Author: omaciel
Date: 2007-08-25 17:18:32 +0000 (Sat, 25 Aug 2007)
New Revision: 26013
Modified:
mousepad/branches/xfce_4_4/po/ChangeLog
mousepad/branches/xfce_4_4/po/pt_BR.po
Log:
Updated translation for Brazilian Portuguese.
Modified: mousepad/branches/xfce_4_4/po/ChangeLog
===================================================================
--- mousepad/branches/xfce_4_4/po/ChangeLog 2007-08-25 16:22:40 UTC (rev
26012)
+++ mousepad/branches/xfce_4_4/po/ChangeLog 2007-08-25 17:18:32 UTC (rev
26013)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2007-08-25 Og Maciel <[EMAIL PROTECTED]>
+
+ * pt_BR.po: Updated Brazilian Portuguese translations
+
2007-07-01 Maximilian Schleiss <[EMAIL PROTECTED]>
* pt_BR.po: Brazilian Portuguese translation update
Modified: mousepad/branches/xfce_4_4/po/pt_BR.po
===================================================================
--- mousepad/branches/xfce_4_4/po/pt_BR.po 2007-08-25 16:22:40 UTC (rev
26012)
+++ mousepad/branches/xfce_4_4/po/pt_BR.po 2007-08-25 17:18:32 UTC (rev
26013)
@@ -3,15 +3,16 @@
# This file is distributed under the same license as the Mousepad package.
# Tomas Schertel <[EMAIL PROTECTED]>, 2005.
# Adriano Winter Bess <[EMAIL PROTECTED]>, 2005,2006.
+# Og Maciel <[EMAIL PROTECTED]>, 2007.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mousepad 0.2.12\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-01-20 12:34+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-07-01 08:57+0100\n"
-"Last-Translator: Maximilian Schleiss <[EMAIL PROTECTED]>\n"
-"Language-Team: \n"
+"PO-Revision-Date: 2007-08-25 13:13-0500\n"
+"Last-Translator: Og Maciel <[EMAIL PROTECTED]>\n"
+"Language-Team: Brazilian Portuguese <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -19,13 +20,13 @@
#: ../src/callback.c:37
#, c-format
msgid "Save changes to '%s'?"
-msgstr "Salvar alterações em '%s'?"
+msgstr "Salvar alterações em \"%s\"?"
#: ../src/callback.c:213
#: ../src/file.c:174
#, c-format
msgid "Can't convert codeset to '%s'"
-msgstr "Não é possível converter a codificação para '%s'"
+msgstr "Não é possível converter a codificação para \"%s\""
#: ../src/callback.c:240
msgid "Can't open pipe to process"
@@ -46,7 +47,7 @@
#: ../src/file.c:192
msgid "Can't write file"
-msgstr "Não é possível escrever o arquivo"
+msgstr "Não é possível gravar o arquivo"
#: ../src/font.c:49
msgid "Font"
@@ -154,7 +155,7 @@
#: ../src/menu.c:127
msgid "/Options/_Word Wrap"
-msgstr "/Opções/_Quebra de Palavra"
+msgstr "/Opções/_Quebra de Linha"
#: ../src/menu.c:129
msgid "/Options/_Line Numbers"
@@ -213,7 +214,7 @@
#: ../src/search.c:342
msgid "Jump To"
-msgstr "Pular para"
+msgstr "Pular Para"
#: ../src/search.c:347
msgid "_Jump"
@@ -239,7 +240,7 @@
#: ../src/selector.c:207
#, c-format
msgid "'%s' is not supported"
-msgstr "'%s' não é suportado"
+msgstr "\"%s\" não é suportado"
#: ../src/selector.c:271
msgid "Auto Detect"
@@ -260,7 +261,7 @@
#: ../src/selector.c:403
#, c-format
msgid "'%s' already exists. Overwrite?"
-msgstr "'%s' já existe. Sobrescrever?"
+msgstr "\"%s\" já existe. Sobrescrever?"
#. add the label with the root warning
#: ../src/window.c:110
_______________________________________________
Xfce4-commits mailing list
[email protected]
http://foo-projects.org/mailman/listinfo/xfce4-commits