Author: piarres
Date: 2008-10-26 07:34:28 +0000 (Sun, 26 Oct 2008)
New Revision: 28408

Modified:
   xfce4-session/trunk/po/ChangeLog
   xfce4-session/trunk/po/eu.po
Log:
xfce4-session basque translation update


Modified: xfce4-session/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- xfce4-session/trunk/po/ChangeLog    2008-10-26 02:05:50 UTC (rev 28407)
+++ xfce4-session/trunk/po/ChangeLog    2008-10-26 07:34:28 UTC (rev 28408)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2008-10-25 Piarres Beobide <[EMAIL PROTECTED]>
+
+        * eu.po: Basque translation update.
+
 2008-10-25 Og Maciel <[EMAIL PROTECTED]>
 
        * pt_BR.po: Updated Brazilian Portuguese translation by

Modified: xfce4-session/trunk/po/eu.po
===================================================================
--- xfce4-session/trunk/po/eu.po        2008-10-26 02:05:50 UTC (rev 28407)
+++ xfce4-session/trunk/po/eu.po        2008-10-26 07:34:28 UTC (rev 28408)
@@ -9,7 +9,7 @@
 "Project-Id-Version: eu\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2008-10-22 23:22-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-10-12 00:46+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-10-26 08:31+0100\n"
 "Last-Translator: Piarres Beobide <[EMAIL PROTECTED]>\n"
 "Language-Team: Euskara <[EMAIL PROTECTED]>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -160,8 +160,7 @@
 
 #: ../settings/main.c:101
 msgid "Unable to create user interface from embedded definition data"
-msgstr ""
-"Ezin da txertatutako definizio datuetatik erabiltzaile interfazea sortu"
+msgstr "Ezin da txertatutako definizio datuetatik erabiltzaile interfazea 
sortu"
 
 #: ../settings/main.c:102
 msgid "This is likely a problem with your Xfce installation"
@@ -173,75 +172,73 @@
 
 #: ../settings/session-editor.c:57
 msgid "If running"
-msgstr ""
+msgstr "Martxan badago"
 
 #: ../settings/session-editor.c:58
 msgid "Always"
-msgstr ""
+msgstr "Beti"
 
 #: ../settings/session-editor.c:59
 msgid "Immediately"
-msgstr ""
+msgstr "Berehala"
 
 #: ../settings/session-editor.c:60
 msgid "Never"
-msgstr ""
+msgstr "Inoiz"
 
 #: ../settings/session-editor.c:125
 msgid "Session Save Error"
-msgstr ""
+msgstr "Saio gordetze errorea"
 
 #: ../settings/session-editor.c:126
 msgid "Unable to save the session"
-msgstr ""
+msgstr "Ezin da saioa gorde"
 
 #: ../settings/session-editor.c:181
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to terminate \"%s\"?"
-msgstr ""
+msgstr "Ziur zaude \"%s\" amaitu nahi duzula?"
 
 #: ../settings/session-editor.c:183
 #, c-format
 msgid "Terminate \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "Amaitu \"%s\""
 
 #: ../settings/session-editor.c:185 ../settings/session-editor.c:213
-#, fuzzy
 msgid "Terminate Program"
-msgstr "Irten programatik"
+msgstr "Amaitu programa"
 
 #: ../settings/session-editor.c:187
 msgid ""
 "The application will lose any unsaved state and will not be restarted in "
 "your next session."
 msgstr ""
+"Aplikazioak gorde gabeko edozein egoera galduko eta ez da hurrengo "
+"saioan abiarazioko."
 
 #: ../settings/session-editor.c:214
 msgid "Unable to terminate program."
-msgstr ""
+msgstr "Ezin da programa amaitu"
 
 #: ../settings/session-editor.c:344
-#, fuzzy
 msgid "(Unknown program)"
-msgstr "(Ezezaguna)"
+msgstr "(Programa ezezaguna)"
 
 #: ../settings/session-editor.c:555
 msgid "Priority"
-msgstr ""
+msgstr "Lehentasuna"
 
 #: ../settings/session-editor.c:563
 msgid "PID"
-msgstr ""
+msgstr "PIDa"
 
 #: ../settings/session-editor.c:569
-#, fuzzy
 msgid "Program"
-msgstr "Irten programatik"
+msgstr "Programa"
 
 #: ../settings/session-editor.c:584
-#, fuzzy
 msgid "Restart Style"
-msgstr "Berrabiarazi"
+msgstr "Berrabiarazte estiloa"
 
 #: ../settings/splash-settings.c:288 ../settings/splash-settings.c:291
 #: ../settings/splash-settings.c:294 ../settings/splash-settings.c:297
@@ -363,9 +360,8 @@
 
 #. "Logout" button
 #: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:239
-#, fuzzy
 msgid "Log out"
-msgstr "Irten"
+msgstr "Saioa utzi"
 
 #: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:241
 msgid "Cancel the login attempt and return to the login screen."
@@ -430,28 +426,29 @@
 "running (D-Bus setup problem); environment variable $XDG_CONFIG_DIRS is set "
 "incorrectly (must include \"%s\"), or xfce4-session is installed incorrectly."
 msgstr ""
+"Ezin da saio seguruaren izena atzeman. Arrazoia posibleak xfconfd ez 
abiarazita "
+"egotea (D-BUS konfigurazio arazoa, $XDG_CONFIG_DIRS aldagaia oker ezarrita "
+"egotea (\"%s\" eduki beharko luke) edo xfce4-session oker instalaturik egotea 
dira."
 
 #: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:596
 #, c-format
-msgid ""
-"The specified failsafe session (\"%s\") is not marked as a failsafe session."
-msgstr ""
+msgid "The specified failsafe session (\"%s\") is not marked as a failsafe 
session."
+msgstr "Zehazturiko saio segurua (\"%s\") ez da saio seguru bat bezala 
markaturik."
 
 #: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:643
 msgid "The list of applications in the failsafe session is empty."
-msgstr ""
+msgstr "Saio seguruko aplikazio zerrenda hutsik dago."
 
 #. FIXME: migrate this into the splash screen somehow so the
 #. * window doesn't look ugly (right now now WM is running, so it
 #. * won't have window decorations).
 #: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:690
-#, fuzzy
 msgid "Session Manager Error"
-msgstr "Xfce saio kudeatzailea"
+msgstr "Saio kudeatzaile errorea"
 
 #: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:692
 msgid "Unable to load a failsafe session"
-msgstr ""
+msgstr "Ezin da saioa segurua kargatu"
 
 #: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1359
 #, c-format
@@ -623,32 +620,28 @@
 msgstr "Hurrengoa"
 
 #: ../xfce4-session-logout/main.c:65
-#, fuzzy
 msgid "Logout Error"
-msgstr "Irten"
+msgstr "Saio itxiera errorea"
 
 #: ../xfce4-session-logout/main.c:68 ../xfce4-session-logout/main.c:75
-#, fuzzy
 msgid "Unknown error"
-msgstr "(Ezezaguna)"
+msgstr "Errore ezezaguna"
 
 #: ../xfce4-session-logout/main.c:163
-#, fuzzy
 msgid "Unable to contact D-Bus session bus."
-msgstr "Ezin da ezarpen zerbitzaria konektatu"
+msgstr "Ezin da D-Bus saioa bus-a konektatu"
 
 #: ../xfce4-session-logout/main.c:175
-#, fuzzy
 msgid "Failed to create new D-Bus message"
-msgstr "Ezin da %s fitxategia sortu"
+msgstr "Huts D-Bus mezu sortzean"
 
 #: ../xfce4-session-logout/main.c:191
 msgid "Failed to receive a reply from the session manager"
-msgstr ""
+msgstr "Huts saio kudeatzailetik erantzuna jasotzerako"
 
 #: ../xfce4-session-logout/main.c:199
 msgid "Received error while trying to log out"
-msgstr ""
+msgstr "Errore bat jaso da saioa ixten saiatzerakoan"
 
 #: ../settings/xfce-session-settings.desktop.in.h:1
 msgid "Session and Startup Settings"
@@ -708,9 +701,8 @@
 msgstr "Au_rreratua"
 
 #: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:11
-#, fuzzy
 msgid "Always save the session when logging out"
-msgstr "Automatikoki gorde saioa ir_tetzerakoan"
+msgstr "Automatikoki gorde saioa irteterakoan"
 
 #: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:12
 msgid "Automatically save session on _logout"
@@ -725,13 +717,12 @@
 msgstr "Pertsonalizatu idazmahai abiarazte eta abiarazpen pantaila"
 
 #: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:15
-#, fuzzy
 msgid "Demonstrates the selected splash screen"
 msgstr "Aukeratutako abiarazpen pantaila bistarazten du."
 
 #: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:16
 msgid "Display the session chooser every time Xfce starts"
-msgstr ""
+msgstr "Bistarazi saio hautatzailea Xfce abiarazten den bakoitzean"
 
 #: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:17
 msgid "Launch GN_OME services on startup"
@@ -746,21 +737,18 @@
 msgstr "Kudeatu u_rruneko aplikazioak"
 
 #: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:20
-msgid ""
-"Manage remote applications over the network (this may be a security risk)"
-msgstr ""
+msgid "Manage remote applications over the network (this may be a security 
risk)"
+msgstr "Kudeatu urruneko aplikazioak sarearen bitartez (hau egitea segurtasun 
arrisku bat da)"
 
 #: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:21
-#, fuzzy
 msgid "Opens the configuration panel for the selected splash screen"
 msgstr "Aukeratutako abiarazpen pantailarentzat konfigurazio panela ireki."
 
 #: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:22
 msgid "Prompt for confirmation when logging out"
-msgstr ""
+msgstr "Berrespena eskatu saioa ixterakoan"
 
 #: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:23
-#, fuzzy
 msgid "Quit the program, and remove it from the session"
 msgstr "Irten programatik eta ezabatu saio honetatik"
 
@@ -769,40 +757,42 @@
 msgstr "Abia_raztea"
 
 #: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:25
-#, fuzzy
 msgid "Save Sessio_n"
-msgstr "_Saioa"
+msgstr "Gorde sa_ioa"
 
 #: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:26
-#, fuzzy
 msgid "Saving Session"
-msgstr "Saio datuak kargatzen"
+msgstr "Saioa gordetzen"
 
 #: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:28
 msgid ""
 "Start GNOME services, such as gnome-keyring and the GNOME accessibility "
 "framework"
 msgstr ""
+"GNOME zerbitzuak abiarazi, gnome-keyring eta GNOME eskuragarritasun "
+"egitura bezalakoak"
 
 #: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:29
 msgid "Start KDE services, such as \"kdeinit,\" DCOP, and ARTS"
-msgstr ""
+msgstr "Abiarazi KDE zerbitzuak, \"kdeinit\" DCOP eta ARTS bezalakoak"
 
 #: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:30
-#, fuzzy
 msgid ""
 "These applications are a part of the currently-running session, and can be "
 "saved when you log out.  Changes below will only take effect when the "
 "session is saved."
 msgstr ""
 "Aplikazio hauek martxan dagoen saioaren zati dira eta gorde egin daitezke "
-"saioa ixterakoan."
+"saioa ixterakoan. Beheko aldaketek saioa ixterakoan bakarrik eragingo "
+"dute."
 
 #: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:31
 msgid ""
 "Your session is being saved.  If you do not wish to wait, you may close this "
 "window."
 msgstr ""
+"Zure saioa gordetzen ari da. Itxoin ez baduzu nahi, leiho hau itxi beharko "
+"zenuke"
 
 #: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:32
 msgid "_Display chooser on login"
@@ -817,9 +807,8 @@
 msgstr "_Galdetu saioa amaitzean"
 
 #: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:35
-#, fuzzy
 msgid "_Quit Program"
-msgstr "Irten programatik"
+msgstr "I_rten programatik"
 
 #: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:36
 msgid "_Session"
@@ -845,8 +834,3 @@
 msgid "xfce4-tips"
 msgstr "xfce4-gomendioak"
 
-#~ msgid "Remove the selected application from the session."
-#~ msgstr "Ezabatu hautaturiko aplikazioa saiotik"
-
-#~ msgid "gtk-remove"
-#~ msgstr "gtk-kendu"

_______________________________________________
Xfce4-commits mailing list
Xfce4-commits@xfce.org
http://foo-projects.org/mailman/listinfo/xfce4-commits

Reply via email to