Author: pollux
Date: 2007-03-16 21:00:39 +0000 (Fri, 16 Mar 2007)
New Revision: 25179

Added:
   xfburn/trunk/po/it.po
Modified:
   xfburn/trunk/po/LINGUAS
Log:
add Italian translations from David Paleino <[EMAIL PROTECTED]>

Modified: xfburn/trunk/po/LINGUAS
===================================================================
--- xfburn/trunk/po/LINGUAS     2007-03-16 15:45:40 UTC (rev 25178)
+++ xfburn/trunk/po/LINGUAS     2007-03-16 21:00:39 UTC (rev 25179)
@@ -1,2 +1,2 @@
 # set of available languages (in alphabetic order)
-ar ca cs de dz el eu fi fr gl he hu ja ko lt nl pa pl ru sq sv uk zh_TW
+ar ca cs de dz el eu fi fr gl he hu it ja ko lt nl pa pl ru sq sv uk zh_TW

Added: xfburn/trunk/po/it.po
===================================================================
--- xfburn/trunk/po/it.po                               (rev 0)
+++ xfburn/trunk/po/it.po       2007-03-16 21:00:39 UTC (rev 25179)
@@ -0,0 +1,728 @@
+# Italian translations of xfburn package.
+# Copyright (C) 2007 David Paleino
+# This file is distributed under the same license as the xfburn package.
+# David Paleino <[EMAIL PROTECTED]>, 2007.
+#
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: xfburn 0.0.3svn\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2007-01-23 15:51+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-03-16 21:58+0100\n"
+"Last-Translator: David Paleino <[EMAIL PROTECTED]>\n"
+"Language-Team: Italian <xfce-i18n@xfce.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: ../xfburn/xfburn-adding-progress.c:89
+msgid "Adding files to the composition"
+msgstr "Sto aggiungendo files alla composizione"
+
+#: ../xfburn/xfburn-blank-cd-dialog.c:95 ../xfburn/xfburn-main-window.c:120
+msgid "Blank CD-RW"
+msgstr "Cancella CD-RW"
+
+#: ../xfburn/xfburn-blank-cd-dialog.c:106
+#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-dialog.c:148
+#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:136
+#: ../xfburn/xfburn-copy-cd-dialog.c:131
+#: ../xfburn/xfburn-copy-dvd-dialog.c:131
+#: ../xfburn/xfburn-format-dvd-dialog.c:102
+msgid "Burning device"
+msgstr "Dispositivo di scrittura"
+
+#: ../xfburn/xfburn-blank-cd-dialog.c:112
+msgid "Fast"
+msgstr "Veloce"
+
+#: ../xfburn/xfburn-blank-cd-dialog.c:113
+msgid "Complete"
+msgstr "Completa"
+
+#: ../xfburn/xfburn-blank-cd-dialog.c:117
+msgid "Blank type"
+msgstr ""
+
+#: ../xfburn/xfburn-blank-cd-dialog.c:125
+#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-dialog.c:156
+#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:144
+#: ../xfburn/xfburn-copy-cd-dialog.c:139
+#: ../xfburn/xfburn-copy-dvd-dialog.c:139
+#: ../xfburn/xfburn-format-dvd-dialog.c:110
+msgid "Options"
+msgstr "Opzioni"
+
+#: ../xfburn/xfburn-blank-cd-dialog.c:129
+#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-dialog.c:160
+#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:148
+#: ../xfburn/xfburn-copy-cd-dialog.c:143
+#: ../xfburn/xfburn-copy-dvd-dialog.c:143
+#: ../xfburn/xfburn-format-dvd-dialog.c:114
+msgid "E_ject disk"
+msgstr "E_spelli disco"
+
+#: ../xfburn/xfburn-blank-cd-dialog.c:139
+msgid "_Blank"
+msgstr "_Cancella"
+
+#: ../xfburn/xfburn-blank-cd-dialog.c:173
+#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-dialog.c:409
+#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:264
+msgid "Unable to grab drive"
+msgstr ""
+
+#: ../xfburn/xfburn-blank-cd-dialog.c:189
+msgid "The inserted disc is already blank"
+msgstr "Il disco inserito è già vuoto"
+
+#. these ones we can blank
+#: ../xfburn/xfburn-blank-cd-dialog.c:194
+msgid "Ready"
+msgstr "Pronto"
+
+#: ../xfburn/xfburn-blank-cd-dialog.c:197
+msgid "No disc detected in the drive"
+msgstr "Nessun disco rilevato nel drive"
+
+#: ../xfburn/xfburn-blank-cd-dialog.c:200
+msgid "Cannot recognize drive and media state"
+msgstr ""
+
+#: ../xfburn/xfburn-blank-cd-dialog.c:205
+msgid "Media is not erasable"
+msgstr ""
+
+#: ../xfburn/xfburn-blank-cd-dialog.c:212
+msgid "Blanking disc..."
+msgstr "Cancellazione disco..."
+
+#: ../xfburn/xfburn-blank-cd-dialog.c:223
+#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-dialog.c:344
+#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-dialog.c:527
+#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:385
+msgid "Done"
+msgstr "Fatto"
+
+#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-dialog.c:138
+msgid "Burn Composition"
+msgstr "Scrivi Composizione"
+
+#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-dialog.c:165
+#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:153
+#: ../xfburn/xfburn-copy-cd-dialog.c:148
+#: ../xfburn/xfburn-copy-dvd-dialog.c:148
+msgid "_Dummy write"
+msgstr ""
+
+#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-dialog.c:169
+#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:157
+msgid "Burn_Free"
+msgstr ""
+
+#. create ISO ?
+#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-dialog.c:175
+#: ../xfburn/xfburn-copy-cd-dialog.c:157
+#: ../xfburn/xfburn-copy-dvd-dialog.c:157
+msgid "Only create _ISO"
+msgstr "Crea solamente l'_ISO"
+
+#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-dialog.c:212
+msgid "_Burn Composition"
+msgstr "_Scrivi Composizione"
+
+#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-dialog.c:308
+#, c-format
+msgid "Could not create destination ISO file: %s"
+msgstr "Impossibile creare il file ISO di destinazione: %s"
+
+#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-dialog.c:315
+msgid "Writing ISO..."
+msgstr "Scrittura ISO..."
+
+#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-dialog.c:326
+#, c-format
+msgid "An error occured while writing ISO: %s"
+msgstr "C'è stato un errore nella scrittura dell'ISO: %s"
+
+#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-dialog.c:397
+#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:233
+msgid "Unable to create disc object"
+msgstr ""
+
+#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-dialog.c:402
+#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:256
+msgid "Cannot attach source object to track object"
+msgstr ""
+
+#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-dialog.c:423
+#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:278
+msgid ""
+"Cannot append data to multisession disc in this write mode (use TAO instead)"
+msgstr ""
+"Impossibile aggiungere dati ad un disco multisessione in questa modalità di 
scrittura (utilizza TAO invece)"
+
+#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-dialog.c:427
+#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:282
+msgid "Closed media with data detected. Need blank or appendable media"
+msgstr ""
+
+#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-dialog.c:429
+#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:284
+msgid "No media detected in drive"
+msgstr ""
+
+#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-dialog.c:431
+#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:286
+msgid "Cannot recognize state of drive and media"
+msgstr ""
+
+#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-dialog.c:456
+#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:311
+msgid "The write mode is not supported currently"
+msgstr "La modalità di scrittura non è supportata attualmente"
+
+#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-dialog.c:477
+#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:334
+msgid "Burning composition..."
+msgstr "Scrittura composizione..."
+
+#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-dialog.c:493
+#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:350
+msgid "Writing Lead-In..."
+msgstr "Scrittura Lead-In..."
+
+#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-dialog.c:499
+#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:356
+msgid "Writing Lead-Out..."
+msgstr "Scrittura Lead-Out..."
+
+#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-dialog.c:505
+#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:362
+msgid "Writing pregap..."
+msgstr "Scrittura pregap..."
+
+#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-dialog.c:511
+#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:368
+msgid "Closing track..."
+msgstr "Chiusura traccia..."
+
+#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-dialog.c:517
+#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:374
+msgid "Closing session..."
+msgstr "Chiusura sessione..."
+
+#. could not create source
+#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-dialog.c:552
+msgid "Could not create ISO source structure"
+msgstr ""
+
+#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:108
+msgid "Burn CD image"
+msgstr "Scrivi immagine CD"
+
+#. file
+#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:115
+#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:128
+msgid "Image to burn"
+msgstr "Immagine da scrivere"
+
+#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:119
+msgid "All files"
+msgstr "Tutti i file"
+
+#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:123
+msgid "ISO images"
+msgstr "Immagini ISO"
+
+#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:167
+msgid "_Burn image"
+msgstr "_Scrivi immagine"
+
+#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:246
+msgid "Unable to determine image size"
+msgstr "Impossibile determinare le dimensioni dell'immagine"
+
+#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:252
+msgid "Cannot open image"
+msgstr "Impossibile aprire l'immagine"
+
+#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:324
+msgid "Burning image..."
+msgstr "Scrittura immagine..."
+
+#: ../xfburn/xfburn-compositions-notebook.c:173
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:299
+msgid "Data composition"
+msgstr "Composizione dati"
+
+#: ../xfburn/xfburn-copy-cd-dialog.c:113
+#: ../xfburn/xfburn-copy-cd-progress-dialog.c:156
+msgid "Copy data CD"
+msgstr "Copia CD dati"
+
+#: ../xfburn/xfburn-copy-cd-dialog.c:123
+msgid "CD Reader device"
+msgstr "Dispositivo di lettura CD"
+
+#: ../xfburn/xfburn-copy-cd-dialog.c:152
+#: ../xfburn/xfburn-copy-dvd-dialog.c:152
+msgid "On the _fly"
+msgstr "Al _volo"
+
+#: ../xfburn/xfburn-copy-cd-dialog.c:193
+msgid "_Copy CD"
+msgstr "_Copia CD"
+
+#: ../xfburn/xfburn-copy-cd-progress-dialog.c:93
+msgid "Flushing cache..."
+msgstr "Pulizia cache..."
+
+#: ../xfburn/xfburn-copy-cd-progress-dialog.c:105
+msgid "Please insert a recordable medium."
+msgstr ""
+
+#: ../xfburn/xfburn-copy-cd-progress-dialog.c:127
+msgid "Writing CD..."
+msgstr "Scrittura CD..."
+
+#: ../xfburn/xfburn-copy-cd-progress-dialog.c:140
+#: ../xfburn/xfburn-create-iso-progress-dialog.c:102
+msgid "Reading CD..."
+msgstr "Lettura CD..."
+
+#: ../xfburn/xfburn-copy-dvd-dialog.c:113
+msgid "Copy data DVD"
+msgstr "Copia DVD dati"
+
+#: ../xfburn/xfburn-copy-dvd-dialog.c:123
+msgid "DVD Reader device"
+msgstr "Dispositivo di lettura DVD"
+
+#: ../xfburn/xfburn-copy-dvd-dialog.c:193
+msgid "_Copy DVD"
+msgstr "_Copia DVD"
+
+#: ../xfburn/xfburn-create-iso-progress-dialog.c:117
+msgid "Create ISO from CD"
+msgstr "Crea ISO da CD"
+
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:140
+msgid "Add"
+msgstr "Aggiungi"
+
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:140
+msgid "Add the selected file(s) to the composition"
+msgstr "Aggiungi i file selezionati alla composizione"
+
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:142
+msgid "Create directory"
+msgstr "Crea directory"
+
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:142
+msgid "Add a new directory to the composition"
+msgstr "Aggiungi una nuova directory alla composizione"
+
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:144
+msgid "Remove"
+msgstr "Rimuovi"
+
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:144
+msgid "Remove the selected file(s) from the composition"
+msgstr "Rimuovi i file selezionati dalla composizione"
+
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:146
+msgid "Clear"
+msgstr "Pulisci"
+
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:146
+msgid "Clear the content of the composition"
+msgstr ""
+
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:148
+msgid "Import"
+msgstr "Importa"
+
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:148
+msgid "Import existing session"
+msgstr "Importa sessione esistente"
+
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:149
+msgid "Rename"
+msgstr "Rinomina"
+
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:149
+msgid "Rename the selected file"
+msgstr "Rinomina il file selezionato"
+
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:294
+msgid "Volume name :"
+msgstr "Nome volume :"
+
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:325
+msgid "Contents"
+msgstr "Contenuti"
+
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:340
+#: ../xfburn/xfburn-directory-browser.c:142
+msgid "Size"
+msgstr "Dimensione"
+
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:343
+msgid "Local Path"
+msgstr "Percorso locale"
+
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:594
+msgid "You must give a name to the file"
+msgstr "Devi dare un nome al file"
+
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:603
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1007
+msgid "A file with the same name is already present in the composition"
+msgstr "Un file con lo stesso nome è già presente nella composizione"
+
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:684
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:685
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:687
+msgid "New directory"
+msgstr "Nuova directory"
+
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1188
+#, c-format
+msgid ""
+"A file named \"%s\" already exists in this directory, the file hasn't been "
+"added"
+msgstr ""
+"Un file chiamato \"%s\" esiste già in questa directory, il file non è stato "
+"aggiunto"
+
+#: ../xfburn/xfburn-data-disc-usage.c:134
+msgid "Burn composition"
+msgstr "Scrivi composizione"
+
+#: ../xfburn/xfburn-data-disc-usage.c:181
+msgid "You are trying to burn more data than the disk can contain !"
+msgstr "Stai provando a scrivere più dati di quelli che il disco può contenere 
!"
+
+#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:138 ../xfburn/xfburn-device-box.c:139
+msgid "Show writers only"
+msgstr "Mostra solo masterizzatori"
+
+#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:141
+msgid "Show speed selection"
+msgstr "Mostra selezione velocità"
+
+#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:142
+msgid "Show speed selection combo"
+msgstr ""
+
+#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:145
+msgid "Show mode selection"
+msgstr "Mostra selezione modalità"
+
+#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:146
+msgid "Show mode selection combo"
+msgstr ""
+
+#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:188
+msgid "_Speed:"
+msgstr "_Velocità:"
+
+#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:216
+msgid "Write _mode:"
+msgstr "_Modalità di scrittura:"
+
+#. globals
+#: ../xfburn/xfburn-directory-browser.c:57
+msgid "Folder"
+msgstr ""
+
+#: ../xfburn/xfburn-directory-browser.c:129
+#: ../xfburn/xfburn-directory-browser.c:307
+msgid "File"
+msgstr "File"
+
+#: ../xfburn/xfburn-directory-browser.c:144
+msgid "Type"
+msgstr "Tipo"
+
+#: ../xfburn/xfburn-format-dvd-dialog.c:91 ../xfburn/xfburn-main-window.c:127
+msgid "Format DVD+RW"
+msgstr "Formatta DVD+RW"
+
+#. "xfburn-blank-cdrw"
+#: ../xfburn/xfburn-format-dvd-dialog.c:124
+msgid "_Format"
+msgstr "_Formatta"
+
+#: ../xfburn/xfburn-fs-browser.c:94 ../xfburn/xfburn-fs-browser.c:271
+msgid "Filesystem"
+msgstr "Filesystem"
+
+#. load the user's home dir
+#: ../xfburn/xfburn-fs-browser.c:250
+#, c-format
+msgid "%s's home"
+msgstr "Home di %s"
+
+#: ../xfburn/xfburn-main.c:56 ../xfburn.desktop.in.h:2
+msgid "Xfburn"
+msgstr "Xfburn"
+
+#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:93
+msgid "_File"
+msgstr "_File"
+
+#. {"new-composition", GTK_STOCK_NEW, N_("_New composition"), "", N_("Create a 
new composition"),},
+#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:95
+msgid "_New composition"
+msgstr "_Nuova composizione"
+
+#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:95
+msgid "Create a new composition"
+msgstr "Crea una nuova composizione"
+
+#. {"new-data-composition", GTK_STOCK_HARDDISK, N_("New data composition"), 
"<Control><Alt>e", N_("New data composition"),
+#. G_CALLBACK (action_new_data_composition),},
+#. {"new-audio-composition", "audio-x-generic", N_("New audio composition"), 
"<Control><Alt>A", N_("New audio composition"),
+#. G_CALLBACK (action_new_audio_composition),},
+#. {"load-composition", GTK_STOCK_OPEN, N_("Load composition"), NULL, N_("Load 
composition"),
+#. G_CALLBACK (action_load),},
+#. {"save-composition", GTK_STOCK_SAVE, N_("Save composition"), NULL, N_("Save 
composition"),
+#. G_CALLBACK (action_save),},
+#. {"save-composition-as", GTK_STOCK_SAVE_AS, N_("Save composition as..."), 
NULL, N_("Save composition as"),
+#. G_CALLBACK (action_save_as),},
+#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:107
+msgid "Close composition"
+msgstr "Chiudi composizione"
+
+#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:109
+msgid "_Quit"
+msgstr "_Esci"
+
+#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:109
+msgid "Quit Xfburn"
+msgstr "Chiudi Xfburn"
+
+#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:110
+msgid "_Edit"
+msgstr "_Modifica"
+
+#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:111
+msgid "Prefere_nces"
+msgstr "Preferen_ze"
+
+#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:111
+msgid "Show preferences dialog"
+msgstr "Mostra la finestra delle preferenze"
+
+#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:113
+msgid "Actions"
+msgstr "Azioni"
+
+#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:114
+msgid "_View"
+msgstr "_Visualizza"
+
+#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:115
+msgid "Refresh"
+msgstr "Aggiorna"
+
+#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:115
+msgid "Refresh file list"
+msgstr "Aggiorna la lista dei file"
+
+#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:117
+msgid "_Help"
+msgstr "_Aiuto"
+
+#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:118
+msgid "_About"
+msgstr "_Informazioni"
+
+#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:118
+msgid "Display information about Xfburn"
+msgstr "Mostra informazioni su Xfburn"
+
+#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:122
+msgid "Copy Data CD"
+msgstr "Copia CD Dati"
+
+#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:124
+msgid "Copy Audio CD"
+msgstr "Copia CD Audio"
+
+#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:125
+msgid "Burn CD Image"
+msgstr "Scrivi Immagine CD"
+
+#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:129
+msgid "Copy DVD"
+msgstr "Copia DVD"
+
+#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:131
+msgid "Burn DVD Image"
+msgstr "Scrivi Immagine DVD"
+
+#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:136
+msgid "Show file browser"
+msgstr ""
+
+#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:136
+msgid "Show/hide the file browser"
+msgstr ""
+
+#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:138
+msgid "Show toolbar"
+msgstr "Mostra barra degli strumenti"
+
+#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:138
+msgid "Show/hide the toolbar"
+msgstr "Mostra/nasconde la barra degli strumenti"
+
+#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:344
+msgid "Toolbar Editor"
+msgstr "Editor barra degli strumenti"
+
+#. if (G_UNLIKELY (icon == NULL))
+#. icon = gdk_pixbuf_new_from_file (DATADIR 
"/icons/hicolor/48x48/apps/Terminal.png", NULL);
+#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:515
+msgid "Another cd burning GUI"
+msgstr "Un'altra GUI per la masterizzazione"
+
+#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:518
+msgid "Author/Maintainer"
+msgstr "Autore/Maintainer"
+
+#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:523
+#, c-format
+msgid "Translator (%s)"
+msgstr "Traduttore (%s)"
+
+#: ../xfburn/xfburn-notebook-tab.c:107
+msgid "Label"
+msgstr "Etichetta"
+
+#: ../xfburn/xfburn-notebook-tab.c:107
+msgid "The text of the label"
+msgstr "Il testo dell'etichetta"
+
+#: ../xfburn/xfburn-preferences-dialog.c:136
+msgid "Preferences"
+msgstr "Preferenze"
+
+#: ../xfburn/xfburn-preferences-dialog.c:137
+msgid "Tune how Xfburn behaves"
+msgstr "Regola come si comporta Xfburn"
+
+#: ../xfburn/xfburn-preferences-dialog.c:182
+#: ../xfburn/xfburn-preferences-dialog.c:186
+msgid "Temporary directory"
+msgstr "Directory temporanea"
+
+#: ../xfburn/xfburn-preferences-dialog.c:190
+msgid "_Clean temporary directory on exit"
+msgstr "_Pulisci directory temporanea all'uscita"
+
+#: ../xfburn/xfburn-preferences-dialog.c:197
+msgid "File browser"
+msgstr ""
+
+#: ../xfburn/xfburn-preferences-dialog.c:201
+msgid "Show _hidden files"
+msgstr "Mostra file _nascosti"
+
+#: ../xfburn/xfburn-preferences-dialog.c:205
+msgid "Show human_readable filesizes"
+msgstr "Mostra dimensioni _comprensibili"
+
+#: ../xfburn/xfburn-preferences-dialog.c:216
+msgid "General"
+msgstr "Generale"
+
+#: ../xfburn/xfburn-preferences-dialog.c:227
+#: ../xfburn/xfburn-preferences-dialog.c:304
+msgid "Devices"
+msgstr "Dispositivi"
+
+#: ../xfburn/xfburn-preferences-dialog.c:236
+msgid "Detected devices"
+msgstr "Dispositivi rilevati"
+
+#: ../xfburn/xfburn-preferences-dialog.c:257
+msgid "Name"
+msgstr "Nome"
+
+#: ../xfburn/xfburn-preferences-dialog.c:270
+msgid "Node"
+msgstr "Nodo"
+
+#: ../xfburn/xfburn-preferences-dialog.c:272
+msgid "Write CD-R"
+msgstr "Scrivi CD-R"
+
+#: ../xfburn/xfburn-preferences-dialog.c:274
+msgid "Write CD-RW"
+msgstr "Scrivi CD-RW"
+
+#: ../xfburn/xfburn-preferences-dialog.c:277
+msgid "Write DVD-R"
+msgstr "Scrivi DVD-R"
+
+#: ../xfburn/xfburn-preferences-dialog.c:280
+msgid "Write DVD-RAM"
+msgstr "Scrivi DVD-RAM"
+
+#: ../xfburn/xfburn-preferences-dialog.c:288
+msgid "Sc_an for devices"
+msgstr "_Cerca dispositivi"
+
+#: ../xfburn/xfburn-progress-dialog.c:164
+msgid "Initializing..."
+msgstr "Inizializzazione..."
+
+#: ../xfburn/xfburn-progress-dialog.c:179
+msgid "Estimated writing speed:"
+msgstr "Velocità di scrittura stimata:"
+
+#: ../xfburn/xfburn-progress-dialog.c:182
+#: ../xfburn/xfburn-progress-dialog.c:199
+#: ../xfburn/xfburn-progress-dialog.c:209
+#: ../xfburn/xfburn-progress-dialog.c:275
+#: ../xfburn/xfburn-progress-dialog.c:384
+#: ../xfburn/xfburn-progress-dialog.c:408
+msgid "no info"
+msgstr "nessuna informazione"
+
+#: ../xfburn/xfburn-progress-dialog.c:193
+msgid "FIFO buffer:"
+msgstr "Buffer FIFO:"
+
+#: ../xfburn/xfburn-progress-dialog.c:203
+msgid "Device buffer:"
+msgstr "Buffer dispositivo:"
+
+#: ../xfburn/xfburn-progress-dialog.c:437
+msgid "Failed"
+msgstr "Fallita"
+
+#: ../xfburn/xfburn-progress-dialog.c:440
+msgid "Cancelled"
+msgstr "Annullata"
+
+#: ../xfburn/xfburn-progress-dialog.c:443
+msgid "Completed"
+msgstr "Completata"
+
+#: ../xfburn/xfburn-progress-dialog.c:499
+msgid "Failure"
+msgstr "Fallimento"
+
+#: ../xfburn/xfburn-utils.c:129
+msgid "Select command"
+msgstr "Scegli comando"
+
+#: ../xfburn.desktop.in.h:1
+msgid "CD and DVD burning application"
+msgstr "Applicazione di scrittura CD e DVD"

_______________________________________________
Xfce4-commits mailing list
Xfce4-commits@xfce.org
http://foo-projects.org/mailman/listinfo/xfce4-commits

Reply via email to