Hi, all. In xfce-panel, there is a msg "quarter to %1" expressing "(%1-1):45 o'clock". Yet in code of Chinese, we much prefer the latter one. So is there a way to translate such messages in a more localized way? That is, to make some computation to the wildcard "%1", substituting it by (%1-1).
Forwarded conversation Subject: 如何翻译 “quarter to %1” ------------------------ From: *Chipong Luo* <[email protected]> Date: 2011/7/17 To: Cui Hao <[email protected]>, Fang Qianqian <[email protected]>, Ganghua Leng <[email protected]>, Hunt Xu <[email protected]>, 玉堂 白鹤 < [email protected]> Xfce4-panel 中的 “quarter to %1” 翻译为 “%1 点差 15 分”,请问各位如何翻 译为 “* 点 45 分” 的符合中文习惯的形式?谢谢! ---------- From: *Chipong Luo* <[email protected]> Date: 2011/7/17 To: Cui Hao <[email protected]> Cc: Fang Qianqian <[email protected]>, Ganghua Leng <[email protected]>, Hunt Xu <[email protected]>, 玉堂 白鹤 <[email protected]> ---------- From: *Hiweed :-)* <[email protected]> Date: 2011/7/17 To: [email protected] Cc: Cui Hao <[email protected]>, Fang Qianqian <[email protected]>, Hunt Xu <[email protected]>, 玉堂 白鹤 <[email protected]> “X点差一刻”,或者“差一刻X点” Best, Hiweed 在 2011年7月17日 上午10:08,Chipong Luo <[email protected]>写道: ---------- From: *Hunt Xu* <[email protected]> Date: 2011/7/17 To: "Hiweed :-)" <[email protected]> 不知道%1能不能做运算之类的。 不然也没办法 2011/7/17 Hiweed :-) <[email protected]>: -- best regards, hunt -- best regards, hunt
_______________________________________________ Xfce-i18n mailing list [email protected] http://foo-projects.org/mailman/listinfo/xfce-i18n
