Completed. File attached.

I will submit it after the questioned checks will be discussed about.

The entry:
        Popup the menu at the mouse pointer position, only for the
        xfce4-popup-clipman command

Converted to:
        Popup the menu at the area of which the mouse pointer is
        located/positioned at, only for the xfce4-popup-clipman command

On Sat, 10 Mar 2012 12:30:18 +0200
Genghis Khan <[email protected]> wrote:

> This is my latest annoying message.
> 
> For the record: I have checked the German translation and "Fehler bei
> Xfce" "Error in Xfce" or "Error of Xfce" is better appropriate for
> Hebrew rather than simply Xfce Bug.
> 
> On Sat, 10 Mar 2012 12:14:41 +0200
> Genghis Khan <[email protected]> wrote:
> 
> > The word matched has been converted to compared
> > The word display has been converted to enumerate
> >     If checked, the clipboard texts will be matched against
> > regular expressions and a menu will display possible actions
> > 
> > 
> > Can the word skip be replaced with ignore?
> >     _Skip actions by holding Control
> >     _דילוג על פעולות על-ידי לחיצה על המקש Ctrl
> > 
> >     When the selection is done (mouse or keyboard) and the
> > Control key is still pressed down, the popup menu for matched
> > actions will be skipped
> >     כשפעולת הבחירה הסתיימה (מקלדת או עכבר) והמקש Ctrl עדיין
> > לחוץ, התפריט הקופץ עבור פעולות תואמות ידולג
> > 
> > Alternative #1
> > Replace skip with ignore
> >     _התעלמות מפעולות על-ידי לחיצה על המקש Ctrl
> > 
> > Alternative #2
> >     When the selection is done (mouse or keyboard) and the
> > Control key is still pressed down, Clipman will ignore the popup
> > menu for matched actions
> >     כשפעולת הבחירה הסתיימה (מקלדת או עכבר) והמקש ‏Ctrl עדיין
> >     לחוץ, ‏Clipman יתעלם מהתפריט הקופץ עבור פעולות תואמות
> > 
> > 
> > Will it be ok to do so?
> > 
> > The translation is 100% completed and will be uploaded to
> > translations.xfce.org shortly after confirmations and answers to all
> > of the above queries, questions and suggested alternatives for the
> > forms in Hebrew will be solved.
> > 
> > Thank you.
> > 
> > On Sat, 10 Mar 2012 11:48:51 +0200
> > Genghis Khan <[email protected]> wrote:
> > 
> > > I need an alternative sentence or an alternative for the word Push
> > >   Push last copied text to the top of the history, useful to
> > >   reorder old items
> > > 
> > > Can I replace "By default" to Normally or Regularly? (in a
> > > normal/regular fashion/manner...)
> > >   By default the action is triggerred by a selection, check
> > > this option to trigger the action only when you make a manual
> > > 
> > > When the selection is done...
> > > What will be done? Is it the "selection process" (the action of
> > > selection)?
> > >   When the selection is done (mouse or keyboard) and the
> > > Control key is still pressed down, the popup menu for matched
> > > actions will be skipped
> > > 
> > > On Sat, 10 Mar 2012
> > > 11:29:54 +0200 Genghis Khan <[email protected]> wrote:
> > > 
> > > > Hebrew: completed ~90%
> > > > 
> > > > Questions:
> > > > 
> > > > Can the word sure be omitted for the new dialog is already
> > > > indicating if the user is certain ("Are you sure you want to
> > > > reset the actions to the system default values?")
> > > > 
> > > > Can Tweaks be replace with tuning?
> > > > 
> > > > I do use Clipman and I do know what selections mean.
> > > > Can you tell me what "selections" are (e.g. Sync _selections)
> > > > Maybe I will find a better word than בחירות which is the same as
> > > > elections in Israel, nevertheless the word בחירות IS definitely
> > > > proper and correct but, unfortunately, it seems that, for the
> > > > time being, I need to go along with the trend of dumbing-down*
> > > > the language in the Hebraic translations.
> > > > 
> > > >  * The attitude is that "the users are stupid" so we need to
> > > > make them more silly and not to enrich their low graded
> > > > vocabulary. It is reminiscing the USA Congress: Why do you put
> > > > so many regulations that we are all up against? Because people
> > > > are stupid (just a P.S.).
> > > > 
> > > > 
> > > > On Thu, 08 Mar 2012 21:41:42 +0100
> > > > Mike Massonnet <[email protected]> wrote:
> > > > 
> > > > > Hello translators,
> > > > > 
> > > > > I'm thinking of releasing Clipman in the coming week(s), and
> > > > > wanted to inform you of a new string in the plugin.
> > > > > 
> > > > > "Don't ask again" :-)
> > > > > 
> > > > > You can translate it as usual, on Transifex:
> > > > > https://translations.xfce.org/projects/p/xfce4-clipman-plugin/c/master/
> > > > > 
> > > > > Thanks for your attention.
> > > > > 
> > > > > Kind Regards
> > > > > Mike
> > > > > 
> > > > > 
> > > _______________________________________________
> > > Xfce-i18n mailing list
> > > [email protected]
> > > https://mail.xfce.org/mailman/listinfo/xfce-i18n
> > _______________________________________________
> > Xfce-i18n mailing list
> > [email protected]
> > https://mail.xfce.org/mailman/listinfo/xfce-i18n
> _______________________________________________
> Xfce-i18n mailing list
> [email protected]
> https://mail.xfce.org/mailman/listinfo/xfce-i18n
# Hebrew translation of the xfce4-clipman-plugin package.
# Copyright (C) 2005-2007 The Xfce development team.
# This file is distributed under the same license as the xfce4-clipman-plugin package.
# Isratine Citizen <[email protected]>, 2012.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce4-clipman-plugin 1.2.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-09 08:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-10 12:55+0200\n"
"Last-Translator: my name <[email protected]>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

# Clip = גזיר
#: ../panel-plugin/xfce4-clipman.desktop.in.h:1
#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin.desktop.in.h:1
#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin-autostart.desktop.in.h:1
msgid "Clipboard manager"
msgstr "מנהל לוח גזירה"

#: ../panel-plugin/xfce4-clipman.desktop.in.h:2
#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin.desktop.in.h:2
#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin-autostart.desktop.in.h:2
#: ../panel-plugin/main-panel-plugin.c:76
#: ../panel-plugin/main-status-icon.c:61
#: ../panel-plugin/main-status-icon.c:94
#: ../panel-plugin/plugin.c:336
msgid "Clipman"
msgstr "Clipman"

#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-actions.xml.in.h:1
msgid "Bugz"
msgstr "באגים"

#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-actions.xml.in.h:2
msgid "Edit with Gimp"
msgstr "עריכה באמצעות Gimp"

# אצל (in) או של (of)
#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-actions.xml.in.h:3
msgid "GNOME Bug"
msgstr "שגיאה אצל GNOME"

#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-actions.xml.in.h:4
msgid "Image"
msgstr "תמונה"

#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-actions.xml.in.h:5
msgid "Long URL"
msgstr "‏URL ארוך"

#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-actions.xml.in.h:6
msgid "Shrink the URL"
msgstr "כיווץ כתובת URL"

#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-actions.xml.in.h:7
msgid "View with Ristretto"
msgstr "צפיה באמצעות Ristretto"

# אצל (in) או של (of)
#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-actions.xml.in.h:8
msgid "Xfce Bug"
msgstr "שגיאה אצל Xfce"

#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-settings.c:190
msgid "None"
msgstr "ללא"

#. TRANSLATORS: Keyboard shortcut
#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-settings.c:192
msgid "Ctrl+V"
msgstr "Ctrl+V"

#. TRANSLATORS: Keyboard shortcut
#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-settings.c:194
msgid "Shift+Insert"
msgstr "Shift+Insert"

#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-settings.c:517
msgid "<b>Reset actions</b>"
msgstr "<b>איפוס פעולות</b>"

# הושמט: הנך בטוח/ה ש... מכיוון שדו-השיח הספיציפי בעניין (עצם השאלה) מהווה אישור לכך שהמשתמש בטוח
#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-settings.c:519
msgid "Are you sure you want to reset the actions to the system default values?"
msgstr "האם ברצונך לאפס את הפעולות לערכי ברירת המחדל של המערכת?"

#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:1
msgid "<b>Action</b>"
msgstr "<b>פעולה</b>"

#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:2
msgid "<b>Behavior</b>"
msgstr "<b>התנהגות</b>"

#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:3
msgid "<b>Commands</b>"
msgstr "<b>פקודות</b>"

#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:4
msgid "<b>History</b>"
msgstr "<b>היסטוריה</b>"

#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:5
msgid "Actions"
msgstr "פעולות"

#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:6
msgid "Activate only on manual copy"
msgstr "הפעלה בהעתקה ידנית בלבד"

#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:7
msgid "Automatically paste a selected item from the history"
msgstr "הדבקה אוטומטית של פריט נבחר מההיסטוריה"

# "By default" > Normally or Regularly
#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:8
msgid "By default the action is triggerred by a selection, check this option to trigger the action only when you make a manual copy"
msgstr "באופן רגיל הפעולה מופעלת על-ידי בחירה, ניתן לסמן את אפשרות זו כדי להפעיל את הפעולה בהעתקה ידנית בלבד"

#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:9
msgid "Command:"
msgstr "פקודה:"

#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:10
msgid "Configure the plugin"
msgstr "הגדרת התוסף"

#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:11
msgid "Edit Action"
msgstr "עריכת פקודה"

# החלופה 'הפעלת' נדחתה מכיוון שהפעלת פעולות עשוי ליצור בלבול
#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:12
msgid "Enable _actions"
msgstr "איפשור _פעולות"

#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:13
msgid "General"
msgstr "כללי"

# ביטוי רגולרי (RegEx)
# המילה display הומרה אל enumerate במקום: יוצג תפריט שיציג
#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:14
msgid "If checked, the clipboard texts will be matched against regular expressions and a menu will display possible actions"
msgstr "במידה והאפשרות מסומנת, התמלילים של לוח הגזירה יושוו אל נגד ביטויים רגולריים (RegEx) ויוצג תפריט שימנה פעולות אפשריות"

# לוח הגזירה ברירת המחדל
#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:15
msgid "If checked, the selections will be synced with the default clipboard in a way that you can paste what you select"
msgstr "במידה והאפשרות מסומנת, הבחירות יסונכרנו עם לוח הגזירה הברירת מחדלי באופן שתעמוד לרשותך האפשרות להדביק את בחירתך"

#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:16
msgid "If checked, the selections won't affect the history except the manual copies"
msgstr "במידה והאפשרות מסומנת, הבחירות לא ישפיעו על ההיסטוריה למעט העתקות ידניות"

#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:17
msgid "If checked, this option allows to store one image inside the history"
msgstr "במידה והאפשרות מסומנת, אפשרות זו תרשה לך לאכסן תמונה אחת בתוך ההיסטוריה"

# סשן
#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:18
msgid "If checked, this option will restore the history on every new Xfce session"
msgstr "במידה והאפשרות מסומנת, אפשרות זו תשחזר את ההיסטוריה בכל שסן חדש של Xfce"

#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:19
msgid "Ignore s_elections"
msgstr "הת_עלמות מבחירות"

#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:20
msgid "Name:"
msgstr "שם:"

# at = אצל = (יחד) עם
#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:21
msgid "P_osition menu at mouse pointer"
msgstr "הצבת התפריט עם סמן העכבר"

#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:22
msgid "Pattern:"
msgstr "תבנית:"

# at the area of which the mouse pointer is located/positioned at
#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:23
msgid "Popup the menu at the mouse pointer position, only for the xfce4-popup-clipman command"
msgstr "הקפצת התפריט באזור בו סמן העכבר ממוקם, עבור הפקודה xfce4-popup-clipman בלבד"

#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:24
msgid "Push last copied text to the top of the history, useful to reorder old items"
msgstr "דחיפת התמלילים המועתקים האחרונים אל ראש ההיסטוריה, יעיל כדי לסדר מחדש פריטים ישנים"

#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:25
msgid "Re_verse history order"
msgstr "ה_פיכת סדר ההיסטוריה"

#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:26
msgid "Regular expression"
msgstr "ביטוי רגולרי (RegEx)"

#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:27
msgid "Reverse order of the history shown in the menu"
msgstr "הפיכת סדר ההיסטוריה המוצג בתפריט"

#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:28
msgid "Save on _quit"
msgstr "שמירה ב_יציאה"

# Can be also: Number of recent entries to save
#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:29
msgid "Size of the _history:"
msgstr "האורך של ההיסטוריה"

#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:30
msgid "Store last copied _image"
msgstr "הצגת ה_תמונה האחרונה שהועתקה"

#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:31
msgid "Sync _selections"
msgstr "_סינכרון בחירות"

#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:32
msgid "The pattern is always anchored within the special characters ^$"
msgstr "התבנית תמיד מעוגנת בתווים מיוחדים ^$"

# tuning
#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:33
msgid "Tweaks"
msgstr "כוונון"

#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:34
msgid "When the selection is done (mouse or keyboard) and the Control key is still pressed down, the popup menu for matched actions will be skipped"
msgstr "כשפעולת הבחירה הסתיימה (מקלדת או עכבר) והמקש ‏Ctrl עדיין לחוץ, ‏Clipman יתעלם מהתפריט הקופץ עבור פעולות תואמות"

# ביטוי רגולרי (RegEx)
# המילה documentation הינה, במלוא המובן הפשוט של המילה, תיעוד.
# נא לא לשנות! תודה.
#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:35
msgid "You can use the substitution parameters \"\\1\", \"\\2\" and so on in the commands. The parameter \"\\0\" represents the complete text. If you don't know regular expressions, have a look at the documentation of Clipman that has an introdution for them."
msgstr "קיימת לרשותך האפשרות לעשות שימוש בפקודות בפרמטרים חלופיים \"\\1\", \"\\2\" וכך הלאה. הפרמטר \"\\0\" מייצג את התמליל בשלמותו. במידה ואינך יודע/ת ביטויים רגולריים (RegEx) ניתן לקרוא את התיעוד של Clipman שמכיל מבוא עבורם."

#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:36
msgid "_Paste instantly:"
msgstr "ה_דבקה מיידית:"

#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:37
msgid "_Reorder history items"
msgstr "_סידור מחדש של פריטי ההיסטוריה"

# פסיחה
#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:38
msgid "_Skip actions by holding Control"
msgstr "_התעלמות מפעולות על-ידי לחיצה על המקש ‏‏Ctrl"

#: ../panel-plugin/actions.c:370
#, c-format
msgid ""
"Unable to execute the command \"%s\"\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"לא ניתן להריץ את הפקודה \"%s\"\n"
"\n"
"%s"

#: ../panel-plugin/menu.c:198
msgid "Are you sure you want to clear the history?"
msgstr "האם ברצונך לנקות את ההיסטוריה?"

#: ../panel-plugin/menu.c:203
msgid "Don't ask again"
msgstr "נא לא לשאול שוב"

#. Insert empty menu item
#: ../panel-plugin/menu.c:300
msgid "Clipboard is empty"
msgstr "לוח הגזירה ריק"

#: ../panel-plugin/menu.c:395
msgid "_Disable"
msgstr "_נטרול"

#: ../panel-plugin/plugin.c:324
msgid "Contributors:"
msgstr "תורמים:"

# Clip = גזיר
#: ../panel-plugin/plugin.c:338
msgid "Clipboard Manager for Xfce"
msgstr "מנהל לוח גזירה עבור Xfce"

#: ../panel-plugin/plugin.c:346
msgid "translator-credits"
msgstr "Isratine Citizen <[email protected]>"

#: ../panel-plugin/plugin.c:360
msgid "Unable to open the settings dialog"
msgstr "לא ניתן לפתוח את תיבת דו-שיח ההגדרות"

_______________________________________________
Xfce-i18n mailing list
[email protected]
https://mail.xfce.org/mailman/listinfo/xfce-i18n

Reply via email to