Author: piarres Date: 2006-08-24 12:23:22 +0000 (Thu, 24 Aug 2006) New Revision: 22866
Modified: libexo/trunk/po/ChangeLog libexo/trunk/po/eu.po Log: libexo basque translation update Modified: libexo/trunk/po/ChangeLog =================================================================== --- libexo/trunk/po/ChangeLog 2006-08-24 06:55:15 UTC (rev 22865) +++ libexo/trunk/po/ChangeLog 2006-08-24 12:23:22 UTC (rev 22866) @@ -1,3 +1,7 @@ +2006-08-25 Beobide <[EMAIL PROTECTED]> + + * eu.po: Updated Basque translation. + 2006-08-20 Jean-François Wauthy <[EMAIL PROTECTED]> * gl.po: Add Galician translations Modified: libexo/trunk/po/eu.po =================================================================== --- libexo/trunk/po/eu.po 2006-08-24 06:55:15 UTC (rev 22865) +++ libexo/trunk/po/eu.po 2006-08-24 12:23:22 UTC (rev 22866) @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: eu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-08-14 21:42+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-08-15 22:44+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2006-08-16 15:27+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-08-24 14:27+0200\n" "Last-Translator: Piarres Beobide <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: librezale <[EMAIL PROTECTED]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.2\n" +"X-Generator: Pootle 0.10rc3\n" #: ../exo/exo-icon-bar.c:249 ../exo/exo-icon-view.c:782 msgid "Orientation" @@ -150,7 +150,8 @@ msgstr "Ikono ikuspegiaren modeloa" #: ../exo/exo-icon-view.c:783 -msgid "How the text and icon of each item are positioned relative to each other" +msgid "" +"How the text and icon of each item are positioned relative to each other" msgstr "Elementu bakoitzaren testu eta ikonoaren kokapena bestearekiko" #: ../exo/exo-icon-view.c:815 @@ -409,32 +410,32 @@ #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:299 #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:641 -#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:424 +#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:432 msgid "All Files" msgstr "Fitxategi Guztiak" #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:304 -#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:429 +#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:437 msgid "Executable Files" msgstr "Fitxategi abiarazgarriak" #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:319 -#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:444 +#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:452 msgid "Perl Scripts" msgstr "Perl Script-ak" #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:325 -#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:450 +#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:458 msgid "Python Scripts" msgstr "Python Script-ak" #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:331 -#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:456 +#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:464 msgid "Ruby Scripts" msgstr "Ruby Script-ak" #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:337 -#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:462 +#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:470 msgid "Shell Scripts" msgstr "Shell Script-ak" @@ -676,40 +677,40 @@ msgid "Application Chooser Button" msgstr "Aplikazio Hautatze Botoia" -#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:326 +#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:334 msgid "No application selected" msgstr "Ez da aplikaziorik hautatu" -#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:342 +#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:350 msgid "Failed to set default Web Browser" msgstr "Huts lehenetsiriko web nabigatzailea ezartzerakoan" -#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:343 +#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:351 msgid "Failed to set default Mail Reader" msgstr "Huts lehenetsiriko posta bezeroa ezartzerakoan" -#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:344 +#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:352 msgid "Failed to set default Terminal Emulator" msgstr "Huts lehenetsiriko terminal emuladorea ezartzerakoan" #. allocate the chooser -#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:414 +#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:422 msgid "Select application" msgstr "Aplikazioa hautatu" -#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:527 +#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:535 msgid "Choose a custom Web Browser" msgstr "Pertsonalizatutako Web Nabigatzaile bat aukeratu" -#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:528 +#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:536 msgid "Choose a custom Mail Reader" msgstr "Pertsonalizatutako posta bezero bat aukeratu" -#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:529 +#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:537 msgid "Choose a custom Terminal Emulator" msgstr "Pertsonalizatutako terminal emuladore bat aukeratu" -#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:534 +#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:542 msgid "" "Specify the application you want to use\n" "as default Web Browser for Xfce:" @@ -717,7 +718,7 @@ "Xfce-ren lehenetsiriko nabigatzaile bezala erabili\n" "nahi duzun aplikazioa zehaztu." -#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:535 +#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:543 msgid "" "Specify the application you want to use\n" "as default Mail Reader for Xfce:" @@ -725,7 +726,7 @@ "Xfce-ren lehenetsiriko posta bezero bezala erabili\n" "nahi duzun aplikazioa zehaztu." -#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:536 +#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:544 msgid "" "Specify the application you want to use\n" "as default Terminal Emulator for Xfce:" @@ -733,15 +734,15 @@ "Xfce-ren lehenetsiriko terminal emuladore bezala erabili\n" "nahi duzun aplikazioa zehaztu." -#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:602 +#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:610 msgid "Browse the file system to choose a custom command." msgstr "Pertsonalizatutako komando bat aukeratzeko fitxategi sistema arakatu." -#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:777 +#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:793 msgid "_Other..." msgstr "_Besteak..." -#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:778 +#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:794 msgid "Use a custom application which is not included in the above list." msgstr "Beheko zerrendan ez dagoen aplikazio pertsonalizatu bat aukeratu." @@ -879,10 +880,6 @@ msgid "Mozilla Thunderbird" msgstr "Mozilla Thunderbird" -#: ../exo-helper/helpers/urxvt.desktop.in.in.h:1 -msgid "RXVT Unicode" -msgstr "RXVT Unicode" - #: ../exo-helper/helpers/xterm.desktop.in.in.h:1 msgid "X Terminal" msgstr "X Terminala" @@ -897,11 +894,14 @@ #: ../exo-open/main.c:46 msgid " -h, --help Print this help message and exit" -msgstr " -h, --help Laguntza testua hau bistarazi eta irten" +msgstr "" +" -h, --help Laguntza testua hau bistarazi eta irten" #: ../exo-open/main.c:47 -msgid " -v, --version Print version information and exit" -msgstr " -v, --version Bertsio xehetasunak bistarazi eta irten" +msgid "" +" -v, --version Print version information and exit" +msgstr "" +" -v, --version Bertsio xehetasunak bistarazi eta irten" #: ../exo-open/main.c:49 msgid "" @@ -958,3 +958,46 @@ msgid "Failed to open URL \"%s\"." msgstr "Huts \"%s\" URL-a irekitzerakoan." +#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:138 +msgid "Web Browser" +msgstr "Web Nabigatzailea" + +#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:170 +msgid "Mail Reader" +msgstr "Posta Bezeroa" + +#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:211 +msgid "Terminal Emulator" +msgstr "Terminal Emuladorea" + +#: ../exo-helper/helpers/aterm.desktop.in.in.h:1 +msgid "aterm" +msgstr "aterm" + +#: ../exo-helper/helpers/encompass.desktop.in.in.h:1 +msgid "Encompass" +msgstr "Encompass" + +#: ../exo-helper/helpers/links.desktop.in.in.h:1 +msgid "Links Text Browser" +msgstr "Links Testu Nabigatzailea" + +#: ../exo-helper/helpers/lynx.desktop.in.in.h:1 +msgid "Lynx Text Browser" +msgstr "Lynx Testu Nabigatzailea" + +#: ../exo-helper/helpers/netscape-navigator.desktop.in.in.h:1 +msgid "Netscape Navigator" +msgstr "Netscape Navigator" + +#: ../exo-helper/helpers/nxterm.desktop.in.in.h:1 +msgid "NXterm" +msgstr "NXterm" + +#: ../exo-helper/helpers/urxvt.desktop.in.in.h:1 +msgid "RXVT Unicode" +msgstr "RXVT Unicode" + +#: ../exo-helper/helpers/w3m.desktop.in.in.h:1 +msgid "W3M Text Browser" +msgstr "W3M Testu Nabigatzailea" _______________________________________________ Xfce4-commits mailing list Xfce4-commits@xfce.org http://foo-projects.org/mailman/listinfo/xfce4-commits