Author: jannis Date: 2009-01-25 01:01:24 +0000 (Sun, 25 Jan 2009) New Revision: 29324
Modified: libexo/trunk/ChangeLog libexo/trunk/NEWS libexo/trunk/configure.in.in libexo/trunk/po/ChangeLog libexo/trunk/po/fr.po Log: * == Released 0.3.99.1 == * NEWS: Update news for the release. * configure.in.in: Update version number. * fr.po: Update translation files. Modified: libexo/trunk/ChangeLog =================================================================== --- libexo/trunk/ChangeLog 2009-01-25 01:00:24 UTC (rev 29323) +++ libexo/trunk/ChangeLog 2009-01-25 01:01:24 UTC (rev 29324) @@ -1,5 +1,11 @@ -2009-01-18 Jannis Pohlmann <jan...@xfce.org> +2009-01-25 Jannis Pohlmann <jan...@xfce.org> + * == Released 0.3.99.1 == + * NEWS: Update news for the release. + * configure.in.in: Update version number. + +2009-01-18 Jannis Pohlmann <jan...@xfce.org> + * configure.in.in: Add Makefiles for Spanish docs. 2009-01-14 Jannis Pohlmann <jan...@xfce.org> Modified: libexo/trunk/NEWS =================================================================== --- libexo/trunk/NEWS 2009-01-25 01:00:24 UTC (rev 29323) +++ libexo/trunk/NEWS 2009-01-25 01:01:24 UTC (rev 29324) @@ -1,3 +1,9 @@ +0.3.99.1 +======== +- Updated translations: da (Lars Chrisitan Jensen, Per Kongstad), + es (Abel Martín), fr (Maximilian Schleiss, Mike Massonnet), + id (Andhika Padmawan), pt_BR (Og Maciel, tr (Gökmen Görgen). + 0.3.93 ====== - Don't setup bindings for <Shift>n and <Shift>p in ExoIconView so that Modified: libexo/trunk/configure.in.in =================================================================== --- libexo/trunk/configure.in.in 2009-01-25 01:00:24 UTC (rev 29323) +++ libexo/trunk/configure.in.in 2009-01-25 01:01:24 UTC (rev 29324) @@ -12,10 +12,10 @@ m4_define([libexo_verinfo], [5:0:5]) m4_define([libexo_version_major], [0]) m4_define([libexo_version_minor], [3]) -m4_define([libexo_version_micro], [93]) -m4_define([libexo_version_nano], []) +m4_define([libexo_version_micro], [99]) +m4_define([libexo_version_nano], [1]) m4_define([libexo_version_build], [...@revision@]) -m4_define([libexo_version_tag], [svn]) +m4_define([libexo_version_tag], []) m4_define([libexo_version], [libexo_version_major().libexo_version_minor().libexo_version_micro()ifelse(libexo_version_nano(), [], [], [.libexo_version_nano()])ifelse(libexo_version_tag(), [svn], [libexo_version_tag()-libexo_version_build()], [libexo_version_tag()])]) dnl ******************************************** Modified: libexo/trunk/po/ChangeLog =================================================================== --- libexo/trunk/po/ChangeLog 2009-01-25 01:00:24 UTC (rev 29323) +++ libexo/trunk/po/ChangeLog 2009-01-25 01:01:24 UTC (rev 29324) @@ -1,3 +1,7 @@ +2009-01-25 Jannis Pohlmann <jan...@xfce.org> + + * fr.po: Update translation files. + 2009-01-23 Mike Massonnet <mmasson...@xfce.org> * fr.po: French translation review Modified: libexo/trunk/po/fr.po =================================================================== --- libexo/trunk/po/fr.po 2009-01-25 01:00:24 UTC (rev 29323) +++ libexo/trunk/po/fr.po 2009-01-25 01:01:24 UTC (rev 29324) @@ -224,8 +224,8 @@ #: ../exo/exo-icon-view.c:686 msgid "View allows user to search through columns interactively" msgstr "" -"Cette zone permet à l'utilisateur de rechercher parmi les colonnes de manière " -"interactive" +"Cette zone permet à l'utilisateur de rechercher parmi les colonnes de " +"manière interactive" #: ../exo/exo-icon-view.c:703 msgid "Width for each item" @@ -258,8 +258,8 @@ #: ../exo/exo-icon-view.c:757 msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup" msgstr "" -"Colonne du model où prendre le texte, dans le cas où le balisage Pango" -" est utilisé." +"Colonne du model où prendre le texte, dans le cas où le balisage Pango est " +"utilisé." #: ../exo/exo-icon-view.c:771 msgid "Icon View Model" @@ -272,8 +272,7 @@ #: ../exo/exo-icon-view.c:786 msgid "" "How the text and icon of each item are positioned relative to each other" -msgstr "" -"Comment positionner le texte et l'icône l'un par rapport à l'autre" +msgstr "Comment positionner le texte et l'icône l'un par rapport à l'autre" #: ../exo/exo-icon-view.c:818 msgid "Reorderable" @@ -297,8 +296,8 @@ #: ../exo/exo-icon-view.c:850 msgid "Model column to search through when searching through item" -msgstr "Colonne du model où effectuer la recherche quand un élément est" -" recherché" +msgstr "" +"Colonne du model où effectuer la recherche quand un élément est recherché" #: ../exo/exo-icon-view.c:864 msgid "Selection mode" @@ -502,7 +501,8 @@ #: ../exo-csource/main.c:289 #, c-format msgid " -V, --version Print version information and exit\n" -msgstr " -V, --version Afficher les informations sur la version et quitter\n" +msgstr "" +" -V, --version Afficher les informations sur la version et quitter\n" #: ../exo-csource/main.c:290 #, c-format @@ -678,8 +678,8 @@ #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:444 msgid "Select this option to run the command in a terminal window." msgstr "" -"Sélectionner cette option pour exécuter la commande dans une fenêtre " -"d'un terminal." +"Sélectionner cette option pour exécuter la commande dans une fenêtre d'un " +"terminal." #. allocate the icon chooser dialog #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:591 @@ -1278,8 +1278,8 @@ #, c-format msgid "Device \"%s\" not found in file system device table" msgstr "" -"Le périphérique \"%s\" n'a pas été trouvé dans la table des périphériques " -"du système" +"Le périphérique \"%s\" n'a pas été trouvé dans la table des périphériques du " +"système" #. definitely not a device that we're able to mount, eject or unmount #: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:224 ../exo-mount/exo-mount-hal.c:280 @@ -1304,7 +1304,8 @@ #: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:841 #, c-format msgid "You are not privileged to mount the volume \"%s\"" -msgstr "Vous n'avez pas les privilèges nécessaires pour monter le volume \"%s\"" +msgstr "" +"Vous n'avez pas les privilèges nécessaires pour monter le volume \"%s\"" #: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:856 #, c-format @@ -1389,8 +1390,9 @@ #. the caller must specify EITHER a HAL UDI or a device file #: ../exo-mount/main.c:146 msgid "Must not specify both a HAL device UDI and a device file simultaneously" -msgstr "Il n'est pas possible de spécifier à la fois l'UDI du périphérique" -" HAL et le fichier de périphérique" +msgstr "" +"Il n'est pas possible de spécifier à la fois l'UDI du périphérique HAL et " +"le fichier de périphérique" #: ../exo-mount/main.c:154 msgid "" @@ -1429,7 +1431,8 @@ #: ../exo-mount-notify/main.c:113 #, c-format msgid "The device \"%s\" is now safe to remove." -msgstr "Le périphérique \"%s\" peut maintenant être déconnecté en toute sécurité." +msgstr "" +"Le périphérique \"%s\" peut maintenant être déconnecté en toute sécurité." #: ../exo-mount-notify/main.c:114 msgid "Device is now safe to remove" @@ -1492,8 +1495,8 @@ msgid "" " -V, --version Print version information and exit" msgstr "" -" -V, --version Afficher les informations sur la version " -"et quitter" +" -V, --version Afficher les informations sur la " +"version et quitter" #: ../exo-open/main.c:65 msgid "" @@ -1502,9 +1505,11 @@ "where\n" " TYPE is one of the following values." msgstr "" -" --launch TYPE [PARAMÈTREs...] Lancer l'application favorite pour TYPE\n" +" --launch TYPE [PARAMÈTREs...] Lancer l'application favorite pour " +"TYPE\n" " avec les PARAMÈTREs optionnels,\n" -" où TYPE est l'une des valeurs suivantes." +" où TYPE est l'une des valeurs " +"suivantes." #: ../exo-open/main.c:69 msgid "" @@ -1512,8 +1517,8 @@ "applications\n" " when using the --launch option." msgstr "" -" --working-directory DIRECTORY Répertoire de travail par défaut " -"pour les applications\n" +" --working-directory DIRECTORY Répertoire de travail par défaut pour " +"les applications\n" " quand l'option --launch est utilisée." #: ../exo-open/main.c:72 @@ -1546,7 +1551,8 @@ "spécifiées avec leur lanceurs d'URL favori. Sinon, si vous spécifiez " "l'option\n" "--launch, vous pouvez sélectionner avec quelle application favorite vous\n" -"voulez les lancer, et passer des paramètres additionnels à cette application\n" +"voulez les lancer, et passer des paramètres additionnels à cette " +"application\n" "(ie. pour TerminalEmulator vous pouvez passer la ligne de commande qui\n" "devrait être exécutée dans le Terminal)." _______________________________________________ Xfce4-commits mailing list Xfce4-commits@xfce.org http://foo-projects.org/mailman/listinfo/xfce4-commits