-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE----- Hash: SHA1 Hi,
I have controlled the issue and find it strange that Transifex will accept more translated strings than in .pot file. A control is missing here in my opinion. At least an error message should be generated. Evaggelos Balaskas wrote: > hi, > > I've just updated through Transifex a new Ristretto Greek updated > translation po file. > > The po file from git has 98 entries, I have used msgmerge to generate a new file for you based on the .pot file. Please find attached and control it. > transifex provide a pot with 39 entries but shows on web 57 entries > and there is no pot file to git !!! Not true the .pot file have 57 strings. > > So i know that the truth is out there (somehow) but i cant find it (yet). - From where do you have the .po file ? Hopefully you use https://translations.xfce.org/languages for your files. > > Evaggelos Balaskas > Unix System Engineer - http://ebalaskas.gr/wiki/ > Informatics Engineer Technological Education > > > ---------------------------------------------------------------------- > > _______________________________________________ > Xfce-i18n mailing list > [email protected] > http://foo-projects.org/mailman/listinfo/xfce-i18n Best regards Per Kongstad -----BEGIN PGP SIGNATURE----- Version: GnuPG v1.4.9 (GNU/Linux) Comment: Using GnuPG with Mozilla - http://enigmail.mozdev.org iEYEARECAAYFAkqjfuYACgkQ2y9v5yQlyH0sbACeITinoscMfQMMetgsoAJxBDPA HiQAn3AH1sVCHcAEfdq8a7hPXxsYa1N3 =YrYX -----END PGP SIGNATURE-----
# translation of el.po to Greek # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Evaggelos Balaskas <[email protected]>, 2008. #: ../src/main.c:231 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: el\n" "Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n" "POT-Creation-Date: 2008-11-14 13:24+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-09-06 11:45-0800\n" "Last-Translator: Evaggelos Balaskas <[email protected]>\n" "Language-Team: Greek <[email protected]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Poedit-Language: Greek\n" "X-Poedit-Country: GREECE\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" #: ../src/main.c:61 msgid "Version information" msgstr "ΠληÏοÏοÏÎ¯ÎµÏ ÎκδοÏηÏ" #: ../src/main.c:65 msgid "Start in fullscreen mode" msgstr "ÎκκίνηÏη Ïε ÏλήÏη οθÏνη" #: ../src/main.c:69 msgid "Start a slideshow" msgstr "ÎκκίνηÏη ÏÏÎ¿Î²Î¿Î»Î®Ï Î´Î¹Î±ÏανειÏν" #: ../src/main.c:235 #, c-format msgid "" "%s: %s\n" "Try %s --help to see a full list of available command line options.\n" msgstr "" "%s: %s\n" "ÎοκίμαÏε %s --help για να Î´ÎµÎ¹Ï Î¼Î¯Î± ÏλήÏη λίÏÏα με ÏÎ¹Ï Î´Î¹Î±Î¸ÎÏÎ¹Î¼ÎµÏ ÏαÏαμÎÏÏÎ¿Ï Ï " "ÏÏην γÏαμμή ενÏολÏν.\n" #: ../src/main.c:448 ../src/main_window.c:1598 ../src/main_window.c:1638 #: ../src/main_window.c:1675 msgid "Opening file(s)..." msgstr "" #. Create 'File' menu #: ../src/main_window.c:340 msgid "_File" msgstr "_ÎÏÏείο" #: ../src/main_window.c:347 #, fuzzy msgid "O_pen Folder" msgstr "Îνοιγμα _ÏακÎÎ»Î¿Ï " #: ../src/main_window.c:348 msgid "_Recently used" msgstr "" #: ../src/main_window.c:353 #, fuzzy msgid "Close _all" msgstr "_ÎλείÏιμο ÎλÏν" #. Create 'Edit' menu #: ../src/main_window.c:383 msgid "_Edit" msgstr "_ÎÏεξεÏγαÏία" #: ../src/main_window.c:388 ../src/main_window.c:659 #, fuzzy msgid "Open with..." msgstr "Îν_οιγμα με..." #: ../src/main_window.c:396 ../src/main_window.c:670 msgid "No applications available" msgstr "" #. Create 'View' menu #: ../src/main_window.c:405 msgid "_View" msgstr "_ÎμÏάνιÏη" #: ../src/main_window.c:412 #, fuzzy msgid "Show _Toolbar" msgstr "ÎμÏάνιÏη εÏÎ³Î±Î»ÎµÎ¹Î¿Î¸Î®ÎºÎ·Ï _αÏÏείο" #: ../src/main_window.c:413 #, fuzzy msgid "Thumbnail _Viewer" msgstr "_ÎÏάÏα μικÏογÏαÏιÏν" #: ../src/main_window.c:417 msgid "_Zooming" msgstr "_MεγÎÎ¸Ï Î½Ïη" #: ../src/main_window.c:418 #, fuzzy msgid "_Rotate" msgstr "_ΠεÏιÏÏÏοÏή" #: ../src/main_window.c:425 #, fuzzy msgid "_Set as wallpaper" msgstr "_ÎÏιÏμÏÏ ÏÎ·Ï ÎµÏιÏάνεια εÏγαÏίαÏ" #: ../src/main_window.c:476 msgid "Show _Horizontally" msgstr "" #: ../src/main_window.c:480 msgid "Show _Vertically" msgstr "" #: ../src/main_window.c:484 #, fuzzy msgid "H_ide" msgstr "_ÎÏÏείο" #: ../src/main_window.c:521 msgid "Rotate _Right" msgstr "Î_εξιά ÏεÏιÏÏÏοÏή" #: ../src/main_window.c:522 msgid "Rotate _Left" msgstr "ÎÏ_ιÏÏεÏή ÏεÏιÏÏÏοÏή" #. Create 'Go' menu #: ../src/main_window.c:543 msgid "_Go" msgstr "_ÎεÏάβαÏη" #. Create 'Help' menu #: ../src/main_window.c:574 msgid "_Help" msgstr "_Îοήθεια" #: ../src/main_window.c:906 msgid "One or more images have been modified, do you want to save the changes?" msgstr "" #: ../src/main_window.c:1394 #, fuzzy msgid "Image viewer Preferences" msgstr "Î ÏοÏιμήÏειÏ" #: ../src/main_window.c:1412 msgid "Display" msgstr "Î Ïοβολή" #: ../src/main_window.c:1416 msgid "Slideshow" msgstr "ÎιαÏάνειεÏ" #: ../src/main_window.c:1420 msgid "Behaviour" msgstr "Î£Ï Î¼ÏεÏιÏοÏά" #: ../src/main_window.c:1425 msgid "Scaling" msgstr "Îλλαγή κλίμακαÏ" #: ../src/main_window.c:1427 msgid "Don't scale over 100% when maximizing the window." msgstr "Îα μην γίνει μεγÎÎ¸Ï Î½Ïη ÏÎ¬Î½Ï Î±ÏÏ 100% ÏÏαν μεγιÏÏοÏοιείÏαι Ïο ÏαÏÎ¬Î¸Ï Ïο." #: ../src/main_window.c:1437 #, fuzzy msgid "Background Color" msgstr "ΧÏÏμα ÏαÏαÏÎºÎ·Î½Î¯Î¿Ï " #: ../src/main_window.c:1439 #, fuzzy msgid "_Override Background Color:" msgstr "ÎγνÏηÏε Ïο ÏÏÏμα ÏαÏαÏÎºÎ·Î½Î¯Î¿Ï :" #: ../src/main_window.c:1462 #, fuzzy msgid "Image Cache" msgstr "Î ÏοÏÏÏινή μνήμη εικÏναÏ" #: ../src/main_window.c:1465 #, fuzzy msgid "Cache size:" msgstr "ÎÎÎ³ÎµÎ¸Î¿Ï ÏÏοÏÏÏÎ¹Î½Î®Ï Î¼Î½Î®Î¼Î·Ï" #: ../src/main_window.c:1466 msgid "MB" msgstr "ÎÎ" #: ../src/main_window.c:1468 msgid "_Preload images (GUI more responsive but more CPU-intensive)" msgstr "" #: ../src/main_window.c:1486 msgid "Timeout" msgstr "ΧÏÎ¿Î½Î¹ÎºÏ ÏÏιο" #: ../src/main_window.c:1489 #, fuzzy msgid "Thumbnails" msgstr "_ÎÏάÏα μικÏογÏαÏιÏν" #: ../src/main_window.c:1494 msgid "" "The time period an individual image is displayed during a slideshow\n" "(in seconds)" msgstr "" "Î ÏÏονική ÏεÏÎ¯Î¿Î´Î¿Ï ÎµÎ¼ÏάνιÏÎ·Ï Î¼Î¯Î± ανεξάÏÏηÏÎ·Ï ÎµÎ¹ÎºÏÎ½Î±Ï Î±Î½Î¬Î¼ÎµÏα ÏÏÎ¹Ï " "διαÏάνειεÏ\n" "(Ïε Î´ÎµÏ ÏεÏÏλεÏÏα)" #: ../src/main_window.c:1497 msgid "Hide the thumbnails bar during slideshow" msgstr "" #: ../src/main_window.c:1498 #, fuzzy msgid "_Hide thumbnails" msgstr "_ÎÏάÏα μικÏογÏαÏιÏν" #: ../src/main_window.c:1556 msgid "Developer:" msgstr "ÎÎ·Î¼Î¹Î¿Ï ÏγÏÏ:" #: ../src/main_window.c:1566 #, fuzzy msgid "" "Ristretto is a fast and lightweight picture-viewer for the Xfce desktop " "environment." msgstr "" "Το ristretto είναι Îνα εμÏάνιÏÎ·Ï ÎµÎ¹ÎºÏνÏν για Ïο γÏαÏÎ¹ÎºÏ ÏεÏιβάλλον xfce." #: ../src/main_window.c:1574 msgid "translator-credits" msgstr "Evaggelos Balaskas <[email protected]> 2008, 2009" #: ../src/main_window.c:1600 msgid "Open image" msgstr "Îνοιγμα εικÏναÏ" #: ../src/main_window.c:1618 msgid "Could not open file" msgstr "ÎÏοÏÏ Ïία ανοίγμαÏÎ¿Ï ÎµÎ¹ÎºÏναÏ" #: ../src/main_window.c:1640 msgid "Open folder" msgstr "Îνοιγμα καÏαλÏÎ³Î¿Ï " #: ../src/main_window.c:1715 #, fuzzy msgid "" "Are you sure you want to clear ristretto's list of recently opened documents?" msgstr "ÎίÏÏε ÏÎ¯Î³Î¿Ï Ïοι ÏÏι θÎλεÏε να διαγÏάÏεÏε Ïην εικÏνα '%s' αÏÏ Ïο δίÏκο;" #: ../src/thumbnail_bar.c:185 #, fuzzy msgid "Spacing" msgstr "Îλλαγή κλίμακαÏ" #: ../src/thumbnail_bar.c:186 msgid "The amount of space between the thumbnails" msgstr "" #: ../src/thumbnail_bar.c:192 msgid "Border Width" msgstr "" #: ../src/thumbnail_bar.c:193 msgid "The border width of the thumbnail-bar" msgstr "" #: ../ristretto.desktop.in.h:1 msgid "Image Viewer" msgstr "ÎÏαÏμογή ÏÏÎ¿Î²Î¿Î»Î®Ï ÎµÎ¹ÎºÏνÏν" #: ../ristretto.desktop.in.h:2 #, fuzzy msgid "Ristretto" msgstr "ÎÎ¾Î¿Î´Î¿Ï Î±ÏÏ Ïο ristretto" #: ../ristretto.desktop.in.h:3 #, fuzzy msgid "Xfce Image viewer" msgstr "ÎÏαÏμογή ÏÏÎ¿Î²Î¿Î»Î®Ï ÎµÎ¹ÎºÏνÏν" #~ msgid "_Open" #~ msgstr "Îν_οιγμα" #~ msgid "Open an image" #~ msgstr "Îνοιγμα Î¼Î¯Î±Ï ÎµÎ¹ÎºÏναÏ" #~ msgid "Open a folder" #~ msgstr "Îνοιγμα ενÏÏ ÏακÎÎ»Î¿Ï " #~ msgid "_Save copy" #~ msgstr "_ÎÏÎ¿Î¸Î®ÎºÎµÏ Ïη ανÏιγÏάÏÎ¿Ï " #~ msgid "Save a copy of the image" #~ msgstr "ÎÏÎ¿Î¸Î®ÎºÎµÏ Ïη ενÏÏ Î±Î½ÏίγÏαÏÎ¿Ï ÏÎ·Ï ÎµÎ¹ÎºÏναÏ" #~ msgid "_Print" #~ msgstr "_ÎκÏÏÏÏÏη" #~ msgid "Print the image" #~ msgstr "ÎκÏÏÏÏÏη εικÏναÏ" #~ msgid "_Close" #~ msgstr "_ÎλείÏιμο" #~ msgid "Close this image" #~ msgstr "ÎλείÏιμο ÏÎ·Ï ÎµÎ¹ÎºÏναÏ" #~ msgid "Close all images" #~ msgstr "ÎλείÏιμο ÏλÏν ÏÏν εικÏνÏν" #~ msgid "_Quit" #~ msgstr "_ÎξοδοÏ" #~ msgid "_Sorting" #~ msgstr "_ΤαξινÏμηÏη" #~ msgid "_Delete" #~ msgstr "_ÎιαγÏαÏή" #~ msgid "_Preferences" #~ msgstr "_Î ÏοÏιμήÏειÏ" #~ msgid "_Fullscreen" #~ msgstr "_ΠλήÏÎ·Ï ÎθÏνη" #~ msgid "_Leave Fullscreen" #~ msgstr "Îξ_Î¿Î´Î¿Ï Î±ÏÏ ÏλήÏη οθÏνη" #~ msgid "Zoom _In" #~ msgstr "ÎεγÎ_Î¸Ï Î½Ïη" #~ msgid "Zoom _Out" #~ msgstr "Σ_μίκÏÏ Î½Ïη" #~ msgid "Zoom _Fit" #~ msgstr "_ÎÎλÏιÏÏη μεγÎÎ¸Ï Î½Ïη" #~ msgid "_Normal Size" #~ msgstr "Îανο_Î½Î¹ÎºÏ Î¼ÎγεθοÏ" #~ msgid "_Forward" #~ msgstr "_ÎÏÏμενη" #~ msgid "_Back" #~ msgstr "_Î ÏοηγοÏμενη" #~ msgid "_First" #~ msgstr "_Î ÏÏÏη" #~ msgid "_Last" #~ msgstr "_Î¤ÎµÎ»ÎµÏ Ïαία" #~ msgid "_Contents" #~ msgstr "_ΠεÏιεÏÏμενα" #~ msgid "Display ristretto user manual" #~ msgstr "ÎμÏανίζει Ïην ÏεκμηÏίÏÏη ÏÎ¿Ï ristretto" #~ msgid "_About" #~ msgstr "_ΠεÏί" #~ msgid "Display information about ristretto" #~ msgstr "ÎμÏάνιÏη ÏληÏοÏοÏιÏν ÏÏεÏικά με Ïο ristretto" #~ msgid "_Position" #~ msgstr "_ÎÎÏη" #~ msgid "Leave _Fullscreen" #~ msgstr "ÎÏαναÏοÏά αÏÏ Ïλ_ήÏη οθÏνη" #~ msgid "Show _Navigation Toolbar" #~ msgstr "ÎμÏάνιÏη εÏÎ³Î±Î»ÎµÎ¹Î¿Î¸Î®ÎºÎ·Ï _ÏεÏιήγηÏη" #~ msgid "Show _Thumbnailbar" #~ msgstr "ÎμÏάνιÏη μÏάÏÎ±Ï _μικÏογÏαÏιÏν" #~ msgid "sort by filename" #~ msgstr "ΤαξινÏμηÏη ανά Ïνομα αÏÏÎµÎ¯Î¿Ï " #~ msgid "sort by date" #~ msgstr "ΤαξινÏμηÏη ανά ημεÏομηνία" #~ msgid "Left" #~ msgstr "ÎÏιÏÏεÏά" #~ msgid "Right" #~ msgstr "Îεξιά" #~ msgid "Top" #~ msgstr "ΠάνÏ" #~ msgid "Bottom" #~ msgstr "ÎάÏÏ" #~ msgid "Do you want to open all the images in the folder?" #~ msgstr "ÎÎλεÏε να ανοίξεÏε ÏÎ»ÎµÏ ÏÎ¹Ï ÎµÎ¹ÎºÏÎ½ÎµÏ ÏÎ¿Ï ÏακÎÎ»Î¿Ï ;" #~ msgid "Images" #~ msgstr "ÎικÏνεÏ" #~ msgid ".jp(e)g" #~ msgstr ".jp(e)g" #~ msgid "Save copy" #~ msgstr "ÎÏÎ¿Î¸Î®ÎºÎµÏ Ïη ανÏίγÏαÏÎ¿Ï " #~ msgid "Quality" #~ msgstr "ΠοιÏÏηÏα" #~ msgid "Maximum render quality:" #~ msgstr "ÎÎγιÏÏη ÏοιÏÏηÏα Î±Î½Î¬Î»Ï ÏηÏ:" #~ msgid "Really High" #~ msgstr "Î ÏαγμαÏικά Ï Ïηλή" #~ msgid "High" #~ msgstr "Î¥Ïηλή" #~ msgid "Medium" #~ msgstr "ÎεÏαίο" #~ msgid "Low" #~ msgstr "Χαμηλή" #~ msgid "Control" #~ msgstr "ÎλεγÏοÏ" #~ msgid "Scrollwheel" #~ msgstr "ÎÏλιÏη με Ïη ÏοδÎλα" #~ msgid "No action" #~ msgstr "Îαμία ενÎÏγεια" #~ msgid "Zoom in and out" #~ msgstr "ÎεγÎÎ¸Ï Î½Ïη και ÏμίκÏÏ Î½Ïη" #~ msgid "Switch images" #~ msgstr "Îναλλαγή εικÏνÏν" #~ msgid "Enable cache" #~ msgstr "ÎνεÏγοÏοίηÏη ÏÏοÏÏÏÎ¹Î½Î®Ï Î¼Î½Î®Î¼Î·Ï" #~ msgid "Preload images" #~ msgstr "Î ÏοÏÏÏÏÏÏη εικÏνÏν" #~ msgid "Look at your photo's easily" #~ msgstr "ÎείÏε ÏÎ¹Ï ÎµÎ¹ÎºÏÎ½ÎµÏ ÏÎ±Ï ÎµÏκολα" #~ msgid "Ristretto Photo Viewer" #~ msgstr "Î ÏÏγÏαμμα εμÏάνιÏÎ·Ï ÎµÎ¹ÎºÏνÏν ristretto"
_______________________________________________ Xfce-i18n mailing list [email protected] http://foo-projects.org/mailman/listinfo/xfce-i18n
