Hi Michaël,

Thanks for reporting, nice catch!
I corrected the 3 strings on Transifex, the mousepad git repo should be
synced in a few hours.

Regards,

Yannick Le Guen

Le ven. 18 oct. 2019 à 20:50, Michaël Meyer <[email protected]> a
écrit :

> Hi,
>
> The word "tab" is systematically translated to the French "onglet." This is 
> correct when the term refers to a tab in the notebook, but not when it refers 
> to the tabs in a text area. In the last case, the appropriate French word is 
> "tabulation." I thus propose the following modifications:
>
> 83c83
>> < msgstr "Sélectionner la taille de l’onglet "
>> ---
>> > msgstr "Sélectionner la taille des tabulations"
>> 1095c1095
>> < msgstr "Taille de l’_onglet"
>> ---
>> > msgstr "Taille des tabulati_ons"
>> 1249c1249
>> < msgstr "Personnaliser la taille de l’onglet "
>> ---
>> > msgstr "Personnaliser la taille des tabulations"
>>
>
> With best wishes,
>
> Michaël Meyer
> _______________________________________________
> Xfce-i18n mailing list
> [email protected]
> https://mail.xfce.org/mailman/listinfo/xfce-i18n
>
_______________________________________________
Xfce-i18n mailing list
[email protected]
https://mail.xfce.org/mailman/listinfo/xfce-i18n

Reply via email to