Hi Michaël, Thanks for reporting, nice catch! I corrected the 3 strings on Transifex, the mousepad git repo should be synced in a few hours.
Regards, Yannick Le Guen Le ven. 18 oct. 2019 à 20:50, Michaël Meyer <[email protected]> a écrit : > Hi, > > The word "tab" is systematically translated to the French "onglet." This is > correct when the term refers to a tab in the notebook, but not when it refers > to the tabs in a text area. In the last case, the appropriate French word is > "tabulation." I thus propose the following modifications: > > 83c83 >> < msgstr "Sélectionner la taille de l’onglet " >> --- >> > msgstr "Sélectionner la taille des tabulations" >> 1095c1095 >> < msgstr "Taille de l’_onglet" >> --- >> > msgstr "Taille des tabulati_ons" >> 1249c1249 >> < msgstr "Personnaliser la taille de l’onglet " >> --- >> > msgstr "Personnaliser la taille des tabulations" >> > > With best wishes, > > Michaël Meyer > _______________________________________________ > Xfce-i18n mailing list > [email protected] > https://mail.xfce.org/mailman/listinfo/xfce-i18n >
_______________________________________________ Xfce-i18n mailing list [email protected] https://mail.xfce.org/mailman/listinfo/xfce-i18n
