Author: kelemeng Date: 2009-06-13 23:17:28 +0000 (Sat, 13 Jun 2009) New Revision: 30014
Modified: libxfcegui4/branches/xfce_4_6/po/ChangeLog libxfcegui4/branches/xfce_4_6/po/hu.po Log: 2009-06-14 Gabor Kelemen <kelem...@gnome.hu> * hu.po: Translation reworked. Modified: libxfcegui4/branches/xfce_4_6/po/ChangeLog =================================================================== --- libxfcegui4/branches/xfce_4_6/po/ChangeLog 2009-06-13 23:16:42 UTC (rev 30013) +++ libxfcegui4/branches/xfce_4_6/po/ChangeLog 2009-06-13 23:17:28 UTC (rev 30014) @@ -1,3 +1,7 @@ +2009-06-14 Gabor Kelemen <kelem...@gnome.hu> + + * hu.po: Translation reworked. + 2009-05-29 Mike Massonnet <mmasson...@xfce.org> * ur_PK.po: Urdu Pakistan translation update (Muhammad Ali Makki) Modified: libxfcegui4/branches/xfce_4_6/po/hu.po =================================================================== --- libxfcegui4/branches/xfce_4_6/po/hu.po 2009-06-13 23:16:42 UTC (rev 30013) +++ libxfcegui4/branches/xfce_4_6/po/hu.po 2009-06-13 23:17:28 UTC (rev 30014) @@ -1,24 +1,27 @@ +# Hungarian translation of libxfcegui4 +# Copyright (C) 2009. Free software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the same license as the libxfcegui4 package. +# +# Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>, 2009. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: libxfcegui4 4.4.0\n" +"Project-Id-Version: untitled\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-01-06 01:12+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2009-02-11 00:07+0100\n" -"Last-Translator: SZERVÁC Attila <s...@321.hu>\n" -"Language-Team: hu\n" +"POT-Creation-Date: 2009-06-13 19:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2009-06-14 01:10+0200\n" +"Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>\n" +"Language-Team: Hungarian <gnome at gnome dot hu>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Poedit-Country: HUNGARY\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:53 msgid "" "This shortcut is already being used for another window manager action. Which " "action do you want to use?" -msgstr "" -"E gyorsbillentyűt már egy másik ablakkezelő művelet használja. Melyik " -"műveletet használnád?" +msgstr "Ezt a gyorsbillentyűt már használja egy másik ablakkezelő-művelet. Melyik műveletet akarja használni?" #: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:54 #: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:57 @@ -26,7 +29,7 @@ #: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:63 #, c-format msgid "Use '%s'" -msgstr "'%s' használata" +msgstr "„%s” használata" #: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:54 msgid "Keep the other one" @@ -38,66 +41,63 @@ msgid "" "This shortcut is already being used for the command '%s'. Which action do " "you want to use?" -msgstr "" -"E gyorsbillentyűt e parancs használja: %s. Melyik műveletet használnád?" +msgstr "Ezt a gyorsbillentyűt már használja egy másik parancs („%s”). Melyik műveletet akarja használni?" #: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:57 #: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:60 #, c-format msgid "Keep '%s'" -msgstr "'%s' megtartása" +msgstr "„%s” megtartása" #: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:62 msgid "" "This shortcut is already being used by a window manager action. Which action " "do you want to use?" -msgstr "" -"E gyorsbillentyűt már egy ablakkezelő művelet használja. Melyik műveletet " -"használnád?" +msgstr "Ezt a gyorsbillentyűt már használja egy ablakkezelő-művelet. Melyik műveletet akarja használni?" #: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:63 msgid "Keep the window manager action" -msgstr "Ablakkezelő művelet megtartása" +msgstr "Az ablakkezelő-művelet megtartása" -#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:93 +#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:96 #, c-format msgid "Conflicting actions for %s" msgstr "Ütköző műveletek ehhez: %s" -#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:126 +#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:129 msgid "This shortcut is already being used for something else." -msgstr "E gyorsbillentyűt már másra használjuk." +msgstr "Ez a gyorsbillentyű már használatban van valami másra." -#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:248 +#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:251 msgid "Window Manager Action Shortcut" -msgstr "Ablakkezelő művelet gyorsbillentyű" +msgstr "Ablakkezelő-művelet gyorsbillentyűje" -#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:249 -#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:259 +#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:252 +#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:262 msgid "Action:" msgstr "Művelet:" -#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:253 +#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:256 msgid "Command Shortcut" -msgstr "Parancs gyorsbillentyű" +msgstr "Parancs gyorsbillentyűje" -#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:254 +#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:257 msgid "Command:" msgstr "Parancs:" -#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:258 +#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:261 msgid "Shortcut" msgstr "Gyorsbillentyű" -#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:299 +#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:302 msgid "Shortcut:" msgstr "Gyorsbillentyű:" -#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:344 +#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:347 msgid "Could not grab the keyboard." -msgstr "" +msgstr "A billentyűzet nem ragadható meg." -#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:365 +#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:368 #, c-format msgid "<span size='large'><b>%s</b></span>" msgstr "<span size='large'><b>%s</b></span>" @@ -109,51 +109,51 @@ #: ../libxfcegui4/netk-window-action-menu.c:246 msgid "S_how" -msgstr "_Mutat" +msgstr "_Megjelenítés" #: ../libxfcegui4/netk-window-action-menu.c:253 msgid "_Hide" -msgstr "_Rejt" +msgstr "_Elrejtés" #: ../libxfcegui4/netk-window-action-menu.c:261 msgid "Un_maximize" -msgstr "_Visszaállít" +msgstr "Ere_deti méret" #: ../libxfcegui4/netk-window-action-menu.c:268 msgid "Ma_ximize" -msgstr "Ma_ximál" +msgstr "Ma_ximalizálás" #: ../libxfcegui4/netk-window-action-menu.c:276 msgid "Un_shade" -msgstr "Le_gördít" +msgstr "E_redeti méret" #: ../libxfcegui4/netk-window-action-menu.c:283 msgid "_Shade" -msgstr "Fel_gördít" +msgstr "Fel_gördítés" #: ../libxfcegui4/netk-window-action-menu.c:291 msgid "Uns_tick" -msgstr "_Leválaszt" +msgstr "N_ormál" #: ../libxfcegui4/netk-window-action-menu.c:299 msgid "S_tick" -msgstr "_Kitűz" +msgstr "Mindig _felül" #: ../libxfcegui4/netk-window-action-menu.c:439 msgid "Send to..." -msgstr "Küld..." +msgstr "Küldés…" #: ../libxfcegui4/netk-window-action-menu.c:463 msgid "_Close" -msgstr "_Bezár" +msgstr "_Bezárás" #: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:232 msgid "Needs terminal" -msgstr "Terminálban fut" +msgstr "Terminál szükséges" #: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:233 msgid "Whether or not the command needs a terminal to execute" -msgstr "A program termináligényét jelöli" +msgstr "A parancs futtatásához szükséges-e terminál" #. TODO: this needs some special setup in the glade helper lib to #. create and populate the XfceAboutInfo struct. @@ -172,11 +172,11 @@ #: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:242 msgid "Icon name" -msgstr "Ikon név" +msgstr "Ikonnév" #: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:243 msgid "The name of the themed icon to display next to the item" -msgstr "Az ehhez az elemhez legközelebb megjelenítendő témázott ikon neve" +msgstr "Az elem mellett megjelenítendő témázott ikon neve" #. TODO: this needs some special setup in the glade helper lib to #. create and populate the XfceAboutInfo struct. @@ -191,41 +191,41 @@ #: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:248 msgid "The label displayed in the item" -msgstr "Az elemen lévő címke" +msgstr "Az elemben megjelenített címke" #: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:252 msgid "Startup notification" -msgstr "Indítás jelentés" +msgstr "Indítási értesítés" #: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:253 msgid "Whether or not the app supports startup notification" -msgstr "Támogat-e az alkalmazás indítás jelentést" +msgstr "Az alkalmazás támogatja-e az indítási értesítést" #: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:257 msgid "Use underline" -msgstr "Aláhúzással" +msgstr "Aláhúzás használata" #: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:258 msgid "Whether or not to use an underscore in the label as a keyboard mnemonic" -msgstr "" +msgstr "A címkében használandó-e aláhúzás a hívóbetű jelölésére" #. set window title #: ../libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:644 #, c-format msgid "About %s..." -msgstr "%s névjegye..." +msgstr "%s névjegye…" #: ../libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:1000 msgid "Visit homepage" -msgstr "Honlap megtekintése" +msgstr "Honlap megjelenítése" #: ../libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:1012 msgid "Info" -msgstr "Névjegy" +msgstr "Információk" #: ../libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:1034 msgid "Credits" -msgstr "Csapat" +msgstr "Köszönet" #: ../libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:1056 msgid "License" @@ -234,20 +234,20 @@ #: ../libxfcegui4/xfce_systemtray.c:347 ../libxfcegui4/xfce_systemtray.c:351 #, c-format msgid "Failed to acquire manager selection" -msgstr "" +msgstr "Kezelőkiválasztás lekérése meghiúsult" #: ../libxfcegui4/xfce_systemtray.c:487 #, c-format msgid "tray icon has requested a size of (%i x %i), resizing to (%i x %i)" -msgstr "a tálca ikon mérete %i x %i pont volt, átméreteztem erre: %i x %i" +msgstr "A tálcaikon (%i x %i) méretet kért, átméretezés erre: (%i x %i)" #: ../libxfcegui4/xfce_systemtray.c:496 msgid "tray icon was not attached, destroying it" -msgstr "a tálca ikon nem lett csatolva, dobom" +msgstr "Nem lett tálcaikon csatolva, megsemmisítés" #: ../glade/xfce4.xml.in.h:9 msgid "Dialog Header" -msgstr "Párbeszéd fejléc" +msgstr "Ablakfejléc" #: ../glade/xfce4.xml.in.h:10 msgid "Icon" @@ -262,11 +262,11 @@ #. #: ../glade/xfce4.xml.in.h:18 msgid "Icon Filename" -msgstr "Ikon fájlnév" +msgstr "Ikon fájlneve" #: ../glade/xfce4.xml.in.h:19 msgid "Icon Name" -msgstr "Ikon név" +msgstr "Ikonnév" #. TODO: this needs some special setup in the glade helper lib to #. create and populate the XfceAboutInfo struct. @@ -277,11 +277,11 @@ #. #: ../glade/xfce4.xml.in.h:35 msgid "Launcher Menu Item" -msgstr "Indító menü elem" +msgstr "Indító menüelem" #: ../glade/xfce4.xml.in.h:36 msgid "Move Handle" -msgstr "Fogó mozgatása" +msgstr "Fogantyú mozgatása" #. TODO: this needs some special setup in the glade helper lib to #. create and populate the XfceAboutInfo struct. @@ -292,7 +292,7 @@ #. #: ../glade/xfce4.xml.in.h:44 msgid "Needs Terminal" -msgstr "Terminált igényel" +msgstr "Terminál szükséges" #: ../glade/xfce4.xml.in.h:45 msgid "Scaled Image" @@ -300,7 +300,7 @@ #: ../glade/xfce4.xml.in.h:46 msgid "Subtitle" -msgstr "Alcím" +msgstr "Felirat" #. TODO: this needs some special setup in the glade helper lib to #. create and populate the XfceAboutInfo struct. @@ -311,7 +311,7 @@ #. #: ../glade/xfce4.xml.in.h:54 msgid "Supports Startup Notification" -msgstr "Támogat indítás jelentést" +msgstr "Támogatja az indítási értesítést" #: ../glade/xfce4.xml.in.h:55 msgid "Title" @@ -319,14 +319,9 @@ #: ../glade/xfce4.xml.in.h:56 msgid "Titled Dialog" -msgstr "Címkés párbeszéd" +msgstr "Címzett ablak" #: ../glade/xfce4.xml.in.h:57 msgid "Xfce4 Widgets" -msgstr "" +msgstr "Xfce4 felületi elemek" -#~ msgid "Command: %s" -#~ msgstr "Parancs: %s" - -#~ msgid "Enter shortcut" -#~ msgstr "Üss le gyorsbillentyűt" _______________________________________________ Xfce4-commits mailing list Xfce4-commits@xfce.org http://foo-projects.org/mailman/listinfo/xfce4-commits