Author: piarres Date: 2006-11-06 21:59:53 +0000 (Mon, 06 Nov 2006) New Revision: 23765
Modified: xarchiver/trunk/po/ChangeLog xarchiver/trunk/po/eu.po Log: Xarchiver basque translation update Modified: xarchiver/trunk/po/ChangeLog =================================================================== --- xarchiver/trunk/po/ChangeLog 2006-11-06 21:19:40 UTC (rev 23764) +++ xarchiver/trunk/po/ChangeLog 2006-11-06 21:59:53 UTC (rev 23765) @@ -1,3 +1,7 @@ +2006-11-06 Piarres Beobide <[EMAIL PROTECTED]> + + * eu.po: Basque translation update. + 2006-11-05 Pau Rul-lan Ferragut <[EMAIL PROTECTED]> * de.po: Updated German translations by Enrico Tröger Modified: xarchiver/trunk/po/eu.po =================================================================== --- xarchiver/trunk/po/eu.po 2006-11-06 21:19:40 UTC (rev 23764) +++ xarchiver/trunk/po/eu.po 2006-11-06 21:59:53 UTC (rev 23765) @@ -7,10 +7,10 @@ # Piarres Beobide <[EMAIL PROTECTED]>, 2006. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: xarchiver 0.4.2rc2\n" +"Project-Id-Version: eu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2006-11-06 13:47+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2006-11-02 23:09+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2006-11-06 23:00+0100\n" "Last-Translator: Piarres Beobide <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: librezale <[EMAIL PROTECTED]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -129,23 +129,19 @@ #: src/add_dialog.c:211 msgid "0 = no compression, 5 is default, 9 = best compression but slowest" -msgstr "" -"0 = konpresiorik ez, 5 lehenetsia, 9 = konpresio hoberen baina geldoena" +msgstr "0 = konpresiorik ez, 5 lehenetsia, 9 = konpresio hoberen baina geldoena" #: src/add_dialog.c:218 msgid "0 = no compression, 6 is default, 9 = best compression but slowest" -msgstr "" -"0 = konpresiorik ez, 6 lehenetsia, 9 = konpresio hoberen baina geldoena" +msgstr "0 = konpresiorik ez, 6 lehenetsia, 9 = konpresio hoberen baina geldoena" #: src/add_dialog.c:225 msgid "0 = no compression, 3 is default, 5 = best compression but slowest" -msgstr "" -"0 = konpresiorik ez, 3 lehenetsia, 5 = konpresio hoberen baina geldoena" +msgstr "0 = konpresiorik ez, 3 lehenetsia, 5 = konpresio hoberen baina geldoena" #: src/add_dialog.c:232 msgid "0 = no compression, 1 is default, 4 = fastest but least compression" -msgstr "" -"0 = konpresiorik ez, 1 lehenetsia, 4 = azkarren baina konpresio gutxiena" +msgstr "0 = konpresiorik ez, 1 lehenetsia, 4 = azkarren baina konpresio gutxiena" #: src/add_dialog.c:239 msgid "5 = default compression, 7 = max compression" @@ -268,8 +264,7 @@ #: src/callbacks.c:131 #, c-format msgid "Please check \"%s\" since some files could have been already extracted." -msgstr "" -"Mesedez egiaztatu \"%s\" zenbait fitxategi ateratak izan dira dagoeneko eta." +msgstr "Mesedez egiaztatu \"%s\" zenbait fitxategi ateratak izan dira dagoeneko eta." #: src/callbacks.c:155 src/callbacks.c:1975 msgid "An error occurred while accessing the archive." @@ -334,9 +329,8 @@ msgstr "Prest." #: src/callbacks.c:554 -#, fuzzy msgid "Please hit the Stop button first!" -msgstr "Mesedez lehenengo pasahitza idatz ezazu!" +msgstr "Mesedez lehenengo Gelditu botoia jo!" #: src/callbacks.c:590 #, c-format @@ -417,8 +411,7 @@ msgstr "Errore bat gertatu ikusteko fitxategia ateratzerakoan:" #: src/callbacks.c:1623 -msgid "" -"An error occurred while converting the file content to the UTF8 encoding:" +msgid "An error occurred while converting the file content to the UTF8 encoding:" msgstr "Errore bat gertatu da pakete edukia UTF8 kodeketara bihurtzean:" #: src/callbacks.c:1679 @@ -514,10 +507,8 @@ msgstr "Fitxategia bide osoarekin atera" #: src/extract_dialog.c:173 -msgid "" -"The archive's directory structure is recreated in the extraction directory." -msgstr "" -"Paketearen direktorio egitura birsortua izango da ateratze direktorioan." +msgid "The archive's directory structure is recreated in the extraction directory." +msgstr "Paketearen direktorio egitura birsortua izango da ateratze direktorioan." #: src/extract_dialog.c:178 msgid "Touch files" @@ -613,12 +604,11 @@ #: src/lha.c:40 msgid "UID/GID" -msgstr "" +msgstr "UID/GID" #: src/lha.c:40 -#, fuzzy msgid "Timestamp" -msgstr "Ordua" +msgstr "Datamarka" #: src/interface.c:73 msgid "_File" @@ -700,8 +690,7 @@ msgid "" "Extract files from the current archive; use the mouse to select files " "individually" -msgstr "" -"Uneko paketetik fitxategiak atera; sagua erabili fitxategiak hautatzeko" +msgstr "Uneko paketetik fitxategiak atera; sagua erabili fitxategiak hautatzeko" #: src/interface.c:295 msgid "SFX" @@ -919,31 +908,28 @@ #: src/new_dialog.c:49 msgid "Cr_eate" -msgstr "" +msgstr "Sort_u" #: src/new_dialog.c:86 -#, fuzzy msgid "Archive type:" -msgstr "Pakete tamaina:" +msgstr "Pakete mota:" #: src/new_dialog.c:91 msgid "Choose the archive type to create" -msgstr "" +msgstr "Hautatu sortu behar den pakete mota" #: src/new_dialog.c:109 -#, fuzzy msgid "Add the archive extension to the filename" -msgstr "Paketera fitxategiak gehitu fitxategi izenak galdetuz eta irten." +msgstr "Pakete luzapena gehitu fitxategi izenera" #: src/new_dialog.c:145 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "The archive \"%s\" already exists!" -msgstr "sfx paketea honela grabatu zen:" +msgstr "\"%s\" paketea badago dagoeneko!" #: src/new_dialog.c:151 -#, fuzzy msgid "Do you want to overwrite it?" -msgstr "Komando lerro irteera ikusi nahi al duzu?" +msgstr "Gainidatzi nahi duzu?" #: src/rar.c:48 src/zip.c:38 msgid "Checksum" @@ -1002,31 +988,3 @@ msgid "Can't write to /tmp:" msgstr "Ezin da /tmp direktorioan idatzi:" -#~ msgid "" -#~ "Extract archive to the directory specified by destination_path and quits." -#~ msgstr "Helburu _bidean ezarritako direktorioan paketea atera eta irten." - -#~ msgid "destination_path archive" -#~ msgstr "Pakete helburu_bidea" - -#~ msgid "Extract archive by asking the destination directory and quits." -#~ msgstr "Paketea atera helburu direktorioa galdetuz eta irten." - -#~ msgid "archive" -#~ msgstr "paketea" - -#~ msgid "Add the given files by asking the name of the archive and quits." -#~ msgstr "" -#~ "Paketera hemandako fitxategiak gehitu pakete izena galdetuz eta irten." - -#~ msgid "file1 file2 file3 ... fileN" -#~ msgstr "1fitx 2fitx 3fitx .... Nfitx" - -#~ msgid "A GTK+2 only archive manager" -#~ msgstr "GTK+2-rako pakete kudeatzailea" - -#~ msgid "Archive manager" -#~ msgstr "Pakete kudeatzailea" - -#~ msgid "Xarchiver" -#~ msgstr "Xarchiver" _______________________________________________ Xfce4-commits mailing list Xfce4-commits@xfce.org http://foo-projects.org/mailman/listinfo/xfce4-commits