Author: lars Date: 2008-10-12 18:45:18 +0000 (Sun, 12 Oct 2008) New Revision: 28178
Modified: xfdesktop/branches/xfce_4_2/po/ChangeLog xfdesktop/branches/xfce_4_2/po/da.po Log: * da.po: Danish translation update Modified: xfdesktop/branches/xfce_4_2/po/ChangeLog =================================================================== --- xfdesktop/branches/xfce_4_2/po/ChangeLog 2008-10-12 18:38:28 UTC (rev 28177) +++ xfdesktop/branches/xfce_4_2/po/ChangeLog 2008-10-12 18:45:18 UTC (rev 28178) @@ -1,3 +1,7 @@ +2008-10-12 Lars Nielsen <[EMAIL PROTECTED]> + + * da.po: Danish translation update + 2005-11-11 17:53 Daichi Kawahata <[EMAIL PROTECTED]> * pt_BR.po: Added missing accelerator keys by Adriano Winter Bess Modified: xfdesktop/branches/xfce_4_2/po/da.po =================================================================== --- xfdesktop/branches/xfce_4_2/po/da.po 2008-10-12 18:38:28 UTC (rev 28177) +++ xfdesktop/branches/xfce_4_2/po/da.po 2008-10-12 18:45:18 UTC (rev 28178) @@ -8,44 +8,50 @@ "Project-Id-Version: xfdesktop 4.2.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2005-10-28 20:59+0900\n" -"PO-Revision-Date: 2005-09-29 16:17+0900\n" -"Last-Translator: Jesper Berth <[EMAIL PROTECTED]>\n" -"Language-Team: Danish <[EMAIL PROTECTED]>\n" +"PO-Revision-Date: 2008-10-10 11:11+0100\n" +"Last-Translator: Per Kongstad <[EMAIL PROTECTED]>\n" +"Language-Team: Danish <[EMAIL PROTECTED]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Poedit-Language: Danish\n" +"X-Poedit-Country: DENMARK\n" +"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" #: menueditor/about_dialog.c:39 msgid "A menu editor for Xfce4" -msgstr "Menu editor til Xfce4" +msgstr "Menuredigering til Xfce4" #. Credits #: menueditor/about_dialog.c:43 msgid "Core developer" -msgstr "Hoved udvikler" +msgstr "Hovedudvikler" -#: menueditor/about_dialog.c:44 menueditor/about_dialog.c:45 +#: menueditor/about_dialog.c:44 +#: menueditor/about_dialog.c:45 #: menueditor/about_dialog.c:46 msgid "Contributor" msgstr "Bidragsyder" #: menueditor/about_dialog.c:47 msgid "Icon designer" -msgstr "Ikon designer" +msgstr "Ikondesigner" -#: menueditor/add_dialog.c:138 menueditor/add_dialog.c:150 +#: menueditor/add_dialog.c:138 +#: menueditor/add_dialog.c:150 msgid "Add menu entry" -msgstr "Tilføj menu punk" +msgstr "Tilføj menu punkt" #. Type -#: menueditor/add_dialog.c:156 menueditor/add_menu_dialog.c:98 +#: menueditor/add_dialog.c:156 +#: menueditor/add_menu_dialog.c:98 #: menueditor/edit_dialog.c:149 msgid "Type:" msgstr "Type:" #: menueditor/add_dialog.c:159 msgid "Launcher" -msgstr "Afvikler" +msgstr "Starter" #: menueditor/add_dialog.c:164 msgid "Submenu" @@ -53,7 +59,7 @@ #: menueditor/add_dialog.c:169 msgid "Separator" -msgstr "Seperator" +msgstr "Separator" #: menueditor/add_dialog.c:174 msgid "Title" @@ -64,140 +70,174 @@ msgstr "Luk" #. Name -#: menueditor/add_dialog.c:194 menueditor/edit_dialog.c:263 -#: menueditor/edit_dialog.c:314 menueditor/edit_dialog.c:353 +#: menueditor/add_dialog.c:194 +#: menueditor/edit_dialog.c:263 +#: menueditor/edit_dialog.c:314 +#: menueditor/edit_dialog.c:353 msgid "Name:" msgstr "Navn:" -#: menueditor/add_dialog.c:204 menueditor/edit_dialog.c:264 +#: menueditor/add_dialog.c:204 +#: menueditor/edit_dialog.c:264 msgid "Command:" -msgstr "Komando:" +msgstr "Kommando:" -#: menueditor/add_dialog.c:220 menueditor/edit_dialog.c:255 -#: menueditor/edit_dialog.c:319 menueditor/edit_dialog.c:358 +#: menueditor/add_dialog.c:220 +#: menueditor/edit_dialog.c:255 +#: menueditor/edit_dialog.c:319 +#: menueditor/edit_dialog.c:358 #: menueditor/edit_dialog.c:396 msgid "Icon:" msgstr "Ikon:" #. Start Notify check button -#: menueditor/add_dialog.c:236 menueditor/edit_dialog.c:275 +#: menueditor/add_dialog.c:236 +#: menueditor/edit_dialog.c:275 msgid "Use startup _notification" -msgstr "Brug startop påmindelse" +msgstr "Brug _startoppåmindelse" #. Run in terminal check button -#: menueditor/add_dialog.c:240 menueditor/edit_dialog.c:276 +#: menueditor/add_dialog.c:240 +#: menueditor/edit_dialog.c:276 msgid "Run in _terminal" -msgstr "Kør i terminal" +msgstr "Kør i _terminal" -#: menueditor/add_dialog.c:285 menueditor/edit_dialog.c:468 +#: menueditor/add_dialog.c:285 +#: menueditor/edit_dialog.c:468 msgid "The command doesn't exist !" -msgstr "Komandoen findes ikke!" +msgstr "Kommandoen findes ikke !" #: menueditor/add_dialog.c:291 msgid "All fields must be filled to add an item." -msgstr "Alle felter skal udfyldes for at tilføje et punkt" +msgstr "Alle felter skal udfyldes for at tilføje et element." #: menueditor/add_dialog.c:300 msgid "The 'Name' field is required." msgstr "Feltet 'Navn' er påkrævet." -#: menueditor/add_dialog.c:356 menueditor/dnd.c:153 -#: menueditor/menueditor.c:579 menueditor/move.c:87 menueditor/move.c:225 +#: menueditor/add_dialog.c:356 +#: menueditor/dnd.c:153 +#: menueditor/menueditor.c:579 +#: menueditor/move.c:87 +#: menueditor/move.c:225 msgid "--- separator ---" -msgstr "--- seperator---" +msgstr "--- separator ---" -#: menueditor/add_dialog.c:381 menueditor/edit_dialog.c:505 +#: menueditor/add_dialog.c:381 +#: menueditor/edit_dialog.c:505 msgid "quit" -msgstr "Luk" +msgstr "luk" -#: menueditor/add_menu_dialog.c:81 menueditor/add_menu_dialog.c:89 +#: menueditor/add_menu_dialog.c:81 +#: menueditor/add_menu_dialog.c:89 #: menueditor/menueditor.c:1028 msgid "Add an external menu" msgstr "Tilføj en ekstern menu" -#: menueditor/add_menu_dialog.c:103 menueditor/edit_dialog.c:152 +#: menueditor/add_menu_dialog.c:103 +#: menueditor/edit_dialog.c:152 msgid "File" msgstr "Fil" -#: menueditor/add_menu_dialog.c:108 menueditor/edit_dialog.c:157 +#: menueditor/add_menu_dialog.c:108 +#: menueditor/edit_dialog.c:157 msgid "System" msgstr "System" -#: menueditor/add_menu_dialog.c:123 menueditor/edit_dialog.c:172 +#: menueditor/add_menu_dialog.c:123 +#: menueditor/edit_dialog.c:172 msgid "Source:" -msgstr "Kilde" +msgstr "Kilde:" #. Style -#: menueditor/add_menu_dialog.c:136 menueditor/edit_dialog.c:185 +#: menueditor/add_menu_dialog.c:136 +#: menueditor/edit_dialog.c:185 msgid "Style:" -msgstr "Stil" +msgstr "Stil:" -#: menueditor/add_menu_dialog.c:139 menueditor/edit_dialog.c:188 +#: menueditor/add_menu_dialog.c:139 +#: menueditor/edit_dialog.c:188 msgid "Simple" msgstr "Simpel" -#: menueditor/add_menu_dialog.c:142 menueditor/edit_dialog.c:191 +#: menueditor/add_menu_dialog.c:142 +#: menueditor/edit_dialog.c:191 msgid "Multilevel" -msgstr "Flere niveauer" +msgstr "Flerniveau" #. Unique -#: menueditor/add_menu_dialog.c:155 menueditor/edit_dialog.c:204 +#: menueditor/add_menu_dialog.c:155 +#: menueditor/edit_dialog.c:204 msgid "_Unique entries only" -msgstr "Kun unikke linier" +msgstr "Kun _unikke elementer" #: menueditor/add_menu_dialog.c:208 msgid "The 'Source' field is required." -msgstr "Feltet 'Kilde' er påkrævet" +msgstr "Feltet 'Kilde' er påkrævet." -#: menueditor/add_menu_dialog.c:218 menueditor/add_menu_dialog.c:234 -#: menueditor/dnd.c:156 menueditor/edit_dialog.c:521 -#: menueditor/edit_dialog.c:534 menueditor/menueditor.c:618 -#: menueditor/move.c:111 menueditor/move.c:249 +#: menueditor/add_menu_dialog.c:218 +#: menueditor/add_menu_dialog.c:234 +#: menueditor/dnd.c:156 +#: menueditor/edit_dialog.c:521 +#: menueditor/edit_dialog.c:534 +#: menueditor/menueditor.c:618 +#: menueditor/move.c:111 +#: menueditor/move.c:249 msgid "--- include ---" msgstr "--- inkludere ---" -#: menueditor/add_menu_dialog.c:235 menueditor/dnd.c:161 -#: menueditor/edit_dialog.c:535 menueditor/menueditor.c:621 -#: menueditor/move.c:114 menueditor/move.c:252 +#: menueditor/add_menu_dialog.c:235 +#: menueditor/dnd.c:161 +#: menueditor/edit_dialog.c:535 +#: menueditor/menueditor.c:621 +#: menueditor/move.c:114 +#: menueditor/move.c:252 msgid "system" msgstr "system" #. Create dialog for editing -#: menueditor/edit_dialog.c:103 menueditor/edit_dialog.c:113 +#: menueditor/edit_dialog.c:103 +#: menueditor/edit_dialog.c:113 msgid "Edit menu entry" -msgstr "Ændre menu punkt" +msgstr "Redigér menupunkt" #: menueditor/edit_dialog.c:131 msgid "Separators cannot be edited" -msgstr "Seperatore kan ikke ændres" +msgstr "Separator kan ikke redigeres" #. Name -#: menueditor/edit_dialog.c:403 menueditor/new_dialog.c:100 +#: menueditor/edit_dialog.c:403 +#: menueditor/new_dialog.c:100 msgid "Title:" -msgstr "Titel" +msgstr "Titel:" #: menueditor/menueditor.c:371 msgid "Select command" -msgstr "Vælg komando" +msgstr "Vælg kommando" #: menueditor/menueditor.c:435 msgid "Select icon" msgstr "Vælg ikon" -#: menueditor/menueditor.c:440 panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:510 -#: settings/backdrop-mgr.c:437 settings/backdrop-mgr.c:538 +#: menueditor/menueditor.c:440 +#: panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:510 +#: settings/backdrop-mgr.c:437 +#: settings/backdrop-mgr.c:538 #: settings/backdrop_settings.c:533 msgid "All Files" -msgstr "All filer" +msgstr "Alle filer" -#: menueditor/menueditor.c:444 panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:516 -#: settings/backdrop-mgr.c:441 settings/backdrop_settings.c:537 +#: menueditor/menueditor.c:444 +#: panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:516 +#: settings/backdrop-mgr.c:441 +#: settings/backdrop_settings.c:537 msgid "Image Files" -msgstr "Billed filer" +msgstr "Billedfiler" -#: menueditor/menueditor.c:500 menueditor/menueditor.c:903 +#: menueditor/menueditor.c:500 +#: menueditor/menueditor.c:903 msgid "Do you want to save before closing the menu ?" -msgstr "Vil du gemme før du lukker menuer ?" +msgstr "Vil du gemme, før du lukker menuen ?" #: menueditor/menueditor.c:502 msgid "You have modified the menu, do you want to save it before quitting ?" @@ -207,29 +247,32 @@ msgid "Forget modifications" msgstr "Glem ændringer" -#: menueditor/menueditor.c:690 menueditor/menueditor.c:749 +#: menueditor/menueditor.c:690 +#: menueditor/menueditor.c:749 #: menueditor/menueditor.c:901 msgid "Question" msgstr "Spørgsmål" #: menueditor/menueditor.c:692 msgid "Do you want to save before opening the default menu ?" -msgstr "Vil du gemme før du åbner standard menuen ?" +msgstr "Vil du gemme, før du åbner standardmenuen ?" -#: menueditor/menueditor.c:694 menueditor/menueditor.c:753 +#: menueditor/menueditor.c:694 +#: menueditor/menueditor.c:753 #: menueditor/menueditor.c:905 msgid "Ignore modifications" -msgstr "Ignorer ændringer" +msgstr "Ignorér ændringer" #: menueditor/menueditor.c:751 msgid "Do you want to save before opening an other menu ?" -msgstr "Vil du gemme før du åbner en anden menu ?" +msgstr "Vil du gemme, før du åbner en anden menu ?" #: menueditor/menueditor.c:764 msgid "Open menu file" -msgstr "Åben menu fil" +msgstr "Åben menufil" -#: menueditor/menueditor.c:799 menueditor/menueditor.c:810 +#: menueditor/menueditor.c:799 +#: menueditor/menueditor.c:810 #, c-format msgid "" "Cannot write in %s : \n" @@ -244,21 +287,21 @@ #: menueditor/menueditor.c:1022 msgid "Edit" -msgstr "Ændre" +msgstr "Redigér" #. File menu #: menueditor/menueditor.c:1225 msgid "_File" -msgstr "Fil" +msgstr "_Fil" #: menueditor/menueditor.c:1234 msgid "Open default menu" -msgstr "Åben standard menu" +msgstr "Åben standardmenu" #. Edit menu #: menueditor/menueditor.c:1248 msgid "_Edit" -msgstr "Ændre" +msgstr "_Redigér" #: menueditor/menueditor.c:1254 msgid "Add an external menu..." @@ -267,19 +310,19 @@ #. Help menu #: menueditor/menueditor.c:1266 msgid "_Help" -msgstr "Hjælp" +msgstr "_Hjælp" #: menueditor/menueditor.c:1271 msgid "_About..." -msgstr "Om..." +msgstr "_Om..." #: menueditor/menueditor.c:1283 msgid "Create a new Xfce4 menu file" -msgstr "Lav en ny Xfce4 menu fil" +msgstr "Opret en ny Xfce4-menufil" #: menueditor/menueditor.c:1289 msgid "Open an Xfce4 menu file" -msgstr "Åben en Xfce4 menu fil" +msgstr "Åben en Xfce4-menufil" #: menueditor/menueditor.c:1295 msgid "Save current menu" @@ -307,11 +350,11 @@ #: menueditor/menueditor.c:1331 msgid "Collapse the tree" -msgstr "Saml treet" +msgstr "Sammenfold træet" #: menueditor/menueditor.c:1336 msgid "Expand the tree" -msgstr "Udvid treet" +msgstr "Udfold træet" #: menueditor/menueditor.c:1365 msgid "Name" @@ -319,7 +362,7 @@ #: menueditor/menueditor.c:1368 msgid "Command" -msgstr "Komando" +msgstr "Kommando" #: menueditor/menueditor.c:1369 msgid "Hidden" @@ -331,39 +374,40 @@ #: menueditor/menueditor.c:1472 msgid "Corrupted file or incorrect file format !" -msgstr "Korrupt fil eller forkert fil format!" +msgstr "Ødelagt fil eller forkert filformat !" #: menueditor/menueditor.c:1485 msgid "No root element in file !" -msgstr "Intet root element i filen!" +msgstr "Intet rodelement i filen !" #: menueditor/menueditor.c:1496 msgid "Bad datafile format !" -msgstr "Dårligt datafil format!" +msgstr "Ugyldigt datafilformat !" #: menueditor/menueditor.c:1626 #, c-format msgid "File %s doesn't exist !" -msgstr "Filen %s eksisterer ikke!" +msgstr "Filen %s findes ikke !" #: menueditor/move.c:370 msgid "Do you want to move the item into the parent menu?" -msgstr "Vil du flytte elementet til hoved menu ?" +msgstr "Vil du flytte elementet til hovedmenuen?" #: menueditor/move.c:469 msgid "Do you want to move the item into the submenu?" -msgstr "Vil du flytte elementet til undermenuen ?" +msgstr "Vil du flytte elementet til undermenuen?" #: menueditor/new_dialog.c:60 msgid "Are you sure you want to close the current menu?" -msgstr "Er du sikker på at du vil lukke den nuværende menu ?" +msgstr "Er du sikker på, at du vil lukke den nuværende menu?" #: menueditor/new_dialog.c:75 msgid "Do you want to save before closing the file?" -msgstr "Vil du gemme før du lukker filen ?" +msgstr "Vil du gemme før du lukker filen?" #. get the filename and name for the new menu -#: menueditor/new_dialog.c:85 menueditor/new_dialog.c:94 +#: menueditor/new_dialog.c:85 +#: menueditor/new_dialog.c:94 msgid "New menu" msgstr "Ny menu" @@ -383,142 +427,139 @@ #: panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:279 #: panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:807 msgid "Xfce Menu" -msgstr "Xfce Menu" +msgstr "Xfce -menu" #: panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:493 msgid "Select Icon" -msgstr "Vælg Ikon" +msgstr "Vælg ikon" #: panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:495 msgid "Select Menu File" -msgstr "Vælg menu fil" +msgstr "Vælg menufil" #: panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:524 msgid "Menu Files" -msgstr "Menu filer" +msgstr "Menufiler" -#: panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:640 settings/menu_settings.c:132 +#: panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:640 +#: settings/menu_settings.c:132 #, c-format msgid "Unable to launch xfce4-menueditor: %s" -msgstr "Kunne ikke starte xfce4-menueditor: %s" +msgstr "Kunne ikke starte xfce4-menuredigering: %s" #: panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:663 -#, fuzzy msgid "Button _title:" -msgstr "Knap ikon:" +msgstr "Knap_titel:" #: panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:676 -#, fuzzy msgid "Menu File" -msgstr "Menu filer" +msgstr "Menufil" #: panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:688 -#, fuzzy msgid "Use default _desktop menu file" -msgstr "Ændre desktop menu" +msgstr "Brug _standardskrivebordsmenufil" #: panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:697 -#, fuzzy msgid "Use _custom menu file:" -msgstr "Åben menu fil" +msgstr "Brug _tilpasset menufil:" #: panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:749 #: panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:751 -#, fuzzy msgid "_Edit Menu" -msgstr "Menu" +msgstr "_Redigér menu" #: panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:758 -#, fuzzy msgid "Icons" -msgstr "Ikon:" +msgstr "Ikoner" #: panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:770 msgid "_Button icon:" -msgstr "Knap ikon:" +msgstr "_Knapikon:" #: panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:794 msgid "Show _icons in menu" -msgstr "Vis ikoner i menuen" +msgstr "Vis _ikoner i menuen" -#: settings/backdrop-mgr.c:162 src/xfce-desktop.c:114 +#: settings/backdrop-mgr.c:162 +#: src/xfce-desktop.c:114 #, c-format msgid "" "Could not save file %s: %s\n" "\n" -"Please choose another location or press cancel in the dialog to discard your " -"changes" +"Please choose another location or press cancel in the dialog to discard your changes" msgstr "" "Kunne ikke gemme fil %s: %s\n" "\n" -"Vælg en anden lokation eller tryk afbryd for at kassere dine ændringer" +"Vælg en andet sted eller tryk afbryd for at kassere dine ændringer" #: settings/backdrop-mgr.c:432 msgid "Select backdrop image file" -msgstr "Vælg Baggrunds billed fil" +msgstr "Vælg baggrundsbilledfil" #: settings/backdrop-mgr.c:533 msgid "Choose backdrop list filename" -msgstr "Vælg Baggrunds liste filnavn" +msgstr "Vælg baggrundslistefilnavn" #: settings/backdrop-mgr.c:542 msgid "List Files" -msgstr "List filer" +msgstr "Vis filer" #: settings/backdrop-mgr.c:605 msgid "Backdrop List" -msgstr "Baggrunds liste" +msgstr "Baggrundsliste" #: settings/backdrop-mgr.c:622 msgid "Image files" -msgstr "Billed filer" +msgstr "Billedfiler" -#: settings/backdrop-mgr.c:633 settings/backdrop_settings.c:188 +#: settings/backdrop-mgr.c:633 +#: settings/backdrop_settings.c:188 #: settings/backdrop_settings.c:197 msgid "backdrops.list" msgstr "backdrops.list" #: settings/backdrop-mgr.c:641 msgid "List file" -msgstr "Liste fil" +msgstr "Vis fil" #: settings/backdrop-mgr.c:661 msgid "Create backdrop list" -msgstr "Lav Baggrunds liste" +msgstr "Dan baggrundsliste" #: settings/backdrop-mgr.c:692 msgid "Edit backdrop list" -msgstr "Ændre Baggrunds liste" +msgstr "Redigér baggrundsliste" #. the dialog -#: settings/backdrop_settings.c:132 settings/backdrop_settings.c:836 +#: settings/backdrop_settings.c:132 +#: settings/backdrop_settings.c:836 #: src/xfce-desktop.c:676 msgid "Desktop" -msgstr "Desktop" +msgstr "Skrivebord" #: settings/backdrop_settings.c:528 msgid "Select backdrop image or list file" -msgstr "Vælg Baggrunds billed eller filliste" +msgstr "Vælg baggrundsbillede eller vis fil" #: settings/backdrop_settings.c:546 msgid "List Files (*.list)" -msgstr "List filer (*.list)" +msgstr "Vis filer (*.list)" #: settings/backdrop_settings.c:636 msgid "_Edit list..." -msgstr "Ændre liste" +msgstr "_Redigér liste..." #: settings/backdrop_settings.c:644 msgid "_New list..." -msgstr "Ny liste" +msgstr "_Ny liste..." #: settings/backdrop_settings.c:680 msgid "S_tyle:" -msgstr "Stil" +msgstr "_Stil:" #: settings/backdrop_settings.c:688 msgid "Tiled" -msgstr "Ved siden af" +msgstr "Flisevisning" #: settings/backdrop_settings.c:695 msgid "Centered" @@ -538,16 +579,16 @@ #: settings/backdrop_settings.c:782 msgid "Adjust _Brightness:" -msgstr "Juster lysstyrke" +msgstr "Juster _lysstyrke:" #. header #: settings/backdrop_settings.c:851 msgid "Desktop Settings" -msgstr "Desktop indstillinger" +msgstr "Skrivebordsindstillinger" #: settings/backdrop_settings.c:880 msgid "_Backdrops" -msgstr "Baggrund" +msgstr "_Baggrund" #. color settings frame #: settings/backdrop_settings.c:906 @@ -556,15 +597,15 @@ #: settings/backdrop_settings.c:920 msgid "_Color Style:" -msgstr "Farve stil" +msgstr "_Farvestil:" #: settings/backdrop_settings.c:929 msgid "Solid Color" -msgstr "Solid farve" +msgstr "Ensfarvet" #: settings/backdrop_settings.c:936 msgid "Horizontal Gradient" -msgstr "Horisontalt farveovergang" +msgstr "Horisontal farveovergang" #: settings/backdrop_settings.c:943 msgid "Vertical Gradient" @@ -572,40 +613,41 @@ #: settings/backdrop_settings.c:964 msgid "Fi_rst Color:" -msgstr "Første farve" +msgstr "Før_ste farve:" #: settings/backdrop_settings.c:985 msgid "_Second Color:" -msgstr "Anden farve" +msgstr "An_den farve:" #. set color only checkbox #: settings/backdrop_settings.c:1006 msgid "Set color _only" -msgstr "Set kun farve" +msgstr "Indstil _kun farve" #: settings/backdrop_settings.c:1021 msgid "Image" -msgstr "Billed" +msgstr "Billede" #: settings/backdrop_settings.c:1029 msgid "Show _Image" -msgstr "Vis billed" +msgstr "Vis _billede" #: settings/backdrop_settings.c:1051 msgid "_File:" -msgstr "Fil:" +msgstr "_Fil:" #. don't set backdrop checkbox #: settings/backdrop_settings.c:1088 msgid "_Don't set backdrop" -msgstr "Set ikke baggrund" +msgstr "_Indstil ikke baggrund" #. add the single backdrop settings page to the main notebook #: settings/backdrop_settings.c:1111 msgid "_Backdrop" -msgstr "Baggrund" +msgstr "_Baggrund" -#: settings/backdrop_settings.c:1119 settings/backdrop_settings.c:1121 +#: settings/backdrop_settings.c:1119 +#: settings/backdrop_settings.c:1121 #, c-format msgid "Screen %d" msgstr "Skærm %d" @@ -614,86 +656,87 @@ #: settings/backdrop_settings.c:1126 #, c-format msgid "Screen %d, Monitor %d" -msgstr "Skærm %d, Monitor %d" +msgstr "Skærm %d, monitor %d" #: settings/backdrop_settings.c:1140 msgid "_Menu" -msgstr "Menu" +msgstr "_Menu" #: settings/menu_settings.c:153 msgid "Window List" -msgstr "Vindues liste" +msgstr "Vinduesliste" #: settings/menu_settings.c:161 msgid "Show window _list" -msgstr "Vis vindues liste" +msgstr "Vis vindues_liste" #: settings/menu_settings.c:176 msgid "Show _window icons" -msgstr "Vis vindues ikoner" +msgstr "Vis vindues_ikoner" #: settings/menu_settings.c:189 msgid "Desktop Menu" -msgstr "Desktop menu" +msgstr "Skrivebordsmenu" #: settings/menu_settings.c:197 msgid "Show desktop _menu" -msgstr "Vis desktop menu" +msgstr "Vis skrivebords_menu" #: settings/menu_settings.c:212 msgid "Show _application icons" -msgstr "Vis program ikoner" +msgstr "Vis _programikoner" #: settings/menu_settings.c:223 msgid "_Edit desktop menu" -msgstr "Ændre desktop menu" +msgstr "_Redigér skrivebordsmenu" #: src/main.c:248 #, c-format msgid "%s: Unknown option: %s\n" -msgstr "%s: Ukendt valg: %s\n" +msgstr "%s: Ukendt tilvalg: %s\n" #: src/main.c:249 #, c-format msgid "Options are:\n" -msgstr "Valgmuligheder: \n" +msgstr "Valgmuligheder er:\n" #: src/main.c:250 #, c-format msgid " -reload Reload all settings, refresh image list\n" -msgstr " -genopfrisk\t Genopfrisk alle indstillinger, og billled liste\n" +msgstr " -reload Genindlæs alle indstillinger, og genopfrisk billledeliste\n" #: src/main.c:251 #, c-format msgid " -menu Pop up the menu (at the current mouse position)\n" -msgstr " -menu \t Åben menuen (på musens possition)\n" +msgstr " -menu Åben menuen (på musens nuværende position)\n" #: src/main.c:252 #, c-format -msgid "" -" -windowlist Pop up the window list (at the current mouse position)\n" -msgstr " -vinduesliste Åben vindues listen (på musens possition)\n" +msgid " -windowlist Pop up the window list (at the current mouse position)\n" +msgstr " -windowlist Åben vindueslisten (på musens nuværende position)\n" #: src/windowlist.c:193 #, c-format msgid "<b>Workspace %d</b>" -msgstr "<b>arbejdsområde %d</b>" +msgstr "<b>Arbejdsområde %d</b>" #: src/windowlist.c:201 #, c-format msgid "<i>Workspace %d</i>" -msgstr "<i>arbejdsområde %d</i>" +msgstr "<i>Arbejdsområde %d</i>" -#: src/windowlist.c:268 src/windowlist.c:271 +#: src/windowlist.c:268 +#: src/windowlist.c:271 msgid "_Add Workspace" -msgstr "Tilføj arbejdsområde" +msgstr "Tilføj _arbejdsområde" #: src/windowlist.c:279 #, c-format msgid "_Remove Workspace %d" -msgstr "Fjern arbejdsområde %d" +msgstr "_Fjern arbejdsområde %d" #: src/windowlist.c:282 #, c-format msgid "_Remove Workspace '%s'" -msgstr "Fjern arbejdsområde '%s'" +msgstr "F_jern arbejdsområde '%s'" + _______________________________________________ Xfce4-commits mailing list Xfce4-commits@xfce.org http://foo-projects.org/mailman/listinfo/xfce4-commits