Author: piarres
Date: 2009-02-03 22:47:44 +0000 (Tue, 03 Feb 2009)
New Revision: 29444

Modified:
   xfprint/trunk/po/ChangeLog
   xfprint/trunk/po/eu.po
Log:
Basque translation update


Modified: xfprint/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- xfprint/trunk/po/ChangeLog  2009-02-03 21:07:56 UTC (rev 29443)
+++ xfprint/trunk/po/ChangeLog  2009-02-03 22:47:44 UTC (rev 29444)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2009-02-03 Piarres Beobide <p...@beobide.net>
+
+        * eu.po: Basque translation update
+
 2009-02-03  Maximilian Schleiss <maximil...@xfce.org>
 
        * en_GB.po: British English translation update (Jeff Bailes)

Modified: xfprint/trunk/po/eu.po
===================================================================
--- xfprint/trunk/po/eu.po      2009-02-03 21:07:56 UTC (rev 29443)
+++ xfprint/trunk/po/eu.po      2009-02-03 22:47:44 UTC (rev 29444)
@@ -1,22 +1,22 @@
-# translation of eu.po to librezale
+# translation of eu.po to Euskara
 # Euskara translations for xfprint package.
 # Copyright (C) 2003-2006 The Xfce development team.
 # This file is distributed under the same license as the xfprint package.
 #
-# Piarres Beobide <p...@beobide.net>, 2004-2006.
+# Piarres Beobide <p...@beobide.net>, 2004-2006, 2009.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: xfprint 4.4.0\n"
+"Project-Id-Version: eu\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2009-01-26 01:59+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-03-07 22:56+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-02-03 23:45+0100\n"
 "Last-Translator: Piarres Beobide <p...@beobide.net>\n"
-"Language-Team: librezale <librez...@librezale.org>\n"
+"Language-Team: Euskara <debian-l10n-bas...@lists.debian.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
 #: ../libxfprint/printer-list-window.c:75
 #: ../libxfprint/printer-queue-window.c:67
@@ -105,7 +105,7 @@
 
 #: ../libxfprint/printer-queue-window.c:70
 msgid "Remove the selected job from the queue"
-msgstr "Hauataturiko lana hilaratik ezabatu"
+msgstr "Hautaturiko lana hilaratik ezabatu"
 
 #: ../libxfprint/printer-queue-window.c:72
 msgid "Refresh"
@@ -118,7 +118,7 @@
 #: ../libxfprint/printer-queue-window.c:121
 #: ../libxfprint/printer-queue-window.c:533
 msgid "Queue Manager"
-msgstr "Hilara Kudeatzailea"
+msgstr "Hilara kudeatzailea"
 
 #: ../libxfprint/printer-queue-window.c:202
 msgid "Name"
@@ -162,7 +162,7 @@
 
 #: ../libxfprint/printer-queue-window.c:441
 msgid "pending"
-msgstr "eiteko"
+msgstr "egiteko"
 
 #: ../libxfprint/printer-queue-window.c:444
 msgid "printing"
@@ -174,7 +174,7 @@
 
 #: ../xfprint-settings/xfprint_plugin.c:172
 msgid "Printing System Selection"
-msgstr "Inprimatzea Sistema Hautapena"
+msgstr "Inprimatzea sistema hautapena"
 
 #. add information frame
 #: ../xfprint-settings/xfprint_plugin.c:200
@@ -191,7 +191,7 @@
 
 #: ../xfprint-settings/xfprint_plugin.c:233
 msgid "Author"
-msgstr "Egilea:"
+msgstr "Egilea"
 
 #: ../xfprint-settings/xfprint_plugin.c:245
 msgid "Homepage"
@@ -207,7 +207,7 @@
 
 #: ../printing-systems/bsd-lpr/bsdlpr.c:36
 msgid "BSD-LPR printing system support for Xfprint"
-msgstr "BSD-LPR inprimatze sistema onarpena  Xfprint-rentzat"
+msgstr "BSD-LPR inprimatze sistema onarpena Xfprint-rentzat"
 
 #: ../printing-systems/cups/cups.c:42
 msgid "CUPS printing system support for Xfprint"
@@ -253,17 +253,17 @@
 #. see a2ps documentation for more information on the string meaning
 #: ../xfprint/head_page.c:98
 msgid "Header:"
-msgstr "Goiburukoa"
+msgstr "Goiburukoa:"
 
 #. see a2ps documentation for more information on the string meaning
 #: ../xfprint/head_page.c:108
 msgid "Underlay:"
-msgstr "Azpimarratu"
+msgstr "Azpimarratu:"
 
 #. see a2ps documentation for more information on the string meaning
 #: ../xfprint/head_page.c:118
 msgid "Center title:"
-msgstr "Titulua erdiratu"
+msgstr "Erdiratu Titulua:"
 
 #. see a2ps documentation for more information on the string meaning
 #: ../xfprint/head_page.c:128
@@ -278,7 +278,7 @@
 #. see a2ps documentation for more information on the string meaning
 #: ../xfprint/head_page.c:148
 msgid "Center footer:"
-msgstr "Oina erdiratu:"
+msgstr "Erdiratu oina:"
 
 #. see a2ps documentation for more information on the string meaning
 #: ../xfprint/head_page.c:158
@@ -308,11 +308,11 @@
 
 #: ../xfprint/input_page.c:131
 msgid "Interpret TAB, BS and FF characters"
-msgstr "TAB, BS y FF karaktereak intepretatu"
+msgstr "TAB, BS y FF karaktereak interpretatu"
 
 #: ../xfprint/input_page.c:135
 msgid "Force binary printing"
-msgstr "Indartu binariar inprimaketa"
+msgstr "Indartu bitar inprimaketa"
 
 #: ../xfprint/main.c:108
 msgid "Select file to print"
@@ -386,7 +386,7 @@
 "Neither the printing system backend or a2ps could be found on your system, "
 "you won't be able to print a file with xfprint !"
 msgstr ""
-"Edo inprimatze sistema edo a2ps ezin da zure sisteman aukitu, ez zara "
+"Edo inprimatze sistema edo a2ps ezin da zure sisteman aurkitu, ez zara "
 "xfprint erabiliaz inprimatzeko gai izango !"
 
 #: ../xfprint/print_dialog.c:484
@@ -444,7 +444,7 @@
 
 #: ../xfprint/vpages_page.c:97
 msgid "Lines per page:"
-msgstr "Orriadeko lerroak:"
+msgstr "Orrialdeko lerroak:"
 
 #: ../xfprint/vpages_page.c:107
 msgid "Chars per line:"
@@ -466,17 +466,16 @@
 "ematen du"
 
 #: ../xfprint-settings/xfprint-settings.desktop.in.h:2
-#, fuzzy
 msgid "Printing"
 msgstr "Inprimatzen"
 
 #: ../xfprint-settings/xfprint-settings.desktop.in.h:3
 msgid "Printing System Settings"
-msgstr "Inprimatze Sistema Ezarpenak"
+msgstr "Inprimatze sistema ezarpenak"
 
 #: ../xfprint-settings/xfprint-settings.desktop.in.h:4
 msgid "Xfce 4 Printing System Settings"
-msgstr "Xfce 4 Inprimatze Sistema Ezarpenak"
+msgstr "Xfce 4 inprimatze sistema ezarpenak"
 
 #: ../xfprint-manager/xfprint-manager.desktop.in.h:1
 msgid "Print Manager"
@@ -484,8 +483,7 @@
 
 #: ../xfprint-manager/xfprint-manager.desktop.in.h:2
 msgid "Show the printer list and allow you to manage their jobs"
-msgstr ""
-"Inrpmagailu zerrenda bistarazi eta beren lanak kudeatzeko aukera ematen du"
+msgstr "Inprimagailu zerrenda bistarazi eta beren lanak kudeatzeko aukera 
ematen du"
 
 #: ../xfprint-manager/xfprint-manager.desktop.in.h:3
 msgid "Xfce 4 Print Manager"
@@ -493,19 +491,13 @@
 
 #: ../xfprint/xfprint.desktop.in.h:1
 msgid "Print Dialog"
-msgstr "Inprimatze Elkarrizketa"
+msgstr "Inprimatze elkarrizketa"
 
 #: ../xfprint/xfprint.desktop.in.h:2
 msgid "Print a file and allow you to set up its layout"
-msgstr ""
-"Fitxategia inprimatu eta bere ingurunea konfigruatzeko aukera ematen du"
+msgstr "Fitxategia inprimatu eta bere ingurunea konfiguratzeko aukera ematen 
du"
 
 #: ../xfprint/xfprint.desktop.in.h:3
 msgid "Xfce 4 Print Dialog"
-msgstr "Xfce 4 Inprimatze Elkarrizketa"
+msgstr "Xfce 4 inprimatze elkarrizketa"
 
-#~ msgid "Artist"
-#~ msgstr "Artea"
-
-#~ msgid "Printing system"
-#~ msgstr "Inprimatze sistema"

_______________________________________________
Xfce4-commits mailing list
Xfce4-commits@xfce.org
http://foo-projects.org/mailman/listinfo/xfce4-commits

Reply via email to