Author: piarres
Date: 2006-11-06 21:59:53 +0000 (Mon, 06 Nov 2006)
New Revision: 23765

Modified:
   xarchiver/trunk/po/ChangeLog
   xarchiver/trunk/po/eu.po
Log:
Xarchiver basque translation update


Modified: xarchiver/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- xarchiver/trunk/po/ChangeLog        2006-11-06 21:19:40 UTC (rev 23764)
+++ xarchiver/trunk/po/ChangeLog        2006-11-06 21:59:53 UTC (rev 23765)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2006-11-06  Piarres Beobide <[EMAIL PROTECTED]>
+
+        * eu.po: Basque translation update.
+
 2006-11-05  Pau Rul-lan Ferragut <[EMAIL PROTECTED]>
 
        * de.po: Updated German translations by Enrico Tröger

Modified: xarchiver/trunk/po/eu.po
===================================================================
--- xarchiver/trunk/po/eu.po    2006-11-06 21:19:40 UTC (rev 23764)
+++ xarchiver/trunk/po/eu.po    2006-11-06 21:59:53 UTC (rev 23765)
@@ -7,10 +7,10 @@
 # Piarres Beobide <[EMAIL PROTECTED]>, 2006.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: xarchiver 0.4.2rc2\n"
+"Project-Id-Version: eu\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2006-11-06 13:47+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-11-02 23:09+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-11-06 23:00+0100\n"
 "Last-Translator: Piarres Beobide <[EMAIL PROTECTED]>\n"
 "Language-Team: librezale <[EMAIL PROTECTED]>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -129,23 +129,19 @@
 
 #: src/add_dialog.c:211
 msgid "0 = no compression, 5 is default, 9 = best compression but slowest"
-msgstr ""
-"0 = konpresiorik ez, 5 lehenetsia, 9 = konpresio hoberen baina geldoena"
+msgstr "0 = konpresiorik ez, 5 lehenetsia, 9 = konpresio hoberen baina 
geldoena"
 
 #: src/add_dialog.c:218
 msgid "0 = no compression, 6 is default, 9 = best compression but slowest"
-msgstr ""
-"0 = konpresiorik ez, 6 lehenetsia, 9 = konpresio hoberen baina geldoena"
+msgstr "0 = konpresiorik ez, 6 lehenetsia, 9 = konpresio hoberen baina 
geldoena"
 
 #: src/add_dialog.c:225
 msgid "0 = no compression, 3 is default, 5 = best compression but slowest"
-msgstr ""
-"0 = konpresiorik ez, 3 lehenetsia, 5 = konpresio hoberen baina geldoena"
+msgstr "0 = konpresiorik ez, 3 lehenetsia, 5 = konpresio hoberen baina 
geldoena"
 
 #: src/add_dialog.c:232
 msgid "0 = no compression, 1 is default, 4 = fastest but least compression"
-msgstr ""
-"0 = konpresiorik ez, 1 lehenetsia, 4 = azkarren baina konpresio gutxiena"
+msgstr "0 = konpresiorik ez, 1 lehenetsia, 4 = azkarren baina konpresio 
gutxiena"
 
 #: src/add_dialog.c:239
 msgid "5 = default compression, 7 = max compression"
@@ -268,8 +264,7 @@
 #: src/callbacks.c:131
 #, c-format
 msgid "Please check \"%s\" since some files could have been already extracted."
-msgstr ""
-"Mesedez egiaztatu \"%s\" zenbait fitxategi ateratak izan dira dagoeneko eta."
+msgstr "Mesedez egiaztatu \"%s\" zenbait fitxategi ateratak izan dira 
dagoeneko eta."
 
 #: src/callbacks.c:155 src/callbacks.c:1975
 msgid "An error occurred while accessing the archive."
@@ -334,9 +329,8 @@
 msgstr "Prest."
 
 #: src/callbacks.c:554
-#, fuzzy
 msgid "Please hit the Stop button first!"
-msgstr "Mesedez lehenengo pasahitza idatz ezazu!"
+msgstr "Mesedez lehenengo Gelditu botoia jo!"
 
 #: src/callbacks.c:590
 #, c-format
@@ -417,8 +411,7 @@
 msgstr "Errore bat gertatu ikusteko fitxategia ateratzerakoan:"
 
 #: src/callbacks.c:1623
-msgid ""
-"An error occurred while converting the file content to the UTF8 encoding:"
+msgid "An error occurred while converting the file content to the UTF8 
encoding:"
 msgstr "Errore bat gertatu da pakete edukia UTF8 kodeketara bihurtzean:"
 
 #: src/callbacks.c:1679
@@ -514,10 +507,8 @@
 msgstr "Fitxategia bide osoarekin atera"
 
 #: src/extract_dialog.c:173
-msgid ""
-"The archive's directory structure is recreated in the extraction directory."
-msgstr ""
-"Paketearen direktorio egitura birsortua izango da ateratze direktorioan."
+msgid "The archive's directory structure is recreated in the extraction 
directory."
+msgstr "Paketearen direktorio egitura birsortua izango da ateratze 
direktorioan."
 
 #: src/extract_dialog.c:178
 msgid "Touch files"
@@ -613,12 +604,11 @@
 
 #: src/lha.c:40
 msgid "UID/GID"
-msgstr ""
+msgstr "UID/GID"
 
 #: src/lha.c:40
-#, fuzzy
 msgid "Timestamp"
-msgstr "Ordua"
+msgstr "Datamarka"
 
 #: src/interface.c:73
 msgid "_File"
@@ -700,8 +690,7 @@
 msgid ""
 "Extract files from the current archive; use the mouse to select files "
 "individually"
-msgstr ""
-"Uneko paketetik fitxategiak atera; sagua erabili fitxategiak hautatzeko"
+msgstr "Uneko paketetik fitxategiak atera; sagua erabili fitxategiak 
hautatzeko"
 
 #: src/interface.c:295
 msgid "SFX"
@@ -919,31 +908,28 @@
 
 #: src/new_dialog.c:49
 msgid "Cr_eate"
-msgstr ""
+msgstr "Sort_u"
 
 #: src/new_dialog.c:86
-#, fuzzy
 msgid "Archive type:"
-msgstr "Pakete tamaina:"
+msgstr "Pakete mota:"
 
 #: src/new_dialog.c:91
 msgid "Choose the archive type to create"
-msgstr ""
+msgstr "Hautatu sortu behar den pakete mota"
 
 #: src/new_dialog.c:109
-#, fuzzy
 msgid "Add the archive extension to the filename"
-msgstr "Paketera fitxategiak gehitu fitxategi izenak galdetuz eta irten."
+msgstr "Pakete luzapena gehitu fitxategi izenera"
 
 #: src/new_dialog.c:145
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "The archive \"%s\" already exists!"
-msgstr "sfx paketea honela grabatu zen:"
+msgstr "\"%s\" paketea badago dagoeneko!"
 
 #: src/new_dialog.c:151
-#, fuzzy
 msgid "Do you want to overwrite it?"
-msgstr "Komando lerro irteera ikusi nahi al duzu?"
+msgstr "Gainidatzi nahi duzu?"
 
 #: src/rar.c:48 src/zip.c:38
 msgid "Checksum"
@@ -1002,31 +988,3 @@
 msgid "Can't write to /tmp:"
 msgstr "Ezin da /tmp direktorioan idatzi:"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Extract archive to the directory specified by destination_path and quits."
-#~ msgstr "Helburu _bidean ezarritako direktorioan paketea atera eta irten."
-
-#~ msgid "destination_path archive"
-#~ msgstr "Pakete helburu_bidea"
-
-#~ msgid "Extract archive by asking the destination directory and quits."
-#~ msgstr "Paketea atera helburu direktorioa galdetuz eta irten."
-
-#~ msgid "archive"
-#~ msgstr "paketea"
-
-#~ msgid "Add the given files by asking the name of the archive and quits."
-#~ msgstr ""
-#~ "Paketera hemandako fitxategiak gehitu pakete izena galdetuz eta irten."
-
-#~ msgid "file1 file2 file3 ... fileN"
-#~ msgstr "1fitx 2fitx 3fitx .... Nfitx"
-
-#~ msgid "A GTK+2 only archive manager"
-#~ msgstr "GTK+2-rako pakete kudeatzailea"
-
-#~ msgid "Archive manager"
-#~ msgstr "Pakete kudeatzailea"
-
-#~ msgid "Xarchiver"
-#~ msgstr "Xarchiver"

_______________________________________________
Xfce4-commits mailing list
Xfce4-commits@xfce.org
http://foo-projects.org/mailman/listinfo/xfce4-commits

Reply via email to