po/it.po
===================================================================
--- xfwm4/branches/xfce_4_6/po/it.po (revisione 29967)
+++ xfwm4/branches/xfce_4_6/po/it.po (copia locale)
@@ -64,8 +64,7 @@
"Try %s --help to see a full list of available command line options.\n"
msgstr ""
"%s: %s\n"
-"Provare %s --help per vedere l'elenco completo delle opzioni da riga di "
-"comando.\n"
+"Provare %s --help per vedere l'elenco completo delle opzioni da riga di comando.\n"
#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:73
#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:88
@@ -296,14 +295,11 @@
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:48
msgid "Wrap workspaces when _dragging a window off the screen"
-msgstr ""
-"Scorri gli spazi di lavoro se una finestra viene _trascinata fuori dallo "
-"schermo"
+msgstr "Scorri gli spazi di lavoro se una finestra viene _trascinata fuori dallo schermo"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:49
msgid "Wrap workspaces when the _pointer reaches the screen edge"
-msgstr ""
-"Scorri gli spazi di lavoro se il _puntatore raggiunge il bordo dello schermo"
+msgstr "Scorri gli spazi di lavoro se il _puntatore raggiunge il bordo dello schermo"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:50
msgid "_Delay before window receives focus:"
@@ -627,12 +623,8 @@
msgstr "Ripristina predefiniti"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1843
-msgid ""
-"This will reset all shortcuts to their default values. Do you really want to "
-"do this?"
-msgstr ""
-"Questo riporterà tutte le scorciatoie ai valori predefiniti. Continuare "
-"davvero?"
+msgid "This will reset all shortcuts to their default values. Do you really want to do this?"
+msgstr "Questo riporterà tutte le scorciatoie ai valori predefiniti. Continuare davvero?"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:1
msgid "<i>Opaque</i>"
@@ -716,9 +708,7 @@
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:22
msgid "Restore original _size of maximized windows when moving"
-msgstr ""
-"Ripristina la dimen_sione originale delle finestre massimizzate quando "
-"vengono spostate"
+msgstr "Ripristina la dimen_sione originale delle finestre massimizzate quando vengono spostate"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:23
msgid "Show shadows under _dock windows"
@@ -754,8 +744,7 @@
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:31
msgid "Use the _mouse wheel on the desktop to switch workspaces"
-msgstr ""
-"Utilizza la rotella del _mouse sulla scrivania per cambiare spazio di lavoro"
+msgstr "Utilizza la rotella del _mouse sulla scrivania per cambiare spazio di lavoro"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:32
msgid "When a window raises itself:"
@@ -763,14 +752,11 @@
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:34
msgid "Wrap workspaces depending on the actual desktop _layout"
-msgstr ""
-"Arrangia gli spazi di lavoro secondo l'effettiva disposizione del_la "
-"scrivania"
+msgstr "Arrangia gli spazi di lavoro secondo l'effettiva disposizione del_la scrivania"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:35
msgid "Wrap workspaces when the _first or the last workspace is reached"
-msgstr ""
-"Arrangia gli spazi di lavoro al raggiungimento del _primo o dell'ultimo"
+msgstr "Arrangia gli spazi di lavoro al raggiungimento del _primo o dell'ultimo"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:36
msgid "_Accessibility"
@@ -782,8 +768,7 @@
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:38
msgid "_Draw frame around selected windows while cycling"
-msgstr ""
-"_Disegna la cornice attorno alle finestre selezionate mentre si scorrono"
+msgstr "_Disegna la cornice attorno alle finestre selezionate mentre si scorrono"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:39
msgid "_Enable display compositing"
@@ -795,9 +780,7 @@
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:42
msgid "_Minimum size of windows to trigger smart placement:"
-msgstr ""
-"Dimensione _minima delle finestre per provocare il posizionamento "
-"intelligente:"
+msgstr "Dimensione _minima delle finestre per provocare il posizionamento intelligente:"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:43
msgid "_Placement"
@@ -840,11 +823,8 @@
msgstr "Cambia nome dello spazio di lavoro"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:4
-msgid ""
-"Margins are areas on the edges of the screen where no window will be placed"
-msgstr ""
-"I bordi sono aree agli angoli dello schermo dove non verrà  posta nessuna "
-"finestra"
+msgid "Margins are areas on the edges of the screen where no window will be placed"
+msgstr "I bordi sono aree agli angoli dello schermo dove non verrà  posta nessuna finestra"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:7
msgid "_Name:"
@@ -970,9 +950,7 @@
#: ../src/settings.c:275
#, c-format
msgid "%s: Cannot allocate color: GValue for color is not of type STRING"
-msgstr ""
-"%s: Impossibile allocare il colore: GValue per il colore non è del tipo "
-"STRING"
+msgstr "%s: Impossibile allocare il colore: GValue per il colore non è del tipo STRING"
#: ../src/settings.c:282
#, c-format
@@ -982,9 +960,7 @@
#: ../src/settings.c:284
#, c-format
msgid "%s: Cannot parse color: GValue for color is not of type STRING"
-msgstr ""
-"%s: Impossibile analizzare il colore: GValue per il colore non è del tipo "
-"STRING"
+msgstr "%s: Impossibile analizzare il colore: GValue per il colore non è del tipo STRING"
#: ../src/terminate.c:74
#, c-format
@@ -999,19 +975,14 @@
#, fuzzy
#~ msgid ">Window Manager"
#~ msgstr "Gestore di Finestre"
-
#~ msgid "Workspace Margins"
#~ msgstr "Bordi dello spazio di lavoro"
-
#~ msgid "Left :"
#~ msgstr "Sinistra :"
-
#~ msgid "Right :"
#~ msgstr "Destra :"
-
#~ msgid "Top :"
#~ msgstr "Alto :"
-
#~ msgid "Bottom :"
#~ msgstr "Basso :"
@@ -1084,14 +1055,12 @@
#, fuzzy
#~ msgid "Button Label|Window Manager Tweaks"
#~ msgstr "Gestore di Finestre"
-
#~ msgid "Change name"
#~ msgstr "Cambia nome"
#, fuzzy
#~ msgid "Name:"
#~ msgstr "Nome:"
-
#~ msgid "Click on a workspace name to edit it"
#~ msgstr "Click sul nome di un workspace per modificarlo"
@@ -1106,7 +1075,6 @@
#, fuzzy
#~ msgid "Button Label|Workspaces and Margins"
#~ msgstr "Spazio di lavoro e margini"
-
#~ msgid "Workspaces and Margins"
#~ msgstr "Spazio di lavoro e margini"
@@ -1141,7 +1109,6 @@
#, fuzzy
#~ msgid "Click and drag buttons to change the layout"
#~ msgstr "Click e trascina bottone per cambiare il layout"
-
#~ msgid "Font Selection Dialog"
#~ msgstr "Seleziona il Font"
@@ -1152,7 +1119,6 @@
#, fuzzy
#~ msgid "Title Alignment"
#~ msgstr "Allineamento del titolo"
-
#~ msgid "Text alignment inside title bar :"
#~ msgstr "Allineamento del testo all'interno della barra del titolo :"
@@ -1191,10 +1157,8 @@
#, fuzzy
#~ msgid "Delay before window receives focus"
#~ msgstr "Ritardo per portare in primo piano la finestra col focus"
-
#~ msgid "Slow"
#~ msgstr "Lento"
-
#~ msgid "Fast"
#~ msgstr "Veloce"
@@ -1312,37 +1276,30 @@
#, fuzzy
#~ msgid "Button Label|Window Manager"
#~ msgstr "Gestore di Finestre"
-
#~ msgid "Do you really want to remove this keybinding theme ?"
#~ msgstr "Vuoi veramente rimuovere questo tema della mappatura dei tasti ?"
-
#~ msgid "Add keybinding theme"
#~ msgstr "Aggiungi tema di mappatura dei tasti"
#, fuzzy
#~ msgid "Enter a name for the theme:"
#~ msgstr "Inserire un nome per il tema:"
-
#~ msgid "A keybinding theme with the same name already exists"
#~ msgstr "Esiste già un tema della mappatura dei tasti con lo stesso nome"
-
#~ msgid "You have to provide a name for the keybinding theme"
#~ msgstr "E' necessario fornire un nome per il tema di mappatura dei tasti"
#, fuzzy
#~ msgid "Move window to workspace %d"
#~ msgstr "Sposta la finestra nello spazio di lavoro %d"
-
#~ msgid "Cannot open the theme directory !"
#~ msgstr "Impossibile aprire la directory del tema !"
-
#~ msgid ""
#~ "Cannot open %s : \n"
#~ "%s"
#~ msgstr ""
#~ "Non si puo' aprire %s : \n"
#~ "%s"
-
#~ msgid ""
#~ "Cannot write in %s : \n"
#~ "%s"
@@ -1357,10 +1314,8 @@
#~ msgstr ""
#~ "Scorciatoia gia' in uso !\n"
#~ "Siete sicuri di volerla utilizzare ?"
-
#~ msgid "Compose shortcut for :"
#~ msgstr "Componi una scorciatoia da tastiera per:"
-
#~ msgid "Compose shortcut"
#~ msgstr "Componi scorciatoia da tastiera"
@@ -1421,17 +1376,14 @@
#, fuzzy
#~ msgid "(Un)Ma_ximize"
#~ msgstr "_Massimizza"
-
#~ msgid "Hide _all others"
#~ msgstr "Nascondi _tutti gli altri"
-
#~ msgid "_Shade"
#~ msgstr "_Adombra"
#, fuzzy
#~ msgid "(Un)_Shade"
#~ msgstr "_Ripristina"
-
#~ msgid "S_tick"
#~ msgstr "_Blocca"
@@ -1442,10 +1394,8 @@
#, fuzzy
#~ msgid "Below"
#~ msgstr "Lento"
-
#~ msgid "Send to..."
#~ msgstr "Invia a..."
-
#~ msgid "Workspace %i (%s)"
#~ msgstr "Spazio di lavoro %i (%s)"
@@ -1460,28 +1410,22 @@
#, fuzzy
#~ msgid "Add Shortcut Theme"
#~ msgstr "Scorciatoie da Tastiera"
-
#~ msgid "Move window left"
#~ msgstr "Muovi la finestra verso sinistra"
-
#~ msgid "Move window right"
#~ msgstr "Muovi la finestra verso destra"
-
#~ msgid "Resize window down"
#~ msgstr "Ridimensiona la finestra verso il basso"
-
#~ msgid "Resize window left"
#~ msgstr "Ridimensiona la finestra verso sinistra"
-
#~ msgid "Resize window right"
#~ msgstr "Ridimensiona la finestra verso destra"
#, fuzzy
#~ msgid "Cancel move/resize window"
#~ msgstr "Chiudi la finestra"
-
#~ msgid "_Hide"
#~ msgstr "_Nascondi"
-
#~ msgid "Unknown application!"
#~ msgstr "Applicazione sconosciuta!"
+
Index: xfce4-panel/branches/xfce_4_6/po/it.po
===================================================================
--- xfce4-panel/branches/xfce_4_6/po/it.po (revisione 29967)
+++ xfce4-panel/branches/xfce_4_6/po/it.po (copia locale)
@@ -12,8 +12,7 @@
"POT-Creation-Date: 2009-01-25 23:16+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-04-08 10:29+0100\n"
"Last-Translator: Cristian Marchi <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Italian Translation Team <xfce-it-translat...@googlegroups."
-"com>\n"
+"Language-Team: Italian Translation Team <[email protected]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -31,8 +30,7 @@
msgstr "Elimino \"%s\"?"
#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin-iface.c:620
-msgid ""
-"The item will be removed from the panel and its configuration will be lost."
+msgid "The item will be removed from the panel and its configuration will be lost."
msgstr "L'elemento verrà rimosso dal pannello e la sua configurazione perduta."
#. TRANSLATORS: Properties menu item in the right-click plugin menu
@@ -56,17 +54,21 @@
msgstr "Elimina"
#. TRANSLATORS: Add menu item in the right-click plugin menu
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin-iface.c:903 ../panel/panel.c:606
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin-iface.c:903
+#: ../panel/panel.c:606
msgid "Add New Items..."
msgstr "Aggiungi nuovi elementi..."
#. TRANSLATORS: Customize menu item in the right-click plugin menu
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin-iface.c:915 ../panel/panel.c:595
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin-iface.c:915
+#: ../panel/panel.c:595
msgid "Customize Panel..."
msgstr "Personalizza il pannello..."
-#: ../panel/panel.c:621 ../plugins/actions/actions.c:284
-#: ../plugins/actions/actions.c:318 ../plugins/actions/actions.c:455
+#: ../panel/panel.c:621
+#: ../plugins/actions/actions.c:284
+#: ../plugins/actions/actions.c:318
+#: ../plugins/actions/actions.c:455
msgid "Quit"
msgstr "Esci"
@@ -78,11 +80,14 @@
msgid "About the Xfce Panel"
msgstr "Informazioni sul Pannello di Xfce"
-#: ../panel/panel-app.c:259 ../panel/panel-app.c:902
+#: ../panel/panel-app.c:259
+#: ../panel/panel-app.c:902
msgid "Exit Xfce Panel?"
msgstr "Uscire dal pannello di Xfce?"
-#: ../panel/panel-app.c:900 ../panel/panel-app.c:932 ../panel/panel-app.c:965
+#: ../panel/panel-app.c:900
+#: ../panel/panel-app.c:932
+#: ../panel/panel-app.c:965
msgid "Xfce Panel"
msgstr "Pannello di Xfce"
@@ -100,7 +105,8 @@
msgstr "Il pannello selezionato e tutti i suoi elementi saranno rimossi."
#. TRANSLATORS: Used in the credits tab in the panel's about dialog
-#: ../panel/panel-app.c:972 ../panel/panel-app.c:973
+#: ../panel/panel-app.c:972
+#: ../panel/panel-app.c:973
msgid "Developer"
msgstr "Sviluppatore"
@@ -180,42 +186,51 @@
msgid "_Search:"
msgstr "_Cerca:"
-#: ../panel/panel-dialogs.c:881 ../panel/panel-dialogs.c:1117
+#: ../panel/panel-dialogs.c:881
+#: ../panel/panel-dialogs.c:1117
msgid "Normal Width"
msgstr "Larghezza normale"
-#: ../panel/panel-dialogs.c:882 ../panel/panel-dialogs.c:1118
+#: ../panel/panel-dialogs.c:882
+#: ../panel/panel-dialogs.c:1118
msgid "Full Width"
msgstr "Larghezza completa"
-#: ../panel/panel-dialogs.c:886 ../panel/panel-dialogs.c:1122
+#: ../panel/panel-dialogs.c:886
+#: ../panel/panel-dialogs.c:1122
msgid "Normal Height"
msgstr "Altezza normale"
-#: ../panel/panel-dialogs.c:887 ../panel/panel-dialogs.c:1123
+#: ../panel/panel-dialogs.c:887
+#: ../panel/panel-dialogs.c:1123
msgid "Full Height"
msgstr "Altezza completa"
-#: ../panel/panel-dialogs.c:895 ../panel/panel-dialogs.c:1132
+#: ../panel/panel-dialogs.c:895
+#: ../panel/panel-dialogs.c:1132
msgid "Span Monitors"
msgstr "Allinea gli schermi"
-#: ../panel/panel-dialogs.c:958 ../panel/panel-dialogs.c:1197
+#: ../panel/panel-dialogs.c:958
+#: ../panel/panel-dialogs.c:1197
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:1558
msgid "Left"
msgstr "A sinistra"
-#: ../panel/panel-dialogs.c:960 ../panel/panel-dialogs.c:1199
+#: ../panel/panel-dialogs.c:960
+#: ../panel/panel-dialogs.c:1199
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:1559
msgid "Right"
msgstr "A destra"
-#: ../panel/panel-dialogs.c:965 ../panel/panel-dialogs.c:1204
+#: ../panel/panel-dialogs.c:965
+#: ../panel/panel-dialogs.c:1204
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:1560
msgid "Top"
msgstr "In alto"
-#: ../panel/panel-dialogs.c:967 ../panel/panel-dialogs.c:1206
+#: ../panel/panel-dialogs.c:967
+#: ../panel/panel-dialogs.c:1206
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:1561
msgid "Bottom"
msgstr "In basso"
@@ -241,11 +256,13 @@
msgid "Orientation:"
msgstr "Orientamento:"
-#: ../panel/panel-dialogs.c:1170 ../plugins/actions/actions.c:482
+#: ../panel/panel-dialogs.c:1170
+#: ../plugins/actions/actions.c:482
msgid "Horizontal"
msgstr "Orizzontale"
-#: ../panel/panel-dialogs.c:1172 ../plugins/actions/actions.c:483
+#: ../panel/panel-dialogs.c:1172
+#: ../plugins/actions/actions.c:483
msgid "Vertical"
msgstr "Verticale"
@@ -261,7 +278,8 @@
msgid "Select Monitor"
msgstr "Seleziona schermo"
-#: ../panel/panel-dialogs.c:1401 ../plugins/clock/clock-dialog.c:500
+#: ../panel/panel-dialogs.c:1401
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.c:500
#: ../plugins/systray/xfce-tray-dialogs.c:350
#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialogs.c:166
#: ../plugins/windowlist/windowlist-dialog.c:187
@@ -280,7 +298,8 @@
msgid "Make active panel _opaque"
msgstr "Rendi _opaco il pannello attivo"
-#: ../panel/panel-dialogs.c:1514 ../panel/panel-dialogs.c:1550
+#: ../panel/panel-dialogs.c:1514
+#: ../panel/panel-dialogs.c:1550
#: ../panel/panel-dialogs.c:1574
#, c-format
msgid "Panel %d"
@@ -306,7 +325,8 @@
msgid "Customize the panel settings"
msgstr "Personalizza le impostazioni del pannello"
-#: ../plugins/actions/actions.c:265 ../plugins/actions/actions.c:301
+#: ../plugins/actions/actions.c:265
+#: ../plugins/actions/actions.c:301
#: ../plugins/actions/actions.c:456
msgid "Lock screen"
msgstr "Blocca lo schermo"
@@ -401,12 +421,14 @@
msgid "Show applications of _all workspaces"
msgstr "Mostra le applicazioni di _tutti gli spazi di lavoro"
-#: ../plugins/iconbox/iconbox.c:946 ../plugins/tasklist/tasklist-dialogs.c:186
+#: ../plugins/iconbox/iconbox.c:946
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialogs.c:186
msgid "Use all available _space"
msgstr "Usa tutto lo spazio di_sponibile"
#. TRANSLATORS: Name of a newly created launcher
-#: ../plugins/launcher/launcher.c:705 ../plugins/launcher/launcher.c:770
+#: ../plugins/launcher/launcher.c:705
+#: ../plugins/launcher/launcher.c:770
msgid "New Item"
msgstr "Nuovo elemento"
@@ -510,7 +532,8 @@
msgid "Inside Button"
msgstr "Pulsante interno"
-#: ../plugins/pager/pager.c:368 ../plugins/pager/pager.desktop.in.in.h:2
+#: ../plugins/pager/pager.c:368
+#: ../plugins/pager/pager.desktop.in.in.h:2
msgid "Workspace Switcher"
msgstr "Scorritore di spazi di lavoro"
@@ -677,12 +700,8 @@
msgstr "Lista delle finestre"
#: ../plugins/windowlist/windowlist-dialog.c:148
-msgid ""
-"<i>Urgency notification</i> will blink the button when an application needs "
-"attention."
-msgstr ""
-"La <i>Notifica urgenze</i> farà lampeggiare il pulsante quando "
-"un'applicazione richiederà attenzione."
+msgid "<i>Urgency notification</i> will blink the button when an application needs attention."
+msgstr "La <i>Notifica urgenze</i> farà lampeggiare il pulsante quando un'applicazione richiederà attenzione."
#. Button Urgency Notification
#: ../plugins/windowlist/windowlist-dialog.c:155
@@ -783,14 +802,12 @@
#, fuzzy
#~ msgid "Add new items"
#~ msgstr "Nuovo Elemento"
-
#~ msgid "Pager"
#~ msgstr "Pager"
#, fuzzy
#~ msgid "Command Prompt"
#~ msgstr "Comando"
-
#~ msgid "Editor"
#~ msgstr "Editor"
@@ -809,10 +826,8 @@
#, fuzzy
#~ msgid "Remove Panel"
#~ msgstr "Eliminare il Pannello \"%d\"?"
-
#~ msgid "New Panel"
#~ msgstr "Nuovo Pannello"
-
#~ msgid "Panel Actions"
#~ msgstr "Azioni del Pannello"
@@ -823,16 +838,12 @@
#, fuzzy
#~ msgid "Failed to register the system tray for screen %d"
#~ msgstr "Impossibile registrare la barra di sistema: %s"
-
#~ msgid "Show application _names"
#~ msgstr "Mostra i _nomi delle applicazioni"
-
#~ msgid "%A %d %B %Y"
#~ msgstr "%A %d %B %Y"
-
#~ msgid "_Draw Separator"
#~ msgstr "_Disegna un Separatore"
-
#~ msgid "_Expand"
#~ msgstr "_Espandi"
@@ -856,62 +867,46 @@
#~ "\n"
#~ "Licensed under the GNU GPL.\n"
#~ "\n"
-
#~ msgid ""
#~ " Usage: %s [OPTIONS]\n"
#~ "\n"
#~ msgstr ""
#~ "Uso: %s [OPZIONI]\n"
#~ "\n"
-
#~ msgid "File management"
#~ msgstr "Gestione file"
-
#~ msgid "Utilities"
#~ msgstr "Utilità "
-
#~ msgid "Games"
#~ msgstr "Giochi"
-
#~ msgid "Help browser"
#~ msgstr "Guida di aiuto"
-
#~ msgid "Multimedia"
#~ msgstr "Multimedia"
-
#~ msgid "Network"
#~ msgstr "Rete"
-
#~ msgid "Graphics"
#~ msgstr "Grafica"
-
#~ msgid "Printer"
#~ msgstr "Stampante"
-
#~ msgid "Productivity"
#~ msgstr "Produttività "
-
#~ msgid "Sound"
#~ msgstr "Audio"
-
#~ msgid "Terminal"
#~ msgstr "Terminale"
#, fuzzy
#~ msgid "Development"
#~ msgstr "Sviluppatore"
-
#~ msgid "Select command"
#~ msgstr "Seleziona comando"
-
#~ msgid "Other..."
#~ msgstr "Altri..."
-
#~ msgid "Select file"
#~ msgstr "Seleziona il file"
-
#~ msgid "Test Plugin"
#~ msgstr "Plugin di Test"
-
#~ msgid "Size"
#~ msgstr "Dimensione"
+
Index: xfdesktop/trunk/po/it.po
===================================================================
--- xfdesktop/trunk/po/it.po (revisione 29967)
+++ xfdesktop/trunk/po/it.po (copia locale)
@@ -17,7 +17,7 @@
"Last-Translator: Gianluca Foddis <[email protected]>\n"
"Language-Team: Italian <[email protected]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit"
#: ../common/xfdesktop-common.c:87 ../common/xfdesktop-common.c:191
Index: xfdesktop/branches/xfce_4_6/po/it.po
===================================================================
--- xfdesktop/branches/xfce_4_6/po/it.po (revisione 29967)
+++ xfdesktop/branches/xfce_4_6/po/it.po (copia locale)
@@ -17,7 +17,7 @@
"Last-Translator: Gianluca Foddis <[email protected]>\n"
"Language-Team: Italian <[email protected]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: ../common/xfdesktop-common.c:87 ../common/xfdesktop-common.c:191
@@ -1921,7 +1921,7 @@
#, fuzzy
#~ msgid "Edit"
-#~ msgstr "_Modifica"
+#~ msgstr "Modifica"
#, fuzzy
#~ msgid "Add an external menu..."
_______________________________________________
Xfce-i18n mailing list
[email protected]
http://foo-projects.org/mailman/listinfo/xfce-i18n