Author: pollux Date: 2007-03-16 21:00:39 +0000 (Fri, 16 Mar 2007) New Revision: 25179
Added: xfburn/trunk/po/it.po Modified: xfburn/trunk/po/LINGUAS Log: add Italian translations from David Paleino <[EMAIL PROTECTED]> Modified: xfburn/trunk/po/LINGUAS =================================================================== --- xfburn/trunk/po/LINGUAS 2007-03-16 15:45:40 UTC (rev 25178) +++ xfburn/trunk/po/LINGUAS 2007-03-16 21:00:39 UTC (rev 25179) @@ -1,2 +1,2 @@ # set of available languages (in alphabetic order) -ar ca cs de dz el eu fi fr gl he hu ja ko lt nl pa pl ru sq sv uk zh_TW +ar ca cs de dz el eu fi fr gl he hu it ja ko lt nl pa pl ru sq sv uk zh_TW Added: xfburn/trunk/po/it.po =================================================================== --- xfburn/trunk/po/it.po (rev 0) +++ xfburn/trunk/po/it.po 2007-03-16 21:00:39 UTC (rev 25179) @@ -0,0 +1,728 @@ +# Italian translations of xfburn package. +# Copyright (C) 2007 David Paleino +# This file is distributed under the same license as the xfburn package. +# David Paleino <[EMAIL PROTECTED]>, 2007. +# +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: xfburn 0.0.3svn\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2007-01-23 15:51+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2007-03-16 21:58+0100\n" +"Last-Translator: David Paleino <[EMAIL PROTECTED]>\n" +"Language-Team: Italian <xfce-i18n@xfce.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: ../xfburn/xfburn-adding-progress.c:89 +msgid "Adding files to the composition" +msgstr "Sto aggiungendo files alla composizione" + +#: ../xfburn/xfburn-blank-cd-dialog.c:95 ../xfburn/xfburn-main-window.c:120 +msgid "Blank CD-RW" +msgstr "Cancella CD-RW" + +#: ../xfburn/xfburn-blank-cd-dialog.c:106 +#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-dialog.c:148 +#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:136 +#: ../xfburn/xfburn-copy-cd-dialog.c:131 +#: ../xfburn/xfburn-copy-dvd-dialog.c:131 +#: ../xfburn/xfburn-format-dvd-dialog.c:102 +msgid "Burning device" +msgstr "Dispositivo di scrittura" + +#: ../xfburn/xfburn-blank-cd-dialog.c:112 +msgid "Fast" +msgstr "Veloce" + +#: ../xfburn/xfburn-blank-cd-dialog.c:113 +msgid "Complete" +msgstr "Completa" + +#: ../xfburn/xfburn-blank-cd-dialog.c:117 +msgid "Blank type" +msgstr "" + +#: ../xfburn/xfburn-blank-cd-dialog.c:125 +#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-dialog.c:156 +#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:144 +#: ../xfburn/xfburn-copy-cd-dialog.c:139 +#: ../xfburn/xfburn-copy-dvd-dialog.c:139 +#: ../xfburn/xfburn-format-dvd-dialog.c:110 +msgid "Options" +msgstr "Opzioni" + +#: ../xfburn/xfburn-blank-cd-dialog.c:129 +#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-dialog.c:160 +#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:148 +#: ../xfburn/xfburn-copy-cd-dialog.c:143 +#: ../xfburn/xfburn-copy-dvd-dialog.c:143 +#: ../xfburn/xfburn-format-dvd-dialog.c:114 +msgid "E_ject disk" +msgstr "E_spelli disco" + +#: ../xfburn/xfburn-blank-cd-dialog.c:139 +msgid "_Blank" +msgstr "_Cancella" + +#: ../xfburn/xfburn-blank-cd-dialog.c:173 +#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-dialog.c:409 +#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:264 +msgid "Unable to grab drive" +msgstr "" + +#: ../xfburn/xfburn-blank-cd-dialog.c:189 +msgid "The inserted disc is already blank" +msgstr "Il disco inserito è già vuoto" + +#. these ones we can blank +#: ../xfburn/xfburn-blank-cd-dialog.c:194 +msgid "Ready" +msgstr "Pronto" + +#: ../xfburn/xfburn-blank-cd-dialog.c:197 +msgid "No disc detected in the drive" +msgstr "Nessun disco rilevato nel drive" + +#: ../xfburn/xfburn-blank-cd-dialog.c:200 +msgid "Cannot recognize drive and media state" +msgstr "" + +#: ../xfburn/xfburn-blank-cd-dialog.c:205 +msgid "Media is not erasable" +msgstr "" + +#: ../xfburn/xfburn-blank-cd-dialog.c:212 +msgid "Blanking disc..." +msgstr "Cancellazione disco..." + +#: ../xfburn/xfburn-blank-cd-dialog.c:223 +#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-dialog.c:344 +#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-dialog.c:527 +#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:385 +msgid "Done" +msgstr "Fatto" + +#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-dialog.c:138 +msgid "Burn Composition" +msgstr "Scrivi Composizione" + +#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-dialog.c:165 +#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:153 +#: ../xfburn/xfburn-copy-cd-dialog.c:148 +#: ../xfburn/xfburn-copy-dvd-dialog.c:148 +msgid "_Dummy write" +msgstr "" + +#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-dialog.c:169 +#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:157 +msgid "Burn_Free" +msgstr "" + +#. create ISO ? +#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-dialog.c:175 +#: ../xfburn/xfburn-copy-cd-dialog.c:157 +#: ../xfburn/xfburn-copy-dvd-dialog.c:157 +msgid "Only create _ISO" +msgstr "Crea solamente l'_ISO" + +#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-dialog.c:212 +msgid "_Burn Composition" +msgstr "_Scrivi Composizione" + +#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-dialog.c:308 +#, c-format +msgid "Could not create destination ISO file: %s" +msgstr "Impossibile creare il file ISO di destinazione: %s" + +#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-dialog.c:315 +msgid "Writing ISO..." +msgstr "Scrittura ISO..." + +#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-dialog.c:326 +#, c-format +msgid "An error occured while writing ISO: %s" +msgstr "C'è stato un errore nella scrittura dell'ISO: %s" + +#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-dialog.c:397 +#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:233 +msgid "Unable to create disc object" +msgstr "" + +#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-dialog.c:402 +#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:256 +msgid "Cannot attach source object to track object" +msgstr "" + +#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-dialog.c:423 +#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:278 +msgid "" +"Cannot append data to multisession disc in this write mode (use TAO instead)" +msgstr "" +"Impossibile aggiungere dati ad un disco multisessione in questa modalità di scrittura (utilizza TAO invece)" + +#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-dialog.c:427 +#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:282 +msgid "Closed media with data detected. Need blank or appendable media" +msgstr "" + +#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-dialog.c:429 +#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:284 +msgid "No media detected in drive" +msgstr "" + +#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-dialog.c:431 +#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:286 +msgid "Cannot recognize state of drive and media" +msgstr "" + +#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-dialog.c:456 +#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:311 +msgid "The write mode is not supported currently" +msgstr "La modalità di scrittura non è supportata attualmente" + +#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-dialog.c:477 +#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:334 +msgid "Burning composition..." +msgstr "Scrittura composizione..." + +#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-dialog.c:493 +#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:350 +msgid "Writing Lead-In..." +msgstr "Scrittura Lead-In..." + +#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-dialog.c:499 +#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:356 +msgid "Writing Lead-Out..." +msgstr "Scrittura Lead-Out..." + +#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-dialog.c:505 +#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:362 +msgid "Writing pregap..." +msgstr "Scrittura pregap..." + +#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-dialog.c:511 +#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:368 +msgid "Closing track..." +msgstr "Chiusura traccia..." + +#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-dialog.c:517 +#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:374 +msgid "Closing session..." +msgstr "Chiusura sessione..." + +#. could not create source +#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-dialog.c:552 +msgid "Could not create ISO source structure" +msgstr "" + +#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:108 +msgid "Burn CD image" +msgstr "Scrivi immagine CD" + +#. file +#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:115 +#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:128 +msgid "Image to burn" +msgstr "Immagine da scrivere" + +#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:119 +msgid "All files" +msgstr "Tutti i file" + +#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:123 +msgid "ISO images" +msgstr "Immagini ISO" + +#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:167 +msgid "_Burn image" +msgstr "_Scrivi immagine" + +#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:246 +msgid "Unable to determine image size" +msgstr "Impossibile determinare le dimensioni dell'immagine" + +#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:252 +msgid "Cannot open image" +msgstr "Impossibile aprire l'immagine" + +#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:324 +msgid "Burning image..." +msgstr "Scrittura immagine..." + +#: ../xfburn/xfburn-compositions-notebook.c:173 +#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:299 +msgid "Data composition" +msgstr "Composizione dati" + +#: ../xfburn/xfburn-copy-cd-dialog.c:113 +#: ../xfburn/xfburn-copy-cd-progress-dialog.c:156 +msgid "Copy data CD" +msgstr "Copia CD dati" + +#: ../xfburn/xfburn-copy-cd-dialog.c:123 +msgid "CD Reader device" +msgstr "Dispositivo di lettura CD" + +#: ../xfburn/xfburn-copy-cd-dialog.c:152 +#: ../xfburn/xfburn-copy-dvd-dialog.c:152 +msgid "On the _fly" +msgstr "Al _volo" + +#: ../xfburn/xfburn-copy-cd-dialog.c:193 +msgid "_Copy CD" +msgstr "_Copia CD" + +#: ../xfburn/xfburn-copy-cd-progress-dialog.c:93 +msgid "Flushing cache..." +msgstr "Pulizia cache..." + +#: ../xfburn/xfburn-copy-cd-progress-dialog.c:105 +msgid "Please insert a recordable medium." +msgstr "" + +#: ../xfburn/xfburn-copy-cd-progress-dialog.c:127 +msgid "Writing CD..." +msgstr "Scrittura CD..." + +#: ../xfburn/xfburn-copy-cd-progress-dialog.c:140 +#: ../xfburn/xfburn-create-iso-progress-dialog.c:102 +msgid "Reading CD..." +msgstr "Lettura CD..." + +#: ../xfburn/xfburn-copy-dvd-dialog.c:113 +msgid "Copy data DVD" +msgstr "Copia DVD dati" + +#: ../xfburn/xfburn-copy-dvd-dialog.c:123 +msgid "DVD Reader device" +msgstr "Dispositivo di lettura DVD" + +#: ../xfburn/xfburn-copy-dvd-dialog.c:193 +msgid "_Copy DVD" +msgstr "_Copia DVD" + +#: ../xfburn/xfburn-create-iso-progress-dialog.c:117 +msgid "Create ISO from CD" +msgstr "Crea ISO da CD" + +#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:140 +msgid "Add" +msgstr "Aggiungi" + +#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:140 +msgid "Add the selected file(s) to the composition" +msgstr "Aggiungi i file selezionati alla composizione" + +#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:142 +msgid "Create directory" +msgstr "Crea directory" + +#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:142 +msgid "Add a new directory to the composition" +msgstr "Aggiungi una nuova directory alla composizione" + +#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:144 +msgid "Remove" +msgstr "Rimuovi" + +#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:144 +msgid "Remove the selected file(s) from the composition" +msgstr "Rimuovi i file selezionati dalla composizione" + +#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:146 +msgid "Clear" +msgstr "Pulisci" + +#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:146 +msgid "Clear the content of the composition" +msgstr "" + +#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:148 +msgid "Import" +msgstr "Importa" + +#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:148 +msgid "Import existing session" +msgstr "Importa sessione esistente" + +#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:149 +msgid "Rename" +msgstr "Rinomina" + +#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:149 +msgid "Rename the selected file" +msgstr "Rinomina il file selezionato" + +#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:294 +msgid "Volume name :" +msgstr "Nome volume :" + +#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:325 +msgid "Contents" +msgstr "Contenuti" + +#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:340 +#: ../xfburn/xfburn-directory-browser.c:142 +msgid "Size" +msgstr "Dimensione" + +#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:343 +msgid "Local Path" +msgstr "Percorso locale" + +#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:594 +msgid "You must give a name to the file" +msgstr "Devi dare un nome al file" + +#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:603 +#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1007 +msgid "A file with the same name is already present in the composition" +msgstr "Un file con lo stesso nome è già presente nella composizione" + +#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:684 +#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:685 +#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:687 +msgid "New directory" +msgstr "Nuova directory" + +#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1188 +#, c-format +msgid "" +"A file named \"%s\" already exists in this directory, the file hasn't been " +"added" +msgstr "" +"Un file chiamato \"%s\" esiste già in questa directory, il file non è stato " +"aggiunto" + +#: ../xfburn/xfburn-data-disc-usage.c:134 +msgid "Burn composition" +msgstr "Scrivi composizione" + +#: ../xfburn/xfburn-data-disc-usage.c:181 +msgid "You are trying to burn more data than the disk can contain !" +msgstr "Stai provando a scrivere più dati di quelli che il disco può contenere !" + +#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:138 ../xfburn/xfburn-device-box.c:139 +msgid "Show writers only" +msgstr "Mostra solo masterizzatori" + +#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:141 +msgid "Show speed selection" +msgstr "Mostra selezione velocità" + +#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:142 +msgid "Show speed selection combo" +msgstr "" + +#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:145 +msgid "Show mode selection" +msgstr "Mostra selezione modalità" + +#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:146 +msgid "Show mode selection combo" +msgstr "" + +#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:188 +msgid "_Speed:" +msgstr "_Velocità:" + +#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:216 +msgid "Write _mode:" +msgstr "_Modalità di scrittura:" + +#. globals +#: ../xfburn/xfburn-directory-browser.c:57 +msgid "Folder" +msgstr "" + +#: ../xfburn/xfburn-directory-browser.c:129 +#: ../xfburn/xfburn-directory-browser.c:307 +msgid "File" +msgstr "File" + +#: ../xfburn/xfburn-directory-browser.c:144 +msgid "Type" +msgstr "Tipo" + +#: ../xfburn/xfburn-format-dvd-dialog.c:91 ../xfburn/xfburn-main-window.c:127 +msgid "Format DVD+RW" +msgstr "Formatta DVD+RW" + +#. "xfburn-blank-cdrw" +#: ../xfburn/xfburn-format-dvd-dialog.c:124 +msgid "_Format" +msgstr "_Formatta" + +#: ../xfburn/xfburn-fs-browser.c:94 ../xfburn/xfburn-fs-browser.c:271 +msgid "Filesystem" +msgstr "Filesystem" + +#. load the user's home dir +#: ../xfburn/xfburn-fs-browser.c:250 +#, c-format +msgid "%s's home" +msgstr "Home di %s" + +#: ../xfburn/xfburn-main.c:56 ../xfburn.desktop.in.h:2 +msgid "Xfburn" +msgstr "Xfburn" + +#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:93 +msgid "_File" +msgstr "_File" + +#. {"new-composition", GTK_STOCK_NEW, N_("_New composition"), "", N_("Create a new composition"),}, +#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:95 +msgid "_New composition" +msgstr "_Nuova composizione" + +#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:95 +msgid "Create a new composition" +msgstr "Crea una nuova composizione" + +#. {"new-data-composition", GTK_STOCK_HARDDISK, N_("New data composition"), "<Control><Alt>e", N_("New data composition"), +#. G_CALLBACK (action_new_data_composition),}, +#. {"new-audio-composition", "audio-x-generic", N_("New audio composition"), "<Control><Alt>A", N_("New audio composition"), +#. G_CALLBACK (action_new_audio_composition),}, +#. {"load-composition", GTK_STOCK_OPEN, N_("Load composition"), NULL, N_("Load composition"), +#. G_CALLBACK (action_load),}, +#. {"save-composition", GTK_STOCK_SAVE, N_("Save composition"), NULL, N_("Save composition"), +#. G_CALLBACK (action_save),}, +#. {"save-composition-as", GTK_STOCK_SAVE_AS, N_("Save composition as..."), NULL, N_("Save composition as"), +#. G_CALLBACK (action_save_as),}, +#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:107 +msgid "Close composition" +msgstr "Chiudi composizione" + +#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:109 +msgid "_Quit" +msgstr "_Esci" + +#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:109 +msgid "Quit Xfburn" +msgstr "Chiudi Xfburn" + +#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:110 +msgid "_Edit" +msgstr "_Modifica" + +#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:111 +msgid "Prefere_nces" +msgstr "Preferen_ze" + +#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:111 +msgid "Show preferences dialog" +msgstr "Mostra la finestra delle preferenze" + +#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:113 +msgid "Actions" +msgstr "Azioni" + +#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:114 +msgid "_View" +msgstr "_Visualizza" + +#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:115 +msgid "Refresh" +msgstr "Aggiorna" + +#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:115 +msgid "Refresh file list" +msgstr "Aggiorna la lista dei file" + +#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:117 +msgid "_Help" +msgstr "_Aiuto" + +#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:118 +msgid "_About" +msgstr "_Informazioni" + +#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:118 +msgid "Display information about Xfburn" +msgstr "Mostra informazioni su Xfburn" + +#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:122 +msgid "Copy Data CD" +msgstr "Copia CD Dati" + +#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:124 +msgid "Copy Audio CD" +msgstr "Copia CD Audio" + +#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:125 +msgid "Burn CD Image" +msgstr "Scrivi Immagine CD" + +#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:129 +msgid "Copy DVD" +msgstr "Copia DVD" + +#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:131 +msgid "Burn DVD Image" +msgstr "Scrivi Immagine DVD" + +#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:136 +msgid "Show file browser" +msgstr "" + +#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:136 +msgid "Show/hide the file browser" +msgstr "" + +#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:138 +msgid "Show toolbar" +msgstr "Mostra barra degli strumenti" + +#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:138 +msgid "Show/hide the toolbar" +msgstr "Mostra/nasconde la barra degli strumenti" + +#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:344 +msgid "Toolbar Editor" +msgstr "Editor barra degli strumenti" + +#. if (G_UNLIKELY (icon == NULL)) +#. icon = gdk_pixbuf_new_from_file (DATADIR "/icons/hicolor/48x48/apps/Terminal.png", NULL); +#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:515 +msgid "Another cd burning GUI" +msgstr "Un'altra GUI per la masterizzazione" + +#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:518 +msgid "Author/Maintainer" +msgstr "Autore/Maintainer" + +#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:523 +#, c-format +msgid "Translator (%s)" +msgstr "Traduttore (%s)" + +#: ../xfburn/xfburn-notebook-tab.c:107 +msgid "Label" +msgstr "Etichetta" + +#: ../xfburn/xfburn-notebook-tab.c:107 +msgid "The text of the label" +msgstr "Il testo dell'etichetta" + +#: ../xfburn/xfburn-preferences-dialog.c:136 +msgid "Preferences" +msgstr "Preferenze" + +#: ../xfburn/xfburn-preferences-dialog.c:137 +msgid "Tune how Xfburn behaves" +msgstr "Regola come si comporta Xfburn" + +#: ../xfburn/xfburn-preferences-dialog.c:182 +#: ../xfburn/xfburn-preferences-dialog.c:186 +msgid "Temporary directory" +msgstr "Directory temporanea" + +#: ../xfburn/xfburn-preferences-dialog.c:190 +msgid "_Clean temporary directory on exit" +msgstr "_Pulisci directory temporanea all'uscita" + +#: ../xfburn/xfburn-preferences-dialog.c:197 +msgid "File browser" +msgstr "" + +#: ../xfburn/xfburn-preferences-dialog.c:201 +msgid "Show _hidden files" +msgstr "Mostra file _nascosti" + +#: ../xfburn/xfburn-preferences-dialog.c:205 +msgid "Show human_readable filesizes" +msgstr "Mostra dimensioni _comprensibili" + +#: ../xfburn/xfburn-preferences-dialog.c:216 +msgid "General" +msgstr "Generale" + +#: ../xfburn/xfburn-preferences-dialog.c:227 +#: ../xfburn/xfburn-preferences-dialog.c:304 +msgid "Devices" +msgstr "Dispositivi" + +#: ../xfburn/xfburn-preferences-dialog.c:236 +msgid "Detected devices" +msgstr "Dispositivi rilevati" + +#: ../xfburn/xfburn-preferences-dialog.c:257 +msgid "Name" +msgstr "Nome" + +#: ../xfburn/xfburn-preferences-dialog.c:270 +msgid "Node" +msgstr "Nodo" + +#: ../xfburn/xfburn-preferences-dialog.c:272 +msgid "Write CD-R" +msgstr "Scrivi CD-R" + +#: ../xfburn/xfburn-preferences-dialog.c:274 +msgid "Write CD-RW" +msgstr "Scrivi CD-RW" + +#: ../xfburn/xfburn-preferences-dialog.c:277 +msgid "Write DVD-R" +msgstr "Scrivi DVD-R" + +#: ../xfburn/xfburn-preferences-dialog.c:280 +msgid "Write DVD-RAM" +msgstr "Scrivi DVD-RAM" + +#: ../xfburn/xfburn-preferences-dialog.c:288 +msgid "Sc_an for devices" +msgstr "_Cerca dispositivi" + +#: ../xfburn/xfburn-progress-dialog.c:164 +msgid "Initializing..." +msgstr "Inizializzazione..." + +#: ../xfburn/xfburn-progress-dialog.c:179 +msgid "Estimated writing speed:" +msgstr "Velocità di scrittura stimata:" + +#: ../xfburn/xfburn-progress-dialog.c:182 +#: ../xfburn/xfburn-progress-dialog.c:199 +#: ../xfburn/xfburn-progress-dialog.c:209 +#: ../xfburn/xfburn-progress-dialog.c:275 +#: ../xfburn/xfburn-progress-dialog.c:384 +#: ../xfburn/xfburn-progress-dialog.c:408 +msgid "no info" +msgstr "nessuna informazione" + +#: ../xfburn/xfburn-progress-dialog.c:193 +msgid "FIFO buffer:" +msgstr "Buffer FIFO:" + +#: ../xfburn/xfburn-progress-dialog.c:203 +msgid "Device buffer:" +msgstr "Buffer dispositivo:" + +#: ../xfburn/xfburn-progress-dialog.c:437 +msgid "Failed" +msgstr "Fallita" + +#: ../xfburn/xfburn-progress-dialog.c:440 +msgid "Cancelled" +msgstr "Annullata" + +#: ../xfburn/xfburn-progress-dialog.c:443 +msgid "Completed" +msgstr "Completata" + +#: ../xfburn/xfburn-progress-dialog.c:499 +msgid "Failure" +msgstr "Fallimento" + +#: ../xfburn/xfburn-utils.c:129 +msgid "Select command" +msgstr "Scegli comando" + +#: ../xfburn.desktop.in.h:1 +msgid "CD and DVD burning application" +msgstr "Applicazione di scrittura CD e DVD" _______________________________________________ Xfce4-commits mailing list Xfce4-commits@xfce.org http://foo-projects.org/mailman/listinfo/xfce4-commits